المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تحويل الأفعال - وصفات الـ い形 إلى اسم



TSUNAMI
24-8-2007, 11:05 AM
بسم الله الرحمن الرحيم

سنعرف من خلال هذا الموضوع

كيفية تحويل الأفعال وصفات い形 إلى اسم

أولاً صفات الـ い形 :-

سنأخد بعض الصفات وسنتعرف على كيفية تحويلها و هي طريقة سهلة جداً ..

広い、高い、長い、遠い、優しい、暑い

1-暑い تقرأ あつい المعنى حار (للجو)

نحذف الـい ونضع مكانها さ لتصبح 暑さ أي (الحرارة) نفسها

2-優しい تقرأ やさしい المعنى طيب

نحذف الـい ونضع مكانها さ لتصبح 優しさ أي (الطيبة)

3-遠い تقرأ とおい المعنى بعيد

نحذف الـい ونضع مكانها さ لتصبح 遠さ أي البُعْد

4-長い تقرأ ながい المعنى طويل

نحذف الـい ونضع مكانها さ لتصبح 長さ أي الطول

5-高い تقرأ たかい المعنى مرتفع

نحذف الـい ونضع مكانها さ لتصبح 高さ أي الإرتفاع

6-広い تقرأ ひろい المعنى واسع

نحذف الـい ونضع مكانها さ لتصبح 広さ أي الوِسْع/ الإتساع

وهكذا ....

أما بالنسبة للأفعال فهي سهلة أيضاً :-

عندنا الأفعال في اللغة اليابانية تكون في صورتها الأصلية وهي الـます形 أليس كذلك ؟

حسناً ، إليكم بعض أفعال المجموعة الأولى والثانية :-

書きます=かきます المعنى (يكتب) نحذف الـます لتصبح 書き أي الكتابة

読みます=よみます المعنى (يقرأ) نحذف الـます لتصبح 読み أي القراءة

話します=はなします المعنى (يتكلم) نحذف الـます لتصبح 話 أي الكلام

動きます=うごきます المعنى (يتحرك) نحذف الـます لتصبح 動き أي الحركة

食べます=たべます المعنى (يأكل) نحذف الـます لتصبح 食べ أي الأكل(كطريقة تناول الطعام وماشابه)

調べます=しらべます المعنى (يبحث أو يتقصى) نحذف الـます لتصبح 調べ أي البحث والتقصي

أفعال المجموعة الثالثة :-

運転します=うんてんします المعنى (يقود "سيارة") نحذف الـします لتصبح 運転 أي القيادة

勉強します=べんきょうします المعنى (يذاكر) نحذف الـします لتصبح 勉強 أي المذاكرة

栽培します=さいばいします المعنى (يزرع) نحذف الـします لتصبح 栽培 أي الزراعة

判断します=はんだんします المعنى (يحكم على) نحذف الـします لتصبح 判断 أي الحُكْم

وهكذا ...

أتمنى أن أكون قد أفدتكم بمعلومة جديدة

حاولوا أن تقوموا بصنع جملاً بإستخدام هذه الطريقة وأروني إياها ..

hh2001
24-8-2007, 01:44 PM
مشكوررررررر يا مبدع على الشرح وعلى هذا المجهود الرائع

VASH_131
24-8-2007, 02:08 PM
ما شاء الله .. أخي بسام .. و خيرُ معلم ..

فعلاً الدرس مهم جداً ..

و لكن ممكن أخي العزيز أن تجعل مقاطع الكانجي أكبر من ذلك للإيضاح فقط ..

ولك جزيل الشكر و التقدير ..

مجد
24-8-2007, 02:15 PM
بارك الله فيك
لكن هل يمكنك استخدام الفوريغانا لأنني أجد مشكلة في قرائة الكانجي

في أمان الله

نووف
24-8-2007, 02:55 PM
شكرا جزيلا لك أخي تسونامي

شرح جميل جدا ً لك الشكر والعرفان منا

إذا ماذا عن 古み 

ほしがる

hishamu
24-8-2007, 03:19 PM
لك جزيل الشكر أخي بسام على الدرس المفيد، جزاك الله كل خير
لدي سؤال، ما هي أخبار موقعك الرائع الخاص بتعليم اللغة اليابانية؟، هل نقلته إلى رابط جديد؟ لأنني لم أستطع الدخول عليه منذ فترة، إن كنت قد وضعت له وصلة جديدة فأرجو أن تخبرنا
وأشكرك مرة أخرى على الدرس الرائع، بارك الله فيك

MoutSOUTH
24-8-2007, 03:37 PM
سلام عليكم و رحمة لله و بركاته،،،
أحسنت أخي [ TSUNAMI ] لقد محلوظات مفيدة، لكن لدي طلب لك تتحدث عن أضافة حالات "الأمكان" أعني أضافة "أذا" في الجملة ك
hanshiaba ربما الأملاء خطأ، لكن هل لك تتحدث عن هذه النقطة، و شكراً لك
في أمان لله

TSUNAMI
25-8-2007, 01:42 AM
مشكوررررررر يا مبدع على الشرح وعلى هذا المجهود الرائع



العفو يا أخي الكريم على ردك الجميل

**



ما شاء الله .. أخي بسام .. و خيرُ معلم ..

فعلاً الدرس مهم جداً ..

و لكن ممكن أخي العزيز أن تجعل مقاطع الكانجي أكبر من ذلك للإيضاح فقط ..

