رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra
من شرح Knary ~
أشياء لاتعرفها في RealProducerPlus 11 و RealMedia Editor
فيه برضو تقدر تستخدم البرنامج الموجود صورته في رد (سماء الحرية) و هي يدعم avs
انا ما جربت ~ بس فيه طريقة في راسي يمكن ينفع T_T
اضف الفيديو + الترجمة إلى فيرتشال دب ثم قم اذهب إلى Vedio ثم Direct streem copy بهذا الطريقة ما راح
يطلب منك تختار كود الضغط و بعده احفظ الحلقة.........
بس زي ما قلت لك انا ما جربته ليسا ^^~ انا استخدمه بس في قص الاغنية للكاروكي T_T
هلا .. (Kudo_Lover)
هممم.. ما فهمت شتقصدين بـ"ستريمز" بس اتمنى انه ملف للي انتجتيه و للي فيه خلل في صوت ليسا معك و ما حذفتيه ^^~
ْ
بسسسسس .. في حل مدري بتنجح معك و لا لا!
دخل الفيديو
الراو استخدمي فيه
بدال
و يطلع الملف
كود:
avisource("[TV-JAPAN][RAW] Devil May Cry 02 (WOWOW 1920x1080 DivX 6.6.1 5.1chAAC).avi")
و احفظيه بصيغة avs (كما في السابق) و دخليه فـ الفيرتشال دب و بعده
Audio --> full processing mode --> compresion
اختاري كود ضغط الصوت .. مثلاً lame mp3 ==> 128 CRC و بعده روحي لـ file --> save wav
.......................................
و بعده دخل الحلقة بعد الانتاج الاول(للي فيه مشكلة فـ الصوت)
و بعده Audio --> wav audio وادرج الصوت للي طلعناه في الخطوة السابقه و بعده روحي
لـ Vedio ثم Direct streem copy و بعده احفظي الحلقة avi
(دايركت ستريم كوبي ما يحتاج كود ضغط مثل المرة الاولى للي نتج منها مشكلة الصوت)
<-- شرحه غير مرتب شوي :P
أنا بصراحة فهمت الشرح
لكن للأسف ما ضبط
:hissyfit3: :hissyfit3: :hissyfit3:
::no:L ::no:L ::no:L ::no:L ::no:L
ساعدوووووووووووني
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
هممممم... هذه الطريقة صلحت معي مرة >_<"
.. و لكن للآسف لم تنفع معك
همممم.. هيه في طريقة ثانية
إذا كان عندك الحلقة الانجليزية .. اسحبي الصوت حقها بكل بساطة ^_^
ثم استخدم
اقتباس:
و بعده دخل الحلقة بعد الانتاج الاول(للي فيه مشكلة فـ الصوت)
و بعده Audio --> wav audio وادرج الصوت للي طلعناه في الخطوة السابقه و بعده روحي
لـ Vedio ثم Direct streem copy و بعده احفظي الحلقة avi
(دايركت ستريم كوبي ما يحتاج كود ضغط مثل المرة الاولى للي نتج منها مشكلة الصوت)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pro
لوول , هلا المجهول عفواً قصدي Pro :P .. >> مبروك الاسم الجديد
يُقال ولا يقوله نبراس خخخخ ,, انا حسب اللي اعرفه انه ياكل بعض الحروف في حالات معينه ..
