Nihon
23-4-2008, 02:54 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مرحباً بكم من جديد أعزائي أعضاء وعضوات منتديات Msoms Anime ...
أولاً وقبل بداية درسنا الجديد وقبل مراجعة الدرس السابق أعتذر عن تقدم الدرس عن موعده المعهود
ولكن كما تعلمون لكل شيء سبب .. فقد لاتسمح لي ظروفي بتنزيل الدرس غداً لذا قمت بتعجيله لكم
أتمنى أن تحصلوا الفائدة والمنفعة من خلاله.
والآن لنبدأ بمراجعة الدرس السابق ..*
والآن .. لنبدأ بخطوتنا الثانية ودرسنا الثاني في اللغة اليابانية.....*
هناك بعض الاستنتاجات التي تتعلق بجملتنا السابقة :
كوكوني هون غا أري مسو
。ここに本があります
ونستنتج مما سبق :
1-أن الجملة مؤلفة من مجموعة كلامية واحدة على الأقل أو عدة من المجموعات الكلامية
أي أن : كوكو ここ نيに وحدها تعتبر مجموعة كلامية وهون 本 غاが كذلك وأريあり مسوます كذلك
ولكن كيف للجملة أن تكون ذات مجموعة كلامية واحدة؟؟
ما أقصده هو أنه يمكننا التخلي عن المجموعة الكلامية الأولى في الجملة
إذا تخلينا عنها أصبحت الجملة هون غا أري مسو .. 。本があります
ويكون معناها الكتاب موجود
نلاحظ أن الجملة مازالت مفهومة رغم غياب المجموعة الكلامية الأولى
ولكن هذا الأمر لا ينطبق على المجموعة الثانية وذلك لغياب المعنى أو محور الحديث
فالكتاب هو الموجود ولو حذفناه من الجملة لأصبحت يوجد هنا
ولكن ماهو الشيء الموجود ؟؟
لذا لايمكننا التخلي عنها إلا في حالة واحدة وهي إذا كنتم تُجيبون على سؤال أحدهم
كأن يسألك أحدههم : أين الكتاب فتكتفي بإجابته بـ يوجد هنا
كذلك من المستحيل غياب المجموعة الثالثة لغياب المعنى
2- المجموعة الكلامية بشكل عام دائماً تكون مؤلفة من :
كلمة مبنية ثابتة أي لايتغير شكلها أين ما كان موقعها في الجملة وفي جملتنا هذه تعتبر كوكو ここ التي بمعنى هنا هي الكلمة المبنية الثابتة مع مدمجة لاصقة وهي ني に
ملاحظة : في بعض الأحيان يطلق على الكلمة المبنية الثابتة لفظ الكلمة المبنية الجامدة ولكنها تؤدي لنفس المعنى.
وتتألف المجموعة الكلامية أيضاً من كلمة أسمية مع مدمجة لاصقة مثل هون 本 غا が
وكذلك تتألف المجموعة الكلامية من فعل مع لاحقة وظيفية مثل أري あり مسو ます
والآن لنبدأ بدراسة الكلمات المبنية الجامدة < الثابتة > :
تضم هذه المجموعة كل كلمة جامدة تدل على شيء أو مكان أو زمان أو اسم علم أو اسم حيوان أو صفة ولا يتغير شكلها مهما كان موقعها في الجملة
أول هذه المجموعات أسماء الإشارة :
سنقوم بتحديد لون معين لهذه المجموعة حتى يسهل دراستها وهو اللون الأخضر
اسم الإشارة هو ما دل على إنسان أو حيوان أو أي شيء بإشارة حسية *
أولاً : مجموعة < كو こ > وهي أسماء إشارة للمكان وقد تأتي في بعض الأحيان بمعنى في وهي :
كوكو ここ~~ تدل على المكان القريب بمعنى هنا
سوكوそこ ~~ تدل على المكان المتوسط البعد بمعنى هناك
أسوكوあそこ ~~ تدل على المكان البعيد بمعنى هنالك
لاحظوا أن جميعها تنتهي بالمقطع < كوこ >
مــــثــــال:
كوكو ني رينغو غا أري مسو
。ここにりんごがます
