المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : للكبار...فقط....فضلا لا تقرأ هذا الموضوع....



Solid_Snake
1-3-2008, 06:46 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ....

اتوقع ان جميع من دخل على الموضوع ( من الصغار ) امزح ....بس صراحة كل ممنوع مرغوب
نرجع لموضوعنا فكرة الموضوع ليست مثل باقي الافكار التقليدية ....
...الفكرة هي تعلم بعض من الاشياء والمواقف المهمة في اللغة اليابانية...
...
.....انا قلت انه موضوع غير تقليدي ...يعني
...سأعطيكم كلمات مهمة في اللغة اليابانية ...وسا عطيكم على كل
كلمة محاثة تجري في موضوع تلك الكلمة ....
...... و اود من الشباب ان يترجموا الكلمات المولونة بلون مختلف والباقي عليا
.... يعني مسابقة انت بتستفيد بل بحث عن كلمات معينه لترسيخها في ذهنك
...وانا سوف اعطيك مواقف ومحادثات لكي تستنتج منها قواعد مهمة ...

..... شكلكم منتو فاهمين ....
صدقت حين قلت ( بل المثال يتضح المقال )....

اليوم سائعطيكم ....اهم الكلمات ....التي سوف نتحدث عنها ...
وستكون المجموعة الاولى هي المحطات ...محطات القطارات..
لان القطارات مهمة في الليابان ...
وفي احتمال انك سوف تذهب في يوم من الايام هناك(قبلي لا سمح الله ) وفي احتمال انك قد تحتاج لمعرفة
اهم الاشياء في المحطة....سوف ابدء بها..

Eki المحطة

1 .A , Oboeru Kotoba . كلمات للتذكير- مهمة
انا سوف اكتب ( كانجي الكلمة ) قبلها
1 . Eki    駅 محطة - قطار
2 . Kippu    切符 تذاكر/ تذكرة
3 . Kippu uriba  切符 売り場   كشك التذاكر -ماكان شراء التذاكر
4 . Kaisatsuguchi   改札口   فحص التذاكر
5 . Higashiguchi  東口 المدخل الشرقي
6 . Nishiguchi 西口 المدخل الغربي
7 . Minamiguchi 南口 المدخل الجنوبي
8 . Kitaguchi 北口 المدخل الشمالي
9 . Iriguchi 入口 مدخل
10 . Deguchi 出口 مخرج
11 . Wasuremono   忘れ物 المفقودات و الموجودات
12   Nimotsu azukarisho    荷物預かり所   مكتب فحص الحقائب
13 . Koinrokk  コインロッか    القفل المعدني




.B , Daiarogu icon159 المحادثة


Kippu o kau

Mâsha : Sumimasen . Kippu wa doko de kaemasu ka
لو سمحت اين استطيع شراء ؟؟؟؟

Eki-in : Sugu soko no kippu uriba desu
الحارس : كشك بيع ؟؟؟؟ على اليمين من هنا

Mâsha : Nagano iki no densha wa doko de norimasu ka
(من )اين سوف اركب القطار المتجه الى Nagano

Eki-in : Asoko no kaisatsu ni annai ga arimasu . Soko de mite kudasai
هناك معلومات عن ( رقم ) البوابة في ؟؟؟؟ / اذا انظر هنا

Mâsha : Arigato gozaimasu
شششششككرررررررا جزولا

المحادثة الثانية :
- Wasuremono المفقودات

Risa: And -san , taihen desu .Saifu o otoshimashita .
ليسا : يا سيد اندو انا عندي مشكلة . لقد فقدت محفظتي
And - san : Sore wa ikemasen.Wasuremono k?n? e ikimash .
السيد اندو : هذا سيئ . يجب ان تذهبي الى (كشك)المفقودات وتبليغيهم
Risa : Sore wa doko desu ka .
ليسا : واين يكون
And- san: Eki no naka desu yo .
داخل المحطة.



