المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : .:;' ورشة عمل مشروع ترجمة دليل الـ Aegisub ';:.



マジド
13-1-2009, 03:51 PM
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

كيف حالكم يا أعضاء مسومس؟ إن شاء الله تكونوا بأفضل حال

هذا الموضوع خاص بالمناقشات و استفسارات و الأعمال الخاصة بهذا المشروع

يرجى من المشتركين فقط الرد بهذا الموضوع ...

و من أراد الاشتراك .. فليدخل هذا الموضوع (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=72984) و اتمام الإختبار .. و إنتظار القبول أو الرفض..

هنا يتم حجز الصفحات التي تريد ترجمتها .. و أيضاً يجب مراجعة هذا الموضوع (http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=72984) لمشاهدة آلية العمل..

http://images.msoms-anime.com/15/9b34994f4556805da5a591842a3867c4.jpg



أما عن كيفية الترجمة .. سأقوم بنقلها لتوفير عناء البحث عن الرد XD



أولاً .. قم بتحميل برنامج Microsoft Office SharePoint Designer 2007 (http://www.microsoft.com/downloads/info.aspx?na=90&p=&SrcDisplayLang=en&SrcCategoryId=&SrcFamilyId=44fa7f93-7d57-4523-b0c9-2ce54397b732&u=http%3a%2f%2fdownload.microsoft.com%2fdownload%2 f9%2f2%2fe%2f92ed6d4e-8315-4db5-a954-a953e3be3f80%2fWebDesigner.exe)<< فرونت بيج سابقاً ..

حتى ينتهي التحميل .. قم بعمل الآتي ..

افتح هذا المسار :

C:\Program Files\Aegisub (c:%5CProgram%20Files%5CAegisub)

قم بنسخ مجلد "docs" و لصقه في أي مكان تريده .. و ليكن My Documents

انتهى التحميل؟ << بهذي السرعة XD

المهم إذهب و اشتري سندويش طماط و الا بصل و عصير نقانق ^^

و بعد ما ترجع بيكون التحميل مخلص .. قم بعمل التنصيب و استخدام هذا السيريال


HCFPT-K86VV-DCKH3-87CCR-FM6HWأو

DDWJC-VFGHJ-7GFK6-9QK3D-PFTHW

و طريقة التنصيب سهلة . لذلك لا داعي للشرح ..

الآن .. بعد الانتهاء من التنصيب .. قم بفتح البرنامج من قائمة Start > Microsoft Office

الحين .. ما يهمكم شو بيطلع لكم XD

أهم شي أنكم تروحون لقائمة File و Open ..

و اختر الملف المراد ترجمته (ملاحظة: اختر الملف من المجلد الذي نسخته .. يعني انسى مجلد البرنامج بعد الآن )

ستجد أن الصفحة تم فتحها .. و الآن كل ما عليك فعله هو .. ترجمة الموجود :)

لكن الرجاء مراعاة التالي ..

عند ترجمة سطر مثلاً .. قم بالضغط عليه .. و ستجد أنه تم تحديده من الخارج .. شاهد الصورة

http://images.msoms-anime.com/3/1e389338601f2c044b0fee867856f4d7.png

و الآن .. ترجم ما هو موجود ما بين النقط فقط .. يعني لا تزود .. و بعد ذلك اضغط على السطر الذي يليه و قم بترجمة ما بين النقط أيضاً ^^

و أيضاً .. ستجد أن النص بيكون خربوطي شوي .. فبعد ترجمة ما بين النقط .. قم بتحديده فقط و الضغط على Ctrl + Shift و أيضاً المحاذاة إلى اليمين ..

و عند الانتهاء قم بحفظ الملف من قائمة File ثم Save ..

و بعد ذلك ادخل على مجلد Docs المنسوخ و أرسل لنا الصفحة التي قمت بترجمتها فقط ..