معناها : هنا يوجد تفاحة .. ويمكننا استبدال كوكوここ بـ سوكوそこ أو أسوكوあそこ في نفس الجملة ويصبح المعنى
هناك يوجد تفاحة , هنالك يوجد تفاحة
مثال آخر : يمكنك القول واتاشي وا كوكو ني .. 。私はここに
معناها : أنا هنا ويمكننا استبدال كوكوここ بـ سوكوそこ أو أسوكوあそこ في نفس الجملة فيصبح المعنى
أنا هناك , أنا هنالك
ثانياً : مجموعة < ريれ > وهي للإشارة إلى شيء معين بإشارة حسية ويمكن الإشارة بها لموضوع معين .. وهي :
كوري これ~~ تدل على شيء في مكان قريب بمعنى هذا
سوريそれ ~~ تدل على شيء في مكان متوسط البعد بمعنى ذاك
أريあれ ~~ تدل على شيء في مكان بعيد بمعنى ذلك
ولاحظوا أن جميعها تنتهي بالمقطع < ريれ >
مــــثــــــال:
كوري وا هون ديسو .. 。これはほんです
معناها : هذا قلم .. ويمكننا استبدال كوريこれ بـ سوريそれ أو أريあれ في نفس الجملة ويصبح المعنى :
ذاك قلم , ذلك قلم
ملاحظات :
1/ لا يمكننا الإشارة للإنسان بأيٍ من أدوات المجموعة < ريれ > لأن ذلك يعتبر غير لائق أبداً
ولكن يمكن الإشارة بها إلى حيوان ويشار بها إلى موضوع ما ضمن سياق الحديث .
2/ إن اللغة اليابانية لا تفرق بين جنس (مذكر أو مؤنث) كما أنها لا تفرق بين المفرد والمثنى والجمع .
3/ عند لفظنا لأي من أدوات مجموعة ريれ فإننا لا نقوم بلفظ الياء في آخر الكلمة ياءً ثقيلة بل خفيفة
بمعنى أنه يمكننا كتابة مجموعة ريれ بالكسرة في نهايتها عوضاً عن الياء نظراً لخفة الياء .
في اللغة اليابانية نجد أنه ضمن حروف العلة يتواجد لدينا ياء ثقيلة وخفيفة أما في اللغة العربية فلا يمكننا التعبير عن الياء الخفيفة سوى بالكسرة
ومثال : يمكننا كتابة مجموعة ريれ على هذا الشكل حتى يتضح الأمر
( كورِ.. سورِ .. أرِ ) *
والآن لنبدأ بدايةً فعلية بدرسنا الجديد ...*
الكلمة الأسمية
الكلمة الأسمية :
تعتبر الكلمة الأسمية نوعاً آخر من أنواع الكلمات المبنية الجامدة < الثابتة > تماماً كأسماء الإشارة التي درسناها سابقاً.
والكلمة الأسمية هي كلمة تدل على معنى مستقل وهو اسم جامد ( غير مشتق من فعل )وهو مبني ثابت لايتغير ولا يمكن تصريفه ويمكن أن يدل على كائن حي ( انسان أو حيوان )أو شيء جامد أو موضوع .
أمثلة :
كتاب / كتب _ _ _ _ _ _ هون本
اليابان _ _ _ _ _ _ _ _ نيهون 日本
نافذة / نوافذ _ _ _ _ _ _ مادو まど
جبل/ جبال _ _ _ _ _ _ _ ياماやま
ثلج / ثلوج _ _ _ _ _ _ _يوكي 雪
اللغة اليابانية _ _ _ _ _ نيهون غو日本語
بلد / بلدان _ _ _ _ _ _ _ كوني国
فرنسا_ _ _ _ _ _ _ _ _فورنسوフランス
اللغة الفرنسية _ _ _ _ _ فورنسو غو フランス語
اللغة العربية _ _ _ _ _ _ أربيا غوアラビア語
اللغة الإنجليزية _ _ _ _ _ _ اييغو 英語
قريب ( للمكان أو الزمان ) _ تشيكاكو 近く
هذه بعض من الأمثلة على الكلمات الأسمية والتي لابد من احتياجنا لها في حياتنا اليومية .
والآن لنستعمل بعض هذه الكلمات في تكوين جملة ..
كوكو ني هون غا أري مسو。
。ここに本があります ---> جملة سبق دراستها
كما نرى هذه الجملة تحتوي على كلمة أسمية وهي هون وسنقوم بالإشارة الى الكلمات الأسمية باللون الرمادي حتى يسهل علينا دراستها.