بأوافيك بصورها بعد شوي
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MA-SHI
إختار Yes وراح يشتغل..هذا الوضع عادي..لان بعض ملفات الفيديو
يصير فيها خلل أو فيها شيء يخلي الفيرتشال مايشغلها بالشكل السليم
المهم انت اضغط يس وما عليك
لكن للأسف الصوت متقدّم عن الصورة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
لوووووووول
الظاهر يبغالكم نسويلكم معروض حتى تردون علينا ^_^
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
انا ابحث عن مجموعة اكواد للتأثير ؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Lady_Oscar
السلام عليكم
انا ابحث عن مجموعة اكواد للتأثير ؟
تم الرد على هذا السؤال مسبقاً .. :)
هــنــا .. :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
http://abufahad25.googlepages.com/GIF
هل ترون هذه الصورة وبالتحديد المحدد بالأبيض
هذا المحدد بالأبيض اسم فريق اريد صنع مثل هذه الأسم او الشعار
استطيع صنع مثله بالفوتوشب لاكن في الحلقة الاسم تحرك من مكان إلى
آخر استطيع فعل ذلك بإضافة الشعار اكثر من مرة وتغير اتجاهه ووقت ضهوره والخ
لكن السؤال هنا كيف اجعله يضهر ويخفي بتدرج يعني كأني مطبق عليه كود ؟
او السؤال بطريقة آخرى
هل يمكنني تطبيق الأكواد على شعار؟
اعتذر على الأطالة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
(بو فهد) تدلل ^^~
صمم الشعار psd (فوتوشوب) و عطني ياه مع مقطع فيديو
و اسويه لك ^___^
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra
(بو فهد) تدلل ^^~
صمم الشعار psd (فوتوشوب) و عطني ياه مع مقطع فيديو
و اسويه لك ^___^
هلا يوتشي
مممممم
والله ماتقصر وانا اخوك
بس المقطع هذا مانيب حاطة ولا الي قبلة
بس انا مريت على المقطع واستغربت:err2:
قلت اسئل
صارت الدعوة عويصة شوي ^^
اضن الدعوة فيها افتر فكت او برنامج ادوبي ايميج والله مدري شساميهم اضنها كذا
زين يابو افرض اني عطيتك الصورة والخ شو بتسوي مو لازم شرح والخ
بس ابي يعني الفكرة كيف حتى نزيد شوي في الخبرة هع
والف شكر على العرض :biggrin9gp:
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
هيه ..
مدري!!
اشوف المقطع اول و اعرف شو مكوناته
و اسويه ...
اقتباس:
اضن الدعوة فيها افتر فكت او برنامج ادوبي ايميج والله مدري شساميهم اضنها كذا
استخدم الافتر فـ شعارات الانمي
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
http://content.sweetim.com/sim/cpie/...s/000200D6.gifهلا بكم عندي سؤال http://content.sweetim.com/sim/cpie/...s/0002006A.gifبليز جابولي عليه ..
السؤال: لو انه عندي ملف ترجمه لمسلسل معين ووأبي أناظر هذا المسلسل مع الترجمه كيف .؟؟؟
حاولت : وضعت اسم ملف الترجمه زي الفلم ما نفع واللي عنده اجابه على سؤالي بليز علمني ...
http://content.sweetim.com/sim/cpie/...s/000200B8.gif وفيه سؤال ثاني: اذا ترجمت مسلسل كيف الصق الترجمه عليه ؟؟؟؟؟
http://content.sweetim.com/sim/cpie/...s/0002006E.gif وشكرااا ((ان شاء الله ما تكون اسئله غبيه في نظركم)) علمونيhttp://content.sweetim.com/sim/cpie/...s/00020072.gif
سلامhttp://content.sweetim.com/sim/cpie/...s/00020069.gif
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
Princess of Girls
تستوٍي معآآي دوٍم وٍ أسوٍي حرٍكة بسيطة إن شآآء الله تفهمهآآ ^^