ملاحظة أخيرة >< : إذا أردت لصق نص في مكان ما .. فعليك الضغط على ذلك المكان و ستظهر النقط السحرية XD .. و لا تستعمل Paste .. ادخل على قائمة Edit و اضغط على Paste Text.. و اضغط Ok

و أرجو أن يكون الشرح الغير مفهوم مفهوماً XD

---

و أكرر ... يمنع الرد على هذا الموضوع إلا من المشتركين بالمشروع ..

و سيتم البدء بالعمل من الآن ..

و السموحة

マジド
13-1-2009, 04:18 PM
أنا ببدأ ..

الـ ASS_Tags محجوووووز :)

ZET
16-1-2009, 11:47 AM
يعطيك العافية يا ماجد
معا ان فيه واحد او وحدة حط موضوع قبل وما نجح اعتقد
بشوف اسهل شي وبقولك :D

peripeteia
16-1-2009, 11:55 AM
جزيت خيراً أخي ماااجد


يبدو أنك انتهيت من اختباراتك قبل بدء الكل باختباراتهم >_>


على كل حال .. لا غرابة في ندرة الإقبال على العمل حتى من الأعضاء المشاركين أنفسهم لأن الأغلب (إن لم يكن الكل) يمرون باختبارات ووقت عصيب ^^"


لكن سيعاود الموضوع نشاطه بإذن الله في القريب العاجل فور انتهاء اختباراتهم ,,


لا بد أن نتحلى بالصبر ولا نُصب بالإحباط <<< تشجيع غير مباشر ^^"


وفقك الله مااجد وانتظرني مع الآخرين لنبدأ بالعمل المنتظم الذي لا عذر فيه ^^


:)

Shion
16-1-2009, 02:20 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لكوني لا أتواجد بشكل دوري قصير المدى - باختصار يومي ^^"-

سأختار كبداية الصفحتين التاليتين ..

Attaching Subtitles to Video

Editing Subtitles

Shion

マジド
16-1-2009, 04:35 PM
جزيت خيراً أخي ماااجد


يبدو أنك انتهيت من اختباراتك قبل بدء الكل باختباراتهم >_>


على كل حال .. لا غرابة في ندرة الإقبال على العمل حتى من الأعضاء المشاركين أنفسهم لأن الأغلب (إن لم يكن الكل) يمرون باختبارات ووقت عصيب ^^"


لكن سيعاود الموضوع نشاطه بإذن الله في القريب العاجل فور انتهاء اختباراتهم ,,


لا بد أن نتحلى بالصبر ولا نُصب بالإحباط <<< تشجيع غير مباشر ^^"


وفقك الله مااجد وانتظرني مع الآخرين لنبدأ بالعمل المنتظم الذي لا عذر فيه ^^


ارتفع الحماس شوي T_T

بانتظاركم :)


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لكوني لا أتواجد بشكل دوري قصير المدى - باختصار يومي ^^"-

سأختار كبداية الصفحتين التاليتين ..

Attaching Subtitles to Video

Editing Subtitles


ياااه ..حماس أكثر ×_×

بما أنهم في فترة إختبارات .. خذي راحتك في ترجمتهم و تسلي بهم :)

و مشكورين ^^

و السموحة

Al-Braa
16-1-2009, 05:33 PM
واخيراً ازيل الستار لبدء المشروع :)

عندي سؤال القائمة اللي على اليسار كيف نحولها لليمين وأيضاً مربع الـ Contents ؟

وأيضاً احجز "Karaoke Templater Tutorial 1" وفور إنتهائه سأعمل على 2 ربما !

マジド
16-1-2009, 05:37 PM
عندي سؤال القائمة اللي على اليسار كيف نحولها لليمين وأيضاً مربع الـ Contents ؟

لا عليك .. دعها كما هي .. في النهاية سنتعامل معها ^^


وأيضاً احجز "Karaoke Templater Tutorial 1" وفور إنتهائه سأعمل على 2 ربما !