يمكننا استخدام الشكل النموذجي للجملة السابقة وإحلال كلمات أخرى مكان الكلمة الأسمية السابقة
مثال :
كوكوني ياما غا أري مسو。
。ここにやまがあります
معناها : هنا يوجد جبل
أيضاً يمكننا إحلال تشيكاكو近く مكان كوكوここ على الرغم من أن كوكوここ تعد اسم اشارة للمكان وتشيكاكو近く كلمة اسمية ولكن يمكن الإشارة بها للمكان والزمان أيضاُ فتصبح الجملة على النحو التالي :
تشيكاكو ني كوني غا أري مسو。
。近くに国があります
معناها : توجد بلد / بلدان في مكان قريب
تحليل الجملة السابقة ....*
تشيكاكو近く............بمعنى قريب (للمكان والزمان)
نيに......................مدمجة لاصقة
كوني国..................كلمة أسمية بمعنى بلد / بلدان
غا が.....................مدمجة لاصقة
أريあり................قسم متحرك من فعل الوجود بمعنى يوجد
مسوます ................لاحقة وظيفية تدل على مستوى الإحترام
نلاحظ هنا أنني قمت بصياغة الكلمة الأسمية مفردة وجمع أيضاً لماذا ؟؟!
لأنه في اللغة اليابانية ينعدم وجود ضمائر أو حروف تُظهر لنا الفرق بين الكلمات المفردة والمجموعة
ولكن كيف يمكننا معرفة المقصود منها أي إن كانت تدل على مفرد أو جمع ؟؟!
يمكننا معرفة ذلك ضمن سياق الحديث .. وهذا مايميز اللغة اليابانية إذ أن معظم قواعدها تعتمد على سياق الحديث والفهم عن طريقه .
ملاحظات :
1/ لا يمكن الإشارة إلى الجبل أو الجبال إلى الكتب أو الكتاب أو أي شيء بواسطة الإسم فقط
أي كما نجده في القاموس . ولا نستطيع الإشارة أو ذكر الكتاب أو أي شيء آخر بنطقنا لهذه الكلمة التي تدل على هذا الشيء فقط
أي أنه لايمكننا نطق كلمة كتاب هكذا وحدها بل لابد من استعمال فعل وجود أو أي فعل آخر حسب موضوع الجملة أو عنصر فعلي يفيد الوجود كما سنراه لاحقاً بالتفصيل .
وهذه القاعدة تعتبر قاعدة مهمة في اللغة اليابانية
2/ كما أنه لايمكن لأي كلمة أسمية أن تظهر دون مدمجة لاصقة وللمدمجات اللآصقة أنواع عديدة وكثيرة ونراها تظهر بعد الكلمة الأسمية حسب موقع الكلمة الأسمية من الجملة . ومدمجتنا اللاصقة في الجملة السابقة هي غاが.
3/ يمكن كتابة أو نطق أي جملة يابانية مجردة من اسم الإشارة ..*
مثــــال :
سامي غا تابي مسو。
。サミが食べます
ومعناها : سامي يأكل
تحليل الجملة السابقة ....*
سامي サミ............اسم علم
غاが.................. مدمجة لاصقة
تابي 食べ.............فعل بمعنى يأكل
مسوます...............لاحقة وظيفية تدل على مستوى الإحترام
نجد أنها جملة مفهومة بمجرد ذكر الكلمة الأسمية ومدمجتها والفعل ولاحقته الوظيفية كما ذكرنا في الملاحظة (1) (2)
وفي الختام أعزائي كل تمنياتي لكم بالتوفيق والنجاح في الدارين
وعذراً على تقديم الدرس عن موعده مرة أخرى ..
تم بحمد الله الإنتهاء من الدرس الثالث في اللغة اليابانية يوم الأربعاء 17 / 4 / 1492 هـ
ولأي سؤال أو استفسار سأكون جاهزة في الإنتظار
انتظروا الدرس القادم بإذن الله يوم الأربعاء القادم
إذا مرت بي أي ظروف وتأخر أحد الدروس لا سمح الله سأعلمكم بالأمر سلفاً
تقبلوا تحيتي : Nihon Sense Icon-flowers0
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مرحباً بكم من جديد أعزائي أعضاء وعضوات منتديات Msoms Anime ...