ولك جزيل الشكر و التقدير


أشكر يا أخي على الاطراء
حاضر ولك ما طلبت

**



بارك الله فيك
لكن هل يمكنك استخدام الفوريغانا لأنني أجد مشكلة في قرائة الكانجي

في أمان الله


هنا يا أخي الكريم قد قمت بكتابة الأفعال والصفات مرة أخرى ولكن بالهيراغانا كي يتمكن الباقون من هم لا يعرفون الكانجي من القراءة

**


شكرا جزيلا لك أخي تسونامي

شرح جميل جدا ً لك الشكر والعرفان منا

إذا ماذا عن 古み 

ほしがる


هي تعطي نفس المعنى يا أخت نووف

**


لك جزيل الشكر أخي بسام على الدرس المفيد، جزاك الله كل خير
لدي سؤال، ما هي أخبار موقعك الرائع الخاص بتعليم اللغة اليابانية؟، هل نقلته إلى رابط جديد؟ لأنني لم أستطع الدخول عليه منذ فترة، إن كنت قد وضعت له وصلة جديدة فأرجو أن تخبرنا
وأشكرك مرة أخرى على الدرس الرائع، بارك الله فيك

أشكرك يا أخي الغالي هشام على ردك الجميل هذا

بالنسبة لموقعي فأنا أريد أن أنقله إلى سيرفر جديد وجيد كي يعمل كما يجب

وعندما أنقله سوف أعلن عنه

وشكراً لك مرةً أخرى على سؤالك عن موقعي المتواضع :)

**


سلام عليكم و رحمة لله و بركاته،،،
أحسنت أخي [ TSUNAMI ] لقد محلوظات مفيدة، لكن لدي طلب لك تتحدث عن أضافة حالات "الأمكان" أعني أضافة "أذا" في الجملة ك
hanshiaba ربما الأملاء خطأ، لكن هل لك تتحدث عن هذه النقطة، و شكراً لك
في أمان لله

أعتقد يا أخي أنني فهمت سؤالك

ترقب إن شاء الله درساً بشأن هذا الموضوع

شكراً لك

المحققة
25-8-2007, 08:04 AM
مشكووووووووووووووووووووووووووور

في انتـــــــــــــــــــــــــــــــتظار جديـدك

KaYeRa
25-8-2007, 11:56 AM
وااو.. درس راائع و سهل ^ــــ^!

إن شاء الله أحاول تطبيقه في أقرب فرصه..

جزيل الشكر و التقدير لكم ( TSUNAMI - Sensei )



بالنسبة لموقعي فأنا أريد أن أنقله إلى سيرفر جديد وجيد كي يعمل كما يجب

وعندما أنقله سوف أعلن عنه


Hai.. Hai.. أنا أيضاً انتظره بفارغ الصبـر ^ـــ^!

بالتوفيق أستاذي الفاضل = )

مجد
25-8-2007, 02:15 PM
هنا يا أخي الكريم قد قمت بكتابة الأفعال والصفات مرة أخرى ولكن بالهيراغانا كي يتمكن الباقون من هم لا يعرفون الكانجي من القراءة





بارك الله فيك
لكن أين هو الرابط ؟

TSUNAMI
25-8-2007, 07:36 PM
مشكووووووووووووووووووووووووووور

في انتـــــــــــــــــــــــــــــــتظار جديـدك


عفواً وأشكرك على مرورك

TSUNAMI
25-8-2007, 07:37 PM
بارك الله فيك
لكن أين هو الرابط ؟

عن أي رابط تتحدث ؟

TSUNAMI
25-8-2007, 07:39 PM
وااو.. درس راائع و سهل ^ــــ^!

إن شاء الله أحاول تطبيقه في أقرب فرصه..

جزيل الشكر و التقدير لكم ( TSUNAMI - Sensei )



Hai.. Hai.. أنا أيضاً انتظره بفارغ الصبـر ^ـــ^!

بالتوفيق أستاذي الفاضل = )

الشكر لكي يا أختي الفاضلة Kayera على اهتمامك

وبإذن الله سوف أعيد تشغيل الموقع مرةً أخرى

Gambatte kudasaiicon30

مجد
27-8-2007, 02:31 AM
أستاذ TSUNAMI (http://www.msoms-anime.net/member.php?u=3524)
قلت لي " هنا يا أخي الكريم قد قمت بكتابة الأفعال و ..."
لكن لا أرى أين أعدت كتابة رموز الكانجي بالهيراغانا
و آسف على الإزعاج ^ــ^

TSUNAMI
27-8-2007, 04:33 PM
أستاذ TSUNAMI (http://www.msoms-anime.net/member.php?u=3524)
قلت لي " هنا يا أخي الكريم قد قمت بكتابة الأفعال و ..."
لكن لا أرى أين أعدت كتابة رموز الكانجي بالهيراغانا
و آسف على الإزعاج ^ــ^



لا يا أخي ، أقصد بـ (هنا) أي ماكتبه في الموضوع ..

بالنسبة للكانجي ، فقد كتبت بجوار كل كلمة قراءتها بالهيراغانا أي هكذا

書きます=かきます

راجع الموضوع مرة أخرى

takahashi
30-8-2007, 03:11 AM
مشكووور أخوي على الدرس الجميل، استفدت فعلاً

TSO_TSO
22-8-2008, 11:08 AM
مشكور و الله على الموضوع المتعوب عليه بس ما فيه شرح بالرومانجي حق المبتدئين أمثالي