وجزاني الله كل خير - وشكرا لي .

ولكم طبعا...thumbsup-Icon....
bye00

وهذا ملف فيه كمن صورة عن موضوعنا اليوم حجمه 100 كيلوا (احسبه كذالك )
الرابط الجديد للصور...

http://www.tntup.com/file.php?file=a8384c11a5160b161cd53162af21e749


( حبيت اخلي موضوع المحطة تجربة و ان شاء الله الموضوع الجاي بيكون المطعم )
( اي واحد يبغى كانجي لكلمة فل يكتبها بل رومانجي وان استطعت حجيبها له )

متعطش للدماء
1-3-2008, 07:08 PM
والله العقل مفلي مع الاسف ....... يقالي مسوي نفسي بطل وقلت اني بجيبها
بس هذا اللي طلع معي خخخ
بعد عصر المخ اتضح انها تكون شباك التذاكر
شكرا على الموضوع وان شاء الله احاول افكر اكثر واجيبها اذا كانت خطأ...... ^_^"
والله وعليك صور ياخي مره وضحتها خخخخخ

هذا الحل العبقري <<< كثر منها




Mâsha : Sumimasen . Kippu wa doko de kaemasu ka
لو سمحت اين استطيع شراء التذاكر

Eki-in : Sugu soko no kippu uriba desu
الحارس : كشك بيع التذاكر على اليمين من هنا

Mâsha : Nagano iki no densha wa doko de norimasu ka
(من )اين سوف اركب القطار المتجه الى Nagano

Eki-in : Asoko no kaisatsu ni annai ga arimasu . Soko de mite kudasai
هناك معلومات عن ( رقم ) البوابة في شباك التذاكر / اذا انظر هنا

Mâsha : Arigato gozaimasu
شششششككرررررررا جزولا



امحقين من حل في الشرق الاوسط بس معليش لقول اني
فتحت مخي وفكرت

Solid_Snake
3-3-2008, 05:30 PM
مشكور اخوي .. (متعطش للماء...اقصد للدماء) على مرورك....
..
...بصراحة هذا الموضوع حطيته للتجربة والصور للفايدة ...
...الموضوع الجاية حجيبلك كلمات اتحداك تعرفها ههههه
.............................
................

totifroti
3-3-2008, 06:20 PM
وعليكم السلام و رحمة الله و بركاته
مشكور على الفكرة الرائعة و أتمنى ان يستفيد الجميعCab
ولكن ما فهمت المطلوب!!!icon301

to mo ko
3-3-2008, 06:48 PM
وعليكم السلام والرحمه

بصرااحه موضوع اكثر من راائع

بس ياليت لو تغير لون الخط لانه فاقع مرره عور عيني

بالنسبه للحل ما فهمت كييف ^_^"

بس المحاادثه مرره حلووه

تسلم يدك والى الامام

تحياتي

Solid_Snake
3-3-2008, 06:55 PM
...الفكرة اصلا كانت انه احط لشباب عدد من الكلمات و اعمل عنها محادثة بحيث يكون تركيز المحادثةعلى تلك الكلمات ....وفي نفس الوقت حتكون ضمن المحادثة كلمات اخرى لكي يستفيد القارئ والي يبغى معنى اي كلمة في المحادثة حجيبها له....( معى الكانجي ) يعني كلمات جديدة حتمر عليك كل شوي......و ابعدين المحادثة تعتبر تطبيق للقواعد الي تعرفها ..مافي فايدة تحفظ القواعد بدون متشوف شلون تتطبق......وكان المطلوب من الشباب انهم يجيبولي معنى الكلمة الي تتركز عليها المحادثة...ولاكن هذا المضوع للتجربة كما قلت سابقا... وشكراوان شاء الله ...