أولاً وقبل بداية درسنا الجديد وقبل مراجعة الدرس السابق أعتذر عن تقدم الدرس عن موعده المعهود
ولكن كما تعلمون لكل شيء سبب .. فقد لاتسمح لي ظروفي بتنزيل الدرس غداً لذا قمت بتعجيله لكم
أتمنى أن تحصلوا الفائدة والمنفعة من خلاله.
والآن لنبدأ بمراجعة الدرس السابق ..*
والآن .. لنبدأ بخطوتنا الثانية ودرسنا الثاني في اللغة اليابانية.....*
هناك بعض الاستنتاجات التي تتعلق بجملتنا السابقة :
كوكوني هون غا أري مسو
。ここに本があります
ونستنتج مما سبق :
1-أن الجملة مؤلفة من مجموعة كلامية واحدة على الأقل أو عدة من المجموعات الكلامية
أي أن : كوكو ここ نيに وحدها تعتبر مجموعة كلامية وهون 本 غاが كذلك وأريあり مسوます كذلك
ولكن كيف للجملة أن تكون ذات مجموعة كلامية واحدة؟؟
ما أقصده هو أنه يمكننا التخلي عن المجموعة الكلامية الأولى في الجملة
إذا تخلينا عنها أصبحت الجملة هون غا أري مسو .. 。本があります
ويكون معناها الكتاب موجود
نلاحظ أن الجملة مازالت مفهومة رغم غياب المجموعة الكلامية الأولى
ولكن هذا الأمر لا ينطبق على المجموعة الثانية وذلك لغياب المعنى أو محور الحديث
فالكتاب هو الموجود ولو حذفناه من الجملة لأصبحت يوجد هنا
ولكن ماهو الشيء الموجود ؟؟
لذا لايمكننا التخلي عنها إلا في حالة واحدة وهي إذا كنتم تُجيبون على سؤال أحدهم
كأن يسألك أحدههم : أين الكتاب فتكتفي بإجابته بـ يوجد هنا
كذلك من المستحيل غياب المجموعة الثالثة لغياب المعنى
2- المجموعة الكلامية بشكل عام دائماً تكون مؤلفة من :
كلمة مبنية ثابتة أي لايتغير شكلها أين ما كان موقعها في الجملة وفي جملتنا هذه تعتبر كوكو ここ التي بمعنى هنا هي الكلمة المبنية الثابتة مع مدمجة لاصقة وهي ني に
ملاحظة : في بعض الأحيان يطلق على الكلمة المبنية الثابتة لفظ الكلمة المبنية الجامدة ولكنها تؤدي لنفس المعنى.
وتتألف المجموعة الكلامية أيضاً من كلمة أسمية مع مدمجة لاصقة مثل هون 本 غا が
وكذلك تتألف المجموعة الكلامية من فعل مع لاحقة وظيفية مثل أري あり مسو ます
والآن لنبدأ بدراسة الكلمات المبنية الجامدة < الثابتة > :
تضم هذه المجموعة كل كلمة جامدة تدل على شيء أو مكان أو زمان أو اسم علم أو اسم حيوان أو صفة ولا يتغير شكلها مهما كان موقعها في الجملة
أول هذه المجموعات أسماء الإشارة :
سنقوم بتحديد لون معين لهذه المجموعة حتى يسهل دراستها وهو اللون الأخضر
اسم الإشارة هو ما دل على إنسان أو حيوان أو أي شيء بإشارة حسية *
أولاً : مجموعة < كو こ > وهي أسماء إشارة للمكان وقد تأتي في بعض الأحيان بمعنى في وهي :
كوكو ここ~~ تدل على المكان القريب بمعنى هنا
سوكوそこ ~~ تدل على المكان المتوسط البعد بمعنى هناك
أسوكوあそこ ~~ تدل على المكان البعيد بمعنى هنالك
لاحظوا أن جميعها تنتهي بالمقطع < كوこ >
مــــثــــال:
كوكو ني رينغو غا أري مسو
。ここにりんごがます
معناها : هنا يوجد تفاحة .. ويمكننا استبدال كوكوここ بـ سوكوそこ أو أسوكوあそこ في نفس الجملة ويصبح المعنى
