[كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
بسم الله الرحمن الرحيم
طلب مني بعض الإخوة شرح الطريقة التي استخدمتها لتغطية بعض الأجزاء المخلة بالأدب في بعض مشاهد الحلقات التي أترجمها. الحقيقة أن هناك طرق عدة لحجب مثل تلك اللقطات منها على سبيل المثال:
1. تثبيت الحلقة على لقطة سابقة أو لقطة لاحقة حتى نهاية المقطع المراد حجبه
2. تبطيء حركة مقطع سابق أو لاحق
3. تغطية الجزء المخل بالأدب في اللقطة
الطريقة الثالثة هي الطريقة التي سأحاول توضيحها في هذا الموضوع، أعلم سلفاً أن البعض سيجدها طريقة بالغة التعقيد والصعوبة لكن الأجر والمثوبة يستحقان كل التعب الذي ستتعبه في سبيلهما.
البرامج التي ستحتاجها لتنفيذ هذه الطريقة هي بكل بساطة:
1. برنامج VirtualDub الشهير أو VirtualDubMod
2. فلتر Logo 1.4 أو أي فلتر مكافئ له
3. برنامج Paint (الرسام) الذي يصاحب نظام تشغيل Windows
نبدأ الآن بالخطوات:
7. ضع الكلمة التي تريدها أن تظهر في بداية اسم كل ملف من الملفات في حقل
Filename prefix
ثم ضع في حقل
Minimum number of digits in name رقماً كافياً لعدد الإطارات
(1 إذا كان عدد الإطارات إلى حد 10، 2 إذا كان عدد الإطارات إلى حد 100، 3 إلى حد 1000 ... وهكذا)
بعدها اختر المجلد الذي تريد وضع جميع الصور الناتجة فيه. (يفضل أن تضع مجلداً منفصلاً لكل مقطع تريد حجبه إن كان هناك أكثر من مقطع)
ثم اضغط زر
OK. كما في الشكل التالي:
http://xs45.xs.to/pics/05363/07-Fill_Information.JPG
13. ستفتح لك نافذة خيارات الفلتر وإليك ما ستفعله:
- في حقل
Input file نبحث ونختار الصورة المعدلة
- في حقل
Starting frame نضع رقم الإطار الذي سنستبدله بالصورة المعدلة
- في حقل
Duration نضع الرقم 1 إذا كنا نريد استبدال إطار واحد فقط بالصورة المعدلة أما إذا كنا نريد استبدال أكثر من إطار فإننا نضع عدد تلك الإطارات في الحقل
- في حقل
Alpha نضع دائماً الرقم
255
- نزيل الإشارة من جانب مربع
Enable دائماً
- ثم اضغط
OK كما في الشكل التالي:
http://xs45.xs.to/pics/05363/13-Set_Logo_Values.JPG
ملاحظات:
1. لا تنس أن تضع فلتر الترجمة subtitler أو TextSub أو غيره في آخر قائمة الفلاتر.
2. يفضل أن تحفظ الإعدادات التي تصنعها في برنامج VirtualDub وذلك لتتمكن من الرجوع إليها والتعديل عليها فيما بعد. لحفظ الإعدادات اضغط Ctrl+S من لوحة المفاتيح ثم اختر اسم ملف الإعدادات ثم OK.
3. يفضل أن تجزئ إنتاج الحلقة إلى أجزاء متعددة ثم تدمج هذه الأجزاء فبهذه الطريقة تزيد من سرعة إنتاج الحلقة الواحدة.
4. الطريقة بدائية جداً لكني أعدكم أن تروا طريقة حديثة لحجب اللقطات السيئة في الحلقة القادمة، سأقوم بشرحها في وقت لاحق إن أثبتت نجاحها.
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
مشكورر أخى محمد على وضع هذا الموضوع و الف شكر لاخونا كودو على الشرح المميز
و ان شاء الله نستفيد منه نحن المترجمين
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مشكوووووور اخي محمد على الموضوع .....بارك الله فيك ^^
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
أشكرك و أشكر الأخ المبدع كودو
على الدرس القيم
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
بارك الله فيكم اخواني علي طرح الموضوع من جديد جزاكم الله كل الخير
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
جميل جداً ، سأقوم بتجربة الطريقة
ومشكور أخ محمد شريف على الموضوع
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
مشكور اخوي محمد بارك الله فيك على حرصك وعلى غيرتك
بالصراة موضوع جميل جدا استفدت منه
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
تسلموو اخوي محمد على هذا الشرح الكافي
وان شاء الكل يستفيد منه
ودمت سالم
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
جميل جداً جميل جداً جميل جداً أشكرك و أشكر الأخ المبدع كودو
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
ألف شكر لك
مع أنو الطريقة معقدة لكن ما في مشكلة لو جربنا
^.^
بالتوفيق جميعا
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
كورر أخى محمد على وضع هذا الموضوع و الف شكر لاخونا كودو على الشرح المميز
و ان شاء الله نستفيد منه نحن المترجمين.....بالتوفيق
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
السلام عليكم و الرحمة ,,
مشكوور أستاذنا محدمد شريف و الأستاذ كودو على هالموضوع المتميز ,,
و طريقة رائعة ,, و جزاكم الله عنا كل خير ,,
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
مشكور أخوي محمد على إعادة نقل الموضوع
وشكرا للأخ Kudo__shinchi على كتابة الموضوع
مع السلامة
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
مشكوووور أخوي محمد و كودو على الشرح الممتاز
على طاري حجب الصور الفاضحه في حلقه شفتها ألي هي(الحيل الثلاثة المركبه) والله ما أدري
من ترجمها ما أنتبهة لمترجم..بس أحداث الحلقه كانت كلها على الشاطي
والملابس شبه عاري.. يعني الحلقه مالها داعي الصور ألي فيها فاضحه
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
مشكوووووووووووور محمد شريف على الشرح لاكني ما عندي البرنامج الاول ممكن رابط البرنامج
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
السلام عليكم
مشكور و ما تقصر اخوي محمد انا كنت ادور هالدرس من زمان
و اشكر اشكر الأستاذ kudo___shinichi على كتابة الموضوع
لكن ما طبقته مثل ما هو, استخدمت برنامج الphotoshop في عمل مربعات
حد يحتاج الدرس؟؟
و شكراً مرة ثانية على الموضزع
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
مشكور اخو الاستاذ محمد شريف
وشكرا
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]
درس مفيد ومهم
تسلم اخوي ع الشرح
ونتريا يديدك
رد: [كودو] :: [كيفية حجب المناظر السيئة من الحلقات المترجمة ]