المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الأنظمة الكتابية اليابانية + الألفاظ اليابانية ..^_^



B.M.H.S
17-4-2009, 12:11 AM
السـلام عليكـمـ ورحمـة اللهـ وبركـاـاـاـتهـ...^_^

بهذا الموضوع بنتعلم الأنظمة الكتابية، والألفاظ اليابانية المفروض تحفظوها..
(لاحظ أنني استخدم كلمة "لفظ" بدل "حرف"، وبنعرف السبب بهذا الموضوع)

الأنظمة الكتابية في اللغة اليابانية:-

اللغة اليابانية تحتوي على ثلاثة أنظمة، وهي:

1- الهيراجانا: هي الألفاظ الأصلية المستخدمة في الكتابة

2- الكاتاكانا: هي ألفاظ لها نفس النطق للهيراجانا، لكن تختلف في الشكل (مثل الانجليزي مثلا: b و B)، وتستخدم لكتابة الكلمات أو الأفعال المستوردة من كلمات أجنبية ( مثال: anime مستوردة من animation، وتكتب هكذا アニメ )

3- الكانجي: وهي رموز صينية، معظم الكلمات في اللغة اليابانية تحتوي على رمز خاص (ويمكن أيضا كتابة الكلمة بالهيراجانا)، (مثال: kuruma くるま رمزه 車 والتي تعني سيارة)
سأوضح الفائدة العظيمة للرموز بآخر الموضوع..


وها هنا جدولين للهيراجانا والكاتاكانا (احفظوهم جيدا):

http://www.geocities.com/captin_of_the_ship/hirkat.gif


اللفظ あ A ينطق أ
اللفظ い I ينطق ئي (كسرة شديدة)
اللفظ う U ينطق ؤُ (ضمة قوية)
اللفظ え E ينطق إِ (كسرة خفيفة)
اللفظ お O ينطق أو (ضمة خفيفة)


لمزيد من التوضيح:

あ a is pronounced as in art
え e is pronounced as in let
い i is pronounced as in police
お o is pronounced as in got
う u is pronounced as in evolution


وبقية الألفاظ تنطق بنفس الطريقة: ka ki ku ke ko والخ.. (والآن قد توضح لكم لماذا نسميها مقاطع لفظية)

ومثل ما نلاحظ في الجدول، فيه استثناءات ببعض الألفاظ:
- اللفظ shi シ し  بدل si
- اللفظ chi チ ち  بدل ti
- اللفظ tsu ツ つ  بدلtu
- اللفظ fu フ ふ  بدل hu
- اللفظ ji ジ じ  بدلzi
- اللفظ zu ヅ づ  بدل du
- لاحظ بأن هناك الحرف n  ン ん  وهو ساكن



يمكننا تكوين ألفاظ مركبة عن طريق اضافة ya ゃ ، yu ゅ ، yo ょ الى بقية الألفاظ (لاحظ أنها صغيرة)
(أو ya ャ ، yu ュ ، yo ョ في جدول الكاتاكانا)

هذا جدول للألفاظ المركبة للهيراجانا والكاتاكانا: (طريقة النطق واضحة في الجدول)

http://www.geocities.com/captin_of_the_ship/hirkat2.gif


ولاحظ ايضا أن هناك استثناءات في نطق (シ , し) و (チ , ち) و (ジ , じ)



حسنا، ماذا لو استخدمنا الهيراجانا والكاتاكانا فقط بكتابة جملة؟

هذي جملة كمثال:
はははわたしとはなしながらはやくがはくしみました

الجملة تتكرر فيها الألفاظ ويصعب فهمها بشكل صحيح.. (لاحظ ha は تكررت ثلاث مرات في أول الجملة)
وبعد كتابتها مع الكانجي:
母は私と話しながら白紙が早く見ました

استسهل الأمر الآن حيث الرموز (فقط) تشير:
はは = 母 = أمي
わたし = 私 = أنا
はなし = 話し = يتكلم
はくし = 白紙 = الورقة البيضاء
はやく = 早く = بسرعة
みました = 見ました = رأى

(ملاحظة: لم أبين جميع أجزاء الجملة الآن)
الترجمة: "بينما كانت أمي تكلمني اطلعت بسرعة الى الورقة البيضاء"



سـاـاـاـيونـاـاـارا..^_^