هناك يوجد تفاحة , هنالك يوجد تفاحة
مثال آخر : يمكنك القول واتاشي وا كوكو ني .. 。私はここに
معناها : أنا هنا ويمكننا استبدال كوكوここ بـ سوكوそこ أو أسوكوあそこ في نفس الجملة فيصبح المعنى
أنا هناك , أنا هنالك
ثانياً : مجموعة < ريれ > وهي للإشارة إلى شيء معين بإشارة حسية ويمكن الإشارة بها لموضوع معين .. وهي :
كوري これ~~ تدل على شيء في مكان قريب بمعنى هذا
سوريそれ ~~ تدل على شيء في مكان متوسط البعد بمعنى ذاك
أريあれ ~~ تدل على شيء في مكان بعيد بمعنى ذلك
ولاحظوا أن جميعها تنتهي بالمقطع < ريれ >
مــــثــــــال:
كوري وا هون ديسو .. 。これはほんです
معناها : هذا قلم .. ويمكننا استبدال كوريこれ بـ سوريそれ أو أريあれ في نفس الجملة ويصبح المعنى :
ذاك قلم , ذلك قلم
ملاحظات :
1/ لا يمكننا الإشارة للإنسان بأيٍ من أدوات المجموعة < ريれ > لأن ذلك يعتبر غير لائق أبداً
ولكن يمكن الإشارة بها إلى حيوان ويشار بها إلى موضوع ما ضمن سياق الحديث .
2/ إن اللغة اليابانية لا تفرق بين جنس (مذكر أو مؤنث) كما أنها لا تفرق بين المفرد والمثنى والجمع .
3/ عند لفظنا لأي من أدوات مجموعة ريれ فإننا لا نقوم بلفظ الياء في آخر الكلمة ياءً ثقيلة بل خفيفة
بمعنى أنه يمكننا كتابة مجموعة ريれ بالكسرة في نهايتها عوضاً عن الياء نظراً لخفة الياء .
في اللغة اليابانية نجد أنه ضمن حروف العلة يتواجد لدينا ياء ثقيلة وخفيفة أما في اللغة العربية فلا يمكننا التعبير عن الياء الخفيفة سوى بالكسرة
ومثال : يمكننا كتابة مجموعة ريれ على هذا الشكل حتى يتضح الأمر
( كورِ.. سورِ .. أرِ ) *
والآن لنبدأ بدايةً فعلية بدرسنا الجديد ...*
الكلمة الأسمية
الكلمة الأسمية :
تعتبر الكلمة الأسمية نوعاً آخر من أنواع الكلمات المبنية الجامدة < الثابتة > تماماً كأسماء الإشارة التي درسناها سابقاً.
والكلمة الأسمية هي كلمة تدل على معنى مستقل وهو اسم جامد ( غير مشتق من فعل )وهو مبني ثابت لايتغير ولا يمكن تصريفه ويمكن أن يدل على كائن حي ( انسان أو حيوان )أو شيء جامد أو موضوع .
أمثلة :
كتاب / كتب _ _ _ _ _ _ هون本
اليابان _ _ _ _ _ _ _ _ نيهون 日本
نافذة / نوافذ _ _ _ _ _ _ مادو まど
جبل/ جبال _ _ _ _ _ _ _ ياماやま
ثلج / ثلوج _ _ _ _ _ _ _يوكي 雪
اللغة اليابانية _ _ _ _ _ نيهون غو日本語
بلد / بلدان _ _ _ _ _ _ _ كوني国
فرنسا_ _ _ _ _ _ _ _ _فورنسوフランス
اللغة الفرنسية _ _ _ _ _ فورنسو غو フランス語
اللغة العربية _ _ _ _ _ _ أربيا غوアラビア語
اللغة الإنجليزية _ _ _ _ _ _ اييغو 英語
قريب ( للمكان أو الزمان ) _ تشيكاكو 近く
هذه بعض من الأمثلة على الكلمات الأسمية والتي لابد من احتياجنا لها في حياتنا اليومية .
والآن لنستعمل بعض هذه الكلمات في تكوين جملة ..
كوكو ني هون غا أري مسو。
。ここに本があります ---> جملة سبق دراستها
كما نرى هذه الجملة تحتوي على كلمة أسمية وهي هون وسنقوم بالإشارة الى الكلمات الأسمية باللون الرمادي حتى يسهل علينا دراستها.