يسسسسس .. تسلم

سيتم تعديل الصورة و وضع الحجوزات ;)

و السموحة

Al-Braa
16-1-2009, 05:40 PM
حسناً ولكن الأفظل تضعوا شرح لها لكي يتمكن كل شخص من تعديل صفحته

لكي لاتتراكم الصفحات التي تحتاج لتعديلات مما قد يتعب الشخص اللي بيعدل ... الخ

Shion
16-1-2009, 08:28 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

(تساؤل)

عند إرسال الصفحة المترجمة .. هل ترسل مفردة؟! .. ماذا عن الصور التي فيها؟!

Shion

マジド
16-1-2009, 09:11 PM
حسناً ولكن الأفظل تضعوا شرح لها لكي يتمكن كل شخص من تعديل صفحته

لكي لاتتراكم الصفحات التي تحتاج لتعديلات مما قد يتعب الشخص اللي بيعدل ... الخ


همم .. تخيل أن هذا الشخص لم يطبق طريقة تعديل الصفحة بدقة .. بعدين بتخترب الصفحة و من ثم يصعب تعديلها ><

لذا أفضّل تعديلها بنفسي حتى لا تكون هنالك أية مشاكل ^^

و لا تزعل .. إن شاء الله إذا فضيت أحط الطريقة :)


عند إرسال الصفحة المترجمة .. هل ترسل مفردة؟! .. ماذا عن الصور التي فيها؟!

هههه .. يبدو أنكِ تعقدتِ من مشكلة الإختبار XD

إذا استخدمت الطريقة الجديدة التي وضعتها .. باستخدام برنامج Microsoft Office SharePoint Designer 2007 .. فقط قومي بإرسال الصفحة .. أما ملف الصورة سيكون موجود لدينا :)

و عند الانتهاء من الترجمة .. أرجو وضع الصفحات هنا ^^

و السموحة

Shion
17-1-2009, 10:56 PM
حييت أستاذي..

بالنسبة لما ذكرت .. الحذر ولا الشجاعة ^^"

(تساؤل آخر)

ماذا عن النسق؟ الخط؟ الحجم؟ ثخين؟ مائل؟ .....الخ

بدأت الترجمة حاليًا .. وأعمل على النسق الأساسي للصفحة..

فإن كانت هناك ترتيبات أخرى .. فأرجو إعلامنا بها لنخفف عنكم قدر المستطاع.

----------------| ملحوظة مهمة |--------------

بإذن الله أنا مقبلة على عمرة قريبة .. لم يتم تحديد اليوم بعد .. يعتمد الأمر على حجوزات الطيران

لذا إن استفقدتموني لفترة .. فاعلموا أني مسافرة

وسأحاول جاهدة أن أنهي ما قمت بحجزه قبل السفر ..

Shion

Shion
18-1-2009, 12:38 AM
(أمر آخر)

هل يمكن للمطلعين على مجال الفيديو ومصطلحات ..

هل يمكن مدُّنا بتعريب مناسب لما يخص آليات ودقائق الفيديو

على سبيل المثال:

[Bitrate]

أم يجب أن أكتبها كما هي؟

- وإن كان هناك موقع ما يعينني على البحث في هذه الأمور .. فأخبروني لأقرأ فيه -

Shion

マジド
18-1-2009, 07:59 AM
ماذا عن النسق؟ الخط؟ الحجم؟ ثخين؟ مائل؟ .....الخ


همم .. الخط الموحد هو Tahoma ... أما عن الحجم .. العناوين تكون بهذا الحجم 1.5em .. أما ما تحت العناوين يكون بحجم 1.2em .. لا أدري ما هذه الوحدة لكن قومي بنسخها ثم لصقها مكان الحجم و اضغطي انتر


بإذن الله أنا مقبلة على عمرة قريبة .. لم يتم تحديد اليوم بعد .. يعتمد الأمر على حجوزات الطيران

لذا إن استفقدتموني لفترة .. فاعلموا أني مسافرة

وسأحاول جاهدة أن أنهي ما قمت بحجزه قبل السفر ..