Solid_Snake
4-3-2008, 07:14 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
... كيف الحال ياشاباب....
وهذا موضوع اليوم
2.Tabemono الطعام Cab

2.A,Oboeru Kotoba كلمات مهمة

كل الكلمات هنا انواع من الطعام الياباني

( وهي للفائدة لعلك تحتاجها يوما ..او اذا ذهبت الى مطعم ياباني )

1. Udon      うどん معكونة بل الحنطة
2. Soba    そば معكرونة الحنطة السوداء
3. Ramen    ラーメン    المعكرونة الصينية  ( اكلة ناروتو ..)  
4. KarEraisu   カレーライス الرز الممشط ( المجلود-المضروب...)
5. Sushi  寿司 سوشي....icon109
6. Chahan  チャ半 الرز المقلي
7. Teishoku   定職 وجبة طعام مركبة
8. Bifusuteki ビーフステキ  شريحة لحم بقر
( والله الموضوع يجوع..امممم....واحد ビーフステキ ولاتكثر شطة )

2 .B,Daiarogu المحادثة

Masha: Koko dewa nani ga o- susume desu ka .
مارسيا : بماذا توصيني ان اكل هنا
Yasunari:SO desu ne , tsukimi udon ga o - susume desu . Demo chahan mo oishii desu.
دعيني ارى انا اوصيك بي tsukimi udon ولاكن الرز الصيني المقلي لذيذ ايضا
Masha : Watashi wa tsukimi udon o itadakimasu .
ونا افضل tsukimi udon
Yasunari :Boku wa miso ramen ni shimasu .
وانا ذاهب لاحضر miso ramen
.................................................. .........
يلله ياشباب وروني ثقافتكم اليابانية .e.vil_l ....
معنى ....( miso - tsukimi udon ).....icon301

ملاحظة : icon0
هذه المحادثة من تاليفي الي يلاحظ اي خطاء فيها الرجاء التنيه عليه مشكورا...

nooon-sama
5-3-2008, 07:14 AM
جزاك الله خيرا ..
استمر بارك الله فيك ..


بالنسبة للمعاني للاسف ما عرفتها .. !!__!!
بانتظار الاجابات
وكذلك بانتظار الحوار الجديد ^__^

Solid_Snake
5-3-2008, 06:11 PM
... السلام عليكم ...
اف..محد عرف معنى الكلمات...(بيني وبينكم كنت متوقع هذا لان الكلمات متعلقه بلثقافة اليابانية اكثر منها تعلقا بل الكلمات العادية التي تجدها في القواميس..)

المهم...معنى الكلمات هي..

tsukimi udon - اودن مع البيض النيء في الاعلى ..( نصيحة لاتاكله...هههه )

miso ramen - رامن مع معجون الفصوليا....

المحادثة الثاني : ( تابعة للاولى ..)



Weita : Go-chumon wa o-kimari desu ka .
؟؟؟؟؟ : هل قررت ما هو ؟؟؟؟
Yasunari : Hai. Tsukimi udon hitotsu to miso ramen hitotsu o-negai shimasu .
ياسوناري : نعم . عطني واحد رامن مع معجون الفصوليا و واحد أُدون مع التسوكيمي....
Weit: Kashikomarimashita .
؟؟؟؟؟ : حسنا (الطلب) قادم فورا....

الكلمات المراد ترجمتها ...
chumon......Weita.....




وهذه صورة للرامن ....
و الصورة الثانية هدية لكم ....( عارف مش مكانها بس الصورة حلوة..)


http://www.tntup.com/photo/img7/ba84db07ab0ffd8c4d04b429b7da6117/11111.jpg



http://www.tntup.com/photo/img7/128e4effc1d932773ee1bbf0a4a051b8/ffff.jpg[spoiler="هنا"][/SPOILER (http://www.tntup.com/photo/img7/128e4effc1d932773ee1bbf0a4a051b8/ffff.jpg[SPOILER=)]

nooon-sama
5-3-2008, 07:18 PM
Weita : الجرسون .. اعتقد مأخوذه من الكلمة الانجليزية وييتر ..
chumon : ما عرفتها للاسف icon044