أول شي حوٍل صيغة ملف الترٍجمة من str إلى ssa عن طريق برٍنآآمج Subtitle Workshop
وٍ بعدين دخل ملف الترٍجمة على برٍنآآمج Sub Station Alpha و اضغط من الكيبوٍرٍد الزٍرٍ [ F2 ]
وٍ مشآآهدة ممتعة :>
إذآ حد عنده طرٍيقة أسهل منْ هآآي جرٍبهآآ :cupidarrow:
لصق الترٍجمة ... بسيط عن طرٍيق برٍنآآمج VirtualDub بتحصل له شرٍوٍحآآت فالقسمْ
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
طيب كيف احول من صيغة str الى ssa في ذاك البرنامج؟؟؟؟ http://content.sweetim.com/sim/cpie/...s/00020073.gif
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
دخلْ ملف الترٍجمة إلي بصيغة str على البرٍنآآمج وٍ رٍوٍح للخيآآر ( ملف ) و أختآآر منه ( حفظ باسم ) بتطلع لك خيآرٍآآت وٍآآيد أختآآرٍ منهآآ (SubStation Alpha) وٍ خزٍن الملف فالمكآآن إلي تبيه ^^
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اوكي ابجرب .. :yes4lo: شكرا على المساعده..icon26
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
بسم الله الرحمن الرحيم
لدي إستفسار بخصوص برنامج VirutalDub:-
كيف أستطيع قص مقطع من فيديو ووضعه في فيديو أخر؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
بسيطة .. ^__^ (بسيطة بس ركز معي :P)
هكذا ..(تذكرت اني شرحته لـ احد الاصدقاء من قبل XD)
نفتح المفكرة و نكتب التالي و قم بتغير ما يلزم ^^~
كود:
#مثال .. حلقة كاملة لها دعايتين بعد اغنية البداية و قبل النهاية الدعاية
#الاولى يمتد بين فريم 2000 إلى 2500
#و الثانية 20000 إلى 20500
#نكتب هكذا (ركز على الارقام)
directshowsource("[TV-Japan]_BLUE_DRAGON_-_04_RAW_[1280x720_h264+AAC].mkv").trim(0,2000) + directshowsource("[TV-Japan]_BLUE_DRAGON_-_04_RAW_[1280x720_h264+AAC].mkv").trim(2500,20000) + directshowsource("[TV-Japan]_BLUE_DRAGON_-_04_RAW_[1280x720_h264+AAC].mkv").trim(20500,22500)
# بداية فريم 0 إلى 2000 سيظهر فقط أغنية البداية
# بداية فريم 2500 إلى 20000 محتوى الحلقة
# بداية 20500 إلى 22500 هنا اغنية النهاية و ما بعدها
# يعني تريم( فريم,فريم) الامر هذا يظهر ما بين تلك الفريمات بس و كذا سوينا له ثلاث فريمات و دمجناهم مع بعض فهمت
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra
بسيطة .. ^__^ (بسيطة بس ركز معي :P)
هكذا ..(تذكرت اني شرحته لـ احد الاصدقاء من قبل XD)
نفتح المفكرة و نكتب التالي و قم بتغير ما يلزم ^^~
كود:
#مثال .. حلقة كاملة لها دعايتين بعد اغنية البداية و قبل النهاية الدعاية
#الاولى يمتد بين فريم 2000 إلى 2500
#و الثانية 20000 إلى 20500
#نكتب هكذا (ركز على الارقام)
directshowsource("[TV-Japan]_BLUE_DRAGON_-_04_RAW_[1280x720_h264+AAC].mkv").trim(0,2000) + directshowsource("[TV-Japan]_BLUE_DRAGON_-_04_RAW_[1280x720_h264+AAC].mkv").trim(2500,20000) + directshowsource("[TV-Japan]_BLUE_DRAGON_-_04_RAW_[1280x720_h264+AAC].mkv").trim(20500,22500)
# بداية فريم 0 إلى 2000 سيظهر فقط أغنية البداية
# بداية فريم 2500 إلى 20000 محتوى الحلقة
# بداية 20500 إلى 22500 هنا اغنية النهاية و ما بعدها
# يعني تريم( فريم,فريم) الامر هذا يظهر ما بين تلك الفريمات بس و كذا سوينا له ثلاث فريمات و دمجناهم مع بعض فهمت
بصراحة, لم أفهم شيئاً, بس ممكن تضع الأشياء التي سأعدلها باللون الأحمر أو أي لون أخر