-
لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
درس مفيد جداً
اريقاااتو غوزايماسو
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
ما شاء الله الدرس رائع
كانت عندي هذه الفكرة من قبل لكن لم أعرف كيف أنفذها
شكراً لك على الشرح
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
شكرًا جزيلاً
الخطوات سهلة التتبع وأعتقد أن بإمكان معظم المتابعين أن يطبقوها ..
Shion
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
درس مميز
تسلم يمينك يا مبدع
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
شكرا لك أخوي على الشرح المميز
هناك خط يفي بالغرض ^^"
تحياتي
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
شكرا اخوي على الشرح
بس مررررررره مشوار
اعتقد انو في خطوط ممكن تفيد
اوسرع تكثير
منتضرين شروحاتك الجديدخ والمميزه
سلام
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
[killua_lover]
| العفو اخوي ^^
-=-=-=-=-=-
Legend 2001
| اهم شي الفايده
-=-=-=-=-=-
ultimate-sora
هذي هي طريقة التنفيذ امامك تقدر تزيد عليها واكون بانتظارك لو يحصل
-=-=-=-=-=-
Shion
للمترجمين اكيد سهله لان ايديهم مترمسه على البرامج مسبقة الطرح
-=-=-=-=-=-
G_m
العفو
-=-=-=-=-=-
q8ht & hoob
العفو
وانا ادري انه في خطوط تفي بالغرض لكن الهدف من الدرس وهو الأتقان الكامل والأحترافيه والخطوط ليست بذلك الشبه الكبير الموجود في الخط الياباني
وشكرا
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
شكرا لك على الشرح الرائع و جاري التجريب
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
مشكور على الدرس الرائع ,
بالعكس أعرف خطوط مشابهة تماماً للخط الياباني ,
لكن فكرتكـ و طريقة التطبيق رائعة جداً
بالوفيق~
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
Narcon-sama
العفو وانتظر النتيجه معاك
-=-=-=-=-=-
AL Z3EEM
ياليت والله تمدني بالخطوط الي تقول عنها واكون لك شاكر
وخطر على بالي فكره وهي صناعة الخطوط بروح اتعلمها http://img461.imageshack.us/img461/9596/osuppjk8.gif يمكن افلح فيها
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
و عليك السلام و رحمة الله و بركاته
شكرا على الدرس ...
لقد تعلمت منه ..
لكن كما قبل سابقا .. خطواته كثيرة ..
و قد نكتفي بالخطوط ..
و ما تقصر الخطوط ... ^_^ ...
لكن هذا الدرس سيفيدني في بعض الأشياء الأخرى .. و لقد أفادني بالطبع في الترجمة ...
شكرا على كل شئ .. ^_^ ...
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
شكرا على الدرس ....
:) :) :) :) :) :)
-
لدي سؤال هنا ^^"
انا مبتدئ بالفوتوشوب, ما اعرف في الفوتوشوب إلا اشياء صغيرة ينعد بأصابع
اليد الواحدة (بين الواحدة والخمسة) :*_*:
همم, كيف نسوي هالنوع من التصاميم ؟ XD
فرشة جاهزة .. ؟ او ماذا ؟ >_< !
http://img261.imageshack.us/img261/3...144copyza3.jpg
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
حلوو الدرس وجميل
لكن نريد الفرشة التي استخدمتها او كيف نصنع منها
وأيضاَ لو الخط ممتاز بتكون حلوة على العموم هذا درس اهم شئ الطريقة
وفقك الله
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
chang
العفو والحمدالله دامك استفدي من الشرح اما الخطوط الهدف من الدرس هو حرية اختيار الخط من قبل المترجم وليس التقيد بشكل خط واحد او خطين هذه الطريقة تركب على اي خط
-=-=-=-=-=-=-=-
Blue berry
العفو ^^
=-=-=-=-=-=-
Uchibra`Weg
هلا وغلا بالي علمني على Avisynth
بخصوص سؤال عن الفتوشوب انا والله في حرب بيني وبين الفتوشوب طويله راح فيها الكثير من الضحايا واخر مواجهه بيني وبينه كانت الغنيمة هذا الدرس وما السأل باعلم من المسؤل عن الفتوشوب للأسف لدي معرف بسيطه جدا
اما بخصوص هذه الصورة
http://img261.imageshack.us/img261/3...144copyza3.jpg
فهي مستخلصه من عنوان الحلقة نفسها صورتها واستخرجته من بواسطة الرسام لاني متهاوش مع الفتو هههههههههه
وطريقة تحوليها الى فرشاه مشروحه فوق وتقدر تحول اي صورة الى فرشاه بفنس الطريقة الي فوق وهذي مفيده في ون بيس وفي غيره بشكل عام بالترجمه
-=-=-=-=-
Al-Braa
العفو ودري عليك هو نفس ردي على الأخ Uchibra`Weg تقريبا
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
شكراااااااااااااااااااااا اااا
من جدا درس حلو
مع اني ما اترجم ون بيس وافكر في يوم اترجمة <<< للعدد الهائل من الذين يترجمونه
لكن صراحة درس مفيد وينفع جدا في التصميم
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
شـرح في قمة الروعة و الأبــداع
يسلمو أخــوي " FHooDI " على الشرح
و أن شاء الله نشوف شروحاتك مالية المنتدى
و يعطيك الف عافية
تقبل تحياتي
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
شكـرا لك و الله مني عرف إش
أقولك شكـرا لك جدا
و الله خسـارة مافي شيء
عندي أقدمه لك شكـرا لك جدا
و الله لو كنت مشرف لقيمتك
ألف نقطة شكـرا لك جدا جدا
و الله مرة خسـارة ما عندي شيء
شكـرا لك جدا
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
مشكورين اخواني على الأطراء واتمنى لكم الفايده من الدرس