يمكننا استخدام الشكل النموذجي للجملة السابقة وإحلال كلمات أخرى مكان الكلمة الأسمية السابقة
مثال :
كوكوني ياما غا أري مسو。
。ここにやまがあります
معناها : هنا يوجد جبل
أيضاً يمكننا إحلال تشيكاكو近く مكان كوكوここ على الرغم من أن كوكوここ تعد اسم اشارة للمكان وتشيكاكو近く كلمة اسمية ولكن يمكن الإشارة بها للمكان والزمان أيضاُ فتصبح الجملة على النحو التالي :
تشيكاكو ني كوني غا أري مسو。
。近くに国があります
معناها : توجد بلد / بلدان في مكان قريب
تحليل الجملة السابقة ....*
تشيكاكو近く............بمعنى قريب (للمكان والزمان)
نيに......................مدمجة لاصقة
كوني国..................كلمة أسمية بمعنى بلد / بلدان
غا が.....................مدمجة لاصقة
أريあり................قسم متحرك من فعل الوجود بمعنى يوجد
مسوます ................لاحقة وظيفية تدل على مستوى الإحترام
نلاحظ هنا أنني قمت بصياغة الكلمة الأسمية مفردة وجمع أيضاً لماذا ؟؟!
لأنه في اللغة اليابانية ينعدم وجود ضمائر أو حروف تُظهر لنا الفرق بين الكلمات المفردة والمجموعة
ولكن كيف يمكننا معرفة المقصود منها أي إن كانت تدل على مفرد أو جمع ؟؟!
يمكننا معرفة ذلك ضمن سياق الحديث .. وهذا مايميز اللغة اليابانية إذ أن معظم قواعدها تعتمد على سياق الحديث والفهم عن طريقه .
ملاحظات :
1/ لا يمكن الإشارة إلى الجبل أو الجبال إلى الكتب أو الكتاب أو أي شيء بواسطة الإسم فقط
أي كما نجده في القاموس . ولا نستطيع الإشارة أو ذكر الكتاب أو أي شيء آخر بنطقنا لهذه الكلمة التي تدل على هذا الشيء فقط
أي أنه لايمكننا نطق كلمة كتاب هكذا وحدها بل لابد من استعمال فعل وجود أو أي فعل آخر حسب موضوع الجملة أو عنصر فعلي يفيد الوجود كما سنراه لاحقاً بالتفصيل .
وهذه القاعدة تعتبر قاعدة مهمة في اللغة اليابانية
2/ كما أنه لايمكن لأي كلمة أسمية أن تظهر دون مدمجة لاصقة وللمدمجات اللآصقة أنواع عديدة وكثيرة ونراها تظهر بعد الكلمة الأسمية حسب موقع الكلمة الأسمية من الجملة . ومدمجتنا اللاصقة في الجملة السابقة هي غاが.
3/ يمكن كتابة أو نطق أي جملة يابانية مجردة من اسم الإشارة ..*
مثــــال :
سامي غا تابي مسو。
。サミが食べます
ومعناها : سامي يأكل
تحليل الجملة السابقة ....*
سامي サミ............اسم علم
غاが.................. مدمجة لاصقة
تابي 食べ.............فعل بمعنى يأكل
مسوます...............لاحقة وظيفية تدل على مستوى الإحترام
نجد أنها جملة مفهومة بمجرد ذكر الكلمة الأسمية ومدمجتها والفعل ولاحقته الوظيفية كما ذكرنا في الملاحظة (1) (2)
وفي الختام أعزائي كل تمنياتي لكم بالتوفيق والنجاح في الدارين
وعذراً على تقديم الدرس عن موعده مرة أخرى ..
تم بحمد الله الإنتهاء من الدرس الثالث في اللغة اليابانية يوم الأربعاء 17 / 4 / 1492 هـ
ولأي سؤال أو استفسار سأكون جاهزة في الإنتظار
انتظروا الدرس القادم بإذن الله يوم الأربعاء القادم
إذا مرت بي أي ظروف وتأخر أحد الدروس لا سمح الله سأعلمكم بالأمر سلفاً
تقبلوا تحيتي : Nihon Sense Icon-flowers0