أها .. جيد .. تقبل الله ^^

لا مشكلة :)


أم يجب أن أكتبها كما هي؟

الأفضل كتباتها كما هي ... إذ من الممكن بعد تعريبها تواجه أحد المستخدمين نفس الكلمة لكنها انجليزية .. فلا يعرف معناها .. فالأفضل عدم تعريب مثل هذه المصطلحات ..

و شكراً :)

و السموحة

Shion
18-1-2009, 05:49 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

شكرًا أستاذي/ マジド

هذا هو الملف الأول وقد أتممت ترجمة الصفحة المختارة الأولى ..

Adding_Subtitles_to_Video

http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/mz2ygymitjm/Attaching_subtitles_to_video.zip)

[ ملحظوظة: لم أترجم القائمة اليسرى .. فهل أترجمها؟ إذا كانت الإجابة بنعم، فأرجو عدم تحميل الملف حتى أقوم بتحديثه]

Shion

Al-Braa
18-1-2009, 05:56 PM
Shion

شكراً لك جاري التحميل والقراءة

بالنسبة للقائمة اليسرى لاتترجميها سيتم ترجمتها بالأخير مع بعض التعديلات

Shion
8-2-2009, 08:16 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

عدنا بعد طول غياب ..

- واجهتني مشكلة صغيرة في الوصول للمنتدى .. وبإذن الله لها الجنود المجهولون -

جئت لأسلم فروضي المنزلية ^^

Editing Subtitles

http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/4jemm2oymmd/Editing_Subtitles.zip)

( هذا الملف يحتاج تدقيق تقني مكثف - ليس لكوني كتبت ما لا أفقه؛ بل للتأكد من وضوح ما كتبت )

-----------------------------------------------------------------

Attachment Manager

http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/ntdzkwqfx4h/Attachment_Manager.zip)

( هذا ملف لم أحجزه لكني تسليت بترجمته حتى أتمكن من الدخول للمنتدى - ولولا الحياء من كسر النظام لتناولت غيره وأعملت فيه مفاتيحي )

-----------------------------------------------------------------

Adding_Subtitles_to_Video

http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/2ry3olzqmyb/Attaching_subtitles_to_video.zip)

( قمت بتعديل الخط وفق ما تم تحديده - Tahoma - المعذرة )

-----------------------------------------------------------------

http://images.msoms-anime.com/24/2d91429056fc65cf6eb49e6620bd41a9.png

Shion
8-2-2009, 09:10 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

عودة إلى دكة الحجز ^^

أحجز التالي:-
Colour_Picker

Font_Collector

Fix_Timing_Tutorial

-------------------------------------------------

http://images.msoms-anime.com/24/2d91429056fc65cf6eb49e6620bd41a9.png

マジド
9-2-2009, 02:25 PM
شكراً لكِ أختي Shion على هذا الجهد ^^

سيتم مراجعة الملفات و تدقيقها قريباً إن شاء الله :)

و شكراً مرة أخرى

---------

يا ناس .. ياهو XD

وين اللي متحمسين للمشروع ×_×

اللي عنده اختبارات معذور .. بس اللي عنده اجازة مش معذور أبداً XD

يلا .. نبغي تفاعل عالموضوع شوي :)

و السموحة

peripeteia
9-2-2009, 03:35 PM
يا ناس .. ياهو XD

وين اللي متحمسين للمشروع ×_×

اللي عنده اختبارات معذور .. بس اللي عنده اجازة مش معذور أبداً XD

يلا .. نبغي تفاعل عالموضوع شوي :)

و السموحة


أنت لا تقصدني بهذا الكلام يا ماجد صح ؟ =_=


عموماً .. سيكون هذا الأسبوع آخر أسبوع بإذن الله حيث لم يتبق لي سوى اختبار واحد فقط ..


سأعود إلى الموضوع حال تفرّغي الكامل بإذن الله تعالى ..