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
مرااحب
اشكرك اخوي واحييك على هذا الموضوع
عساك ع القووه افدتني
وماقصرت
ان شاء الله دووم نشوف عليك مواضيع مميزه كمان
وبالتووفيق في اعمالك
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
السلام عليكم
شكرا لك اخي على الدرس الخفيف والجميل
وكنت ابحث مثله .. فشكرا لك
في امان الله
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
يعطيك العافيه اخوي فهد على الشرح الوافي والكافي ^.^
وان شاء الله دوووم نشوف مثل هالشروحات المميزه ^^
و بالتوفيق لك ^_^
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
السلام عليكم
شكرا لك أخي الكريم على الدرس الجميل
و للن للأسف واجهتني مشكلة بسيطة منعتني من الإستمرار
لقد طبقت جميع الخيارات ، و تتبعت كل خطوة ، و عندما وصلت إلى مرحلة حفظ العمل لم أجد الصيغة BMP من بين الصيغ كي أحفظ العمل بها
و أنا أعلم أن هذه الصيغة ضرورية جدا جدا
فهل هناك حل لهذا المشكل
و بالإضافة غلى ذلك ، لدي إستفسار
كيف أجعل تلك الجملة ( الأكثر شرا ) تبدأ مختفية و من ثم تظهر تماما ، ثم تختفي في نفس الوقت الذي ينتهي به النص الأصلي ( الياباني طبعا )
و أشكرك أخي الكريم على الدرس الأكثر من رائع
و مزيدا من التألق
في إنتظار ردّك
تحياتي
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
نورتوا الموضوع حبايبي
===---===
aiman09
كل مشكلة ولها حل ان شاء الله ، بخصوص حفظ العمل بصيغة BMP فالظاهر انك عملت للعمل save (حفظ) والصحيح هو save as (حفظ باسم)
بخصوص الأخفاء ذكرت لك بالشرح اقرأه مره اخرى
اقتباس:
| STARTING FRAM وهو بداية ظهور عنوان الحلقة تضعط رقم الفريم وانا على حسب الحلقة وضعت 8037
|هنا FADE التدرج وانا حسبتها تقريبا كل الحلقات التدرج مدته 36 فريم فالقمية ثابته دائما في In Len و Out Len اما Out End فهو رقم الفريم الذي يختفي فيه العنوان اخر فريم
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
FHooDi
--------
السلام عليكم
شكرا لك أخي على ردك على إستفساري
و لكنني عندما وضعت هذا الإستفسار ، كنت قد جربت جميع الحلول التي أمتلكها
يعني أنني قد جربت حفظ العمل بـ Save as و لكن لم تفلح المحاولة
أنا أعتقد أن المشكل يكمن في التصميم ، ربما يجب دمج الليرات مع بعضها ، أو شيئا من هذا القبيل ، و لكنني للأسف ما زلت لا أجيد العمل ببرنامج الفوتوشوب ( مبتدأ )، و لم يمر على إستخدامي له سوى يومين.
فهل يجب دمج الليرات ؟
ملاحظة : لقد تتبعت كل خطوة في الموضوع جيدا
أتمنى أن لا أكون قد أزعجتك
تحيــــــــــــــــــاتي
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
يا سلاام عليك .. شرح جميل ..
لطريقة أجمل .. تسلم يمنااك يالغالي ..
ونشوفك في شروحات ثانية ^_^
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
شكرا على الشرح الممتاز و الرائع تسلم و الله مجهود
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
ما شاء الله شرح متميز وكفى وأوفى عنوانه
لك جزيل الشكر
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
مشكور يا اخوي على الطريقة البسيطة والمفيدة
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
شكراً لك يا أخ :: والله أن هذا الدرس كنت أدور عنه من زماان
بس خلاص هونت " لا أريد " أنا أعمل عليه
الأني ما أعرف حق ال "photoshop"
ويعطيك العافية ويمكن فيما بعد
أتعلم "photoshop"
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
مَـًـٍوِضوُعُ قٍمِـًــة فَي الـَـٍـٌـٍـًًـُـُـًـــروع ًة..
يــَــ ع ـِـٍـُـطٌيكـ العـٌـٍــٍـِـَــًـافيِة..
لا خُــٍَُــِلا ولا عـُـِـِدمـ..
..تِحِيَاتُيُ..
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتة
ما شاء الله رائع
شكرا أخوي على هالشرح الوافي...
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
مشكووووووووور
شرحك جميل جدا
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
شكرا يامان كنت ابحث عن هذا الشرح
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
يعطيك العافية ..
درس احترافي ورائع جداً ،،
... كيف اطبق هذا الدرس بالموجي Mugei
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
شكرا على الطريقة
الله يعطيك العافية
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
مشكور أخي وجزاك الله خير
درس أفادني كثيرا
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
مشكووووووووووووووووووووور على الدرس
هذا المنتدى ما يقصر بشي تعلمت كل الترجمة منه بس باقي محاكاة شعارات الأنمي هذي صعبة
مشكووووووووووووووووور مرة ثانية
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
شكراً لك أخي الكريم على شرح الجميل
طريقة جيدة لمحاكات عناوين حلقات ون بيس"^^
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
مشكوووووووووووووووووووووو ووووووووووووووووووووووووو ور على الموضوع
-
رد: لترجمة احترافية 100% محاكة عنوان حلقات ون بيس لتكن ترجماتنا متميزة
ماشاء الله جميل : ) الدرس يعطيكـ ربي الف عافية
وأنتضر جديدك =) دوماً وأنتضر الدرس القادم بفارغ
الصبر =)
في آمان الله