وشكراً للأخت شيون على جهدها الكبير .. فأعتقد أنها هي التي حافظت على سير الموضوع وإلا لكان ميتاً مسبقاً ^^""


:)

マジド
9-2-2009, 03:50 PM
هههه .. ربما .. و ربما لا XD

بالتوفيق بآخر اختبار .. شد حيلك .. كل الكتاب .. خلك زلمة .. و البصل يمدحونه ^^

صحيح .. كنت افكر بان اقوم بتأجيل المشروع لإجازة نهاية العام .. لكن عندما فتحت المنتدى رأيت اختنا شيون جزاها الله خيراً قد قامت بعملها .. فانمسحت الفكرة نهائياً .. و تحمست ايضاً :)

وين الناس اللي اقصدهم .. ما ردوا XD

マジド
27-2-2009, 12:29 PM
يا لهوي ><

ملف الـ ASS Tags صعب T_T

لأني ضعيف قليلاً في الانجليزية ..

لذا افك الحجز منه و اختار الـ FAQ و Paste Over و Karaoke Templater Tutorial 2 .. :)

و السموحة

zero0o0
1-3-2009, 12:45 AM
ثااااااانكس

يـــــــــ ع ـــــــطـيك الــــ ع ــــــــافـــية

لاخـــــــــــــــــلا ولاعـــــــــــــدم

..تحياتي..

The king.7
8-4-2009, 10:15 PM
درس روعة . . . وجاري تجريبة للفائدة

تحياتي

Shion
10-4-2009, 05:08 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



بداية أعتذر لزملاء ورشة التعريب - الموشكة على الاحتضار - عن انقطاعي عن المنتدى وجميع التزاماتي فيه ..


شغلتنا دنيانا بما فيها من مسؤليات واستعداد لخوض غمار مرحلة عمرية وحياة جديدة ..


لكن لكي نفي بوعد قطعناه .. ها أنا أكمل المشوار معكم فيما تبق لي من وقت ضيق ..



Color_Picker


http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/myguoz3hj2r/Color_Picker.zip)


( ملحوظة: هناك ملف بذات الاسم لكن بإملاء بريطاني Colour_Picker .. يفترض به أن يحمل ذات المضمون .. فأرجو من المنسق العام أن يعمل على نسخ المحتويات إليه .. واجهتني مشاكل في تنسيقه؛ فاكتفيت بتعريب وتنسيق واحد)


Font_Collector


http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/42mmtw5jl2t/Fonts_Collector.zip)



Fix_Timing_Tutorial


(للتو أنتبه أن هذا الملف هو تحويل تلقائي إلى الصفحة Shift time مع الحفاظ على رأس الصفحة بمسماها، وفد سبق وترجمت ملف الاختبار هذا )


-------------------------------------------------



http://images.msoms-anime.com/24/2d91429056fc65cf6eb49e6620bd41a9.png

Shion
10-4-2009, 08:13 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



Aegisub_path_specifiers


http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/udhimz2y2zj/Aegisub_path_specifiers.zip)


-------------------------------------------------




http://images.msoms-anime.com/24/2d91429056fc65cf6eb49e6620bd41a9.png

Shion
13-4-2009, 12:26 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



Audio


http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/zjynyijcoym/Audio.zip)


Audio_Timing_Tutorial

http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/3tmyun2ohyu/Audio_Timing_Tutorial.zip)


[ الصفحتان تحويان المضمون ذاته، الثانية عبارة عن تحويل إلى الأولى ]


-------------------------------------------------





http://images.msoms-anime.com/24/2d91429056fc65cf6eb49e6620bd41a9.png

Shion
15-4-2009, 12:13 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



Exporting

http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/zmv3mvjejnn/Exporting.zip)

Exporting_Subtitles

http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/4un2jtdjzdm/Exporting_subtitles.zip)

[ الصفحتان تحويان المضمون ذاته، الثانية عبارة عن تحويل إلى الأولى ]

-------------------------------------------------



http://images.msoms-anime.com/24/2d91429056fc65cf6eb49e6620bd41a9.png

Shion
15-4-2009, 12:32 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


Colour_Picker

http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/zjktgjfutkd/Colour_Picker.zip)

-------------------------------------------------


http://images.msoms-anime.com/24/2d91429056fc65cf6eb49e6620bd41a9.png

Al-Braa
15-4-2009, 01:45 PM
ماشاء الله تبارك الله جزيت خيراً استاذتي الفاضلة ^_^

اتمنى هذا يصحي بعض النيام وأولهم انا :D

Shion
15-4-2009, 02:08 PM
ماشاء الله تبارك الله جزيت خيراً استاذتي الفاضلة ^_^

اتمنى هذا يصحي بعض النيام وأولهم انا :D



حياك الله أستاذي ..

الحمد لله .. لازال في المشروع نبض .. وإن كان ضئيلاً ^^

وها أنا الآن أنذر ..

عاجلوا باختيار ما هو سهل ممتنع ..

وإلا لن يتبق أمامكم سوى الثقيل العسير .. -_-"

http://images.msoms-anime.com/24/2d91429056fc65cf6eb49e6620bd41a9.png

Shion
15-4-2009, 02:14 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


Main_Page

http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/k4mjiz4ndnm/Main_Page.zip)

-------------------------------------------------


http://images.msoms-anime.com/24/2d91429056fc65cf6eb49e6620bd41a9.png

マジド
15-4-2009, 03:34 PM
Omg omg

يوجد أحياء !!

شكراً كتير كتير شيون ^^

ذكرتيني انه يوجد مشروع لازم ننجره .. و الا انا ناسنه من زمان T_T

اعتذر على الاهمال ..

و يا ناس .. اصحوا و خلونا نخلصه و نفتك :)

و شكراً شيون مرة أخرى

و السموحة

Shion
15-4-2009, 03:46 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


Overview

http://www.mediafire.com/free-file-hosting/mediafire-swoosh.gif (http://www.mediafire.com/file/t1ctiathih5/Overview.zip)

-------------------------------------------------



http://images.msoms-anime.com/24/2d91429056fc65cf6eb49e6620bd41a9.png

Shion
20-4-2009, 03:53 PM
Omg omg

يوجد أحياء !!

شكراً كتير كتير شيون ^^

ذكرتيني انه يوجد مشروع لازم ننجره .. و الا انا ناسنه من زمان T_T

اعتذر على الاهمال ..

و يا ناس .. اصحوا و خلونا نخلصه و نفتك :)

و شكراً شيون مرة أخرى

و السموحة


حييت أستاذي الفاضل .

--------------------------------------------------

بالنسبة للمشروع فهو ذو فائدة كبيرة جدًا إن تم .. فأنا شخصيًا استفدت من المعلومات التي عملت على ترجمتها ..

فدعونا لا نتخلى عن الفكرة .. وإن طال بها الأمد ..

------------------------------------------

وعذرًا من جانبني أيضًا على طول العهد ..

أحاول حاليًا تصفية جميع التزاماتي في المنتدى ..

حتى إذا ما غبت .. لا يلومني عضو على التقصير في حقه ..

والآن ..

سأرى إذا ما كان هناك ما يمكنني إعمال مفاتيحي فيه في ما بقي لي من وقت ..

همممم !!

http://images.msoms-anime.com/24/2d91429056fc65cf6eb49e6620bd41a9.png

マジド
4-5-2009, 06:22 PM
و أخيراً بعد موت و هلاك خلصت ملف الـ XD FAQ

الله يصبرني على الباقي T_T

اوه صح ..

خلونا ننتهي منه بسرعة ><

حاولوا عالاقل تخلصون ملف واحد كل شهر :S

بانتظاركم ..

マジド
28-5-2009, 12:55 PM
تم الانتهاء من FAQ و Paste Over و Karaoke Templater Tutorial 2

و أحجز:

Karaoke_Templater_Reference__Inline_variables

Karaoke_Templater_Reference__Template_modifiers

بطول فيهم كتير كتير

لذا أرجو من الأحياء المساعدة في ترجمة الصفحات الأخرى و لو بالقليل :S

و السموحة

マジド
14-6-2009, 08:24 PM
المشروع فشل .. !

أشكر كل من شارك و اجتهد في هذا المشروع :)

في أمان الله