-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة يوريوكو
لكل إنسان شخصية و صفات تميزه عن غيره . فمنها الإنطوائية و منها الإجتماعية . اليوم سأتحدث عن شخصيتي . أنا إنسانة شبه إجتماعية جادة في بعض الأحيان قليلة المزح تقريبا .
أنا لا أحب العمل الجماعي أبدا إلا إن كان من أعمل معه ذو قدرة و ذو مهارة متوسطة . أحب الحديث مع كل الناس عرفته أو لم أعرفه لكن في بعض الأحيان أتجنب هذا .
أصبح إنسانة متفاعلة و نشيطة عندما أحاط بمحبين هوايتي . هوايتي متابعة جديد اليابان و دراسة لغتها . أنا أكره الحفلات نوعا ما بسبب الإزعاج . أنا إنسانة هادئة بطبعي .
من صفاتي التي يكرها المعلمات فيني هو أنني أنتبه في بداية الحصة و بعدها أسرح في خيالي . هذا لأنني أفهم من المقدمة و لا أحتاج للإضافات . أنا لا أحبذ مذاكرة الإنجليزي لأنني أجد صعوبة في حفظ الكلمات الجديدة . من صفات شخصيتي أنني سريعة الغضب لكنني سريعة النسيان فلو غضبت من أي شخص ثم ذهبت و أكلت أو نمت أستيقظ بعدها و قد نسيت كل شيء .
هذه أبرز صفات شخصيتي و أتمنى حقا أن أرتقي للأفضل .
Every human being has its own personalities and features distiguishing it from the others, sociability and unsociability.
Today, I'll talk about my personality. I am a semi-social person who is sometimes serious and sometimes a little humorous. I never liked team work unless the ones I work with have a full or half the capability to do so. I like talking to all the people whether I know them or not, and sometimes, I try to avoid doing so. I become a social, and an enthusiastic person when I am surrounded by people sharing the same interests as me. I am interested in following what is new in Japan, and its language. I hate parties, mostly because of the noise, as I am kind of a quiet person.
Some of my features hated by my teachers that I focus on lessons at the beginning of the class and then withdraw and and start to not pay any attention. The reason is that I get the gist of things and don't care for the rest. I don't like to study English as i find it hard to memorize the new vocabularies. One of my bad personality points is that I get mad very fast, yet I forget a lot. If I got mad at someone, then for some reason went away eating, sleeping, and waking up, I would have forgotten all about it by then.
These are the common features of my personalities which I hope to improve.
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mohbaboo
أخبريني بالجزء الذي تودين ترجمته وسأترجم الباقي إن شاء الله
ربما صاحبه لم يعد يرغب بذلك فلا أرى له أثر
ترجمت البراقرافين الأول وتوقفت
يوريكو
موهبابو قدها وشكراً على الثقة^.^
thanks mohbaboo
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
شكرًا لك لكن اريد قاموس او برنامج معروف للترجمة لأني لا اريد الاعتماد على جوجل
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
بما صاحبه لم يعد يرغب بذلك فلا أرى له أثر
اسف لا ازال اريده ^^"
قلت اني احتاجه يوم السبت لأني وعدت بأن انجز العمل اللذي احتاج به هذا يوم السبت
انتظركم
وشكرن مقدما
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 00000
اسف لا ازال اريده ^^"
قلت اني احتاجه يوم السبت لأني وعدت بأن انجز العمل اللذي احتاج به هذا يوم السبت
انتظركم
وشكرن مقدما
سأحاول أنهي ما بعد الباراقراف الأول قبل ليلة غد إن شاء الله
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ..,
ممكن ترجمة حرفية
He's got lot pent up insides
+
He's cooperating with us under the condition that we let him have his freedom unless something happens.
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
^
^
هناك الكثير مكبوت في داخله
+
سيتعاون معنا في ظل شرط واحد وهو أننا نتركه يتمتع بحرية تامة في حال لم يحدث شيء
وكلمة حرفية مافهمتها لأن الجمل ستكون بلا معنى في حال ترجمت كلمة مقابل كلمة
وسوري على التأخير
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس الفتى الشجاع
شكرًا لك لكن اريد قاموس او برنامج معروف للترجمة لأني لا اريد الاعتماد على جوجل
أغلب الناس تستخدم الوافي الذهبي
وأنا عني أستخدم قوقل للنطق
وفي موقع اكسفورد انجلش انجلش لكن تعريفاتهم سهله ومزودة بالرموز الصوتية
http://oxforddictionaries.com/
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ورحمة الله
هناك جميلة عقدتني >_< ، ما أدري إذا ترجمتها أنا بشكل صحيح ام لا!
الجملة هي
"don't fall for me"
والجملة هنا في هذا الشابتر
http://www.mangareader.net/288-20571...chapter-2.html
؟؟
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
^
^
Heh heh
don't fall for me =لا تقع في حبي ^.^
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كوكب المشتري
اسف لا ازال اريده ^^"
قلت اني احتاجه يوم السبت لأني وعدت بأن انجز العمل اللذي احتاج به هذا يوم السبت
انتظركم
وشكرن مقدما
حلو إنك غيرت اسمك
تفضل :
لدى الماكدونالدز هنا نجوم ذهبية تماماً كأي ماكدونالدز في العالم . فالطعام هنا يحضر بنفس الطريقة المتبعة في الخارج أيضاً ولكن هناك عنصر خفي أو بشكل أدق عنصر إلهي في إحضار البرقر إلى الصحن بطريقة قد لا يتنبؤ بها الضيف
همس المضيف بـ إن شاء الله بينما كان يمشى ليتفحص طبق البرقر التي أعدها في مطعم ماكدونالدز الواقع على طريق صحراء الإكسندرية التي تبعد 30 ميل عن وسط القاهرة .
لطاما كان المصريون شعباً متديناً منذ عهد الفراعنة وحتى عصرنا الحاضر و في أي كتيب سياح مصري لابد أن تجد تنبيهاً للسياح عن مدى استخدام المصريين لكلمة " إن شاء الله " عند مناقشة الأمور المستقبلية إشارة إلى إيمانهم العميق بأن كل ما سيحدث هو تحت مشيئة الله .
غالباً ما تسمع عبارة (أراك غداً ) تتبعها ابتسامة مع كلمة إن شاء الله , غير أننا مؤخراً صرنا نواجه إن شاء الله من النوع المخيف , تلك التي تتعلق بالإجابة على أية سؤال سواء كان في الحاضر أو المستقبل أو حتى الماضي
فمثلاً قد تأتي الإجابة على سؤال ما إسمك ؟ بـ : محمد , إن شاء الله !
يقول السيد عطية أحد مخرجي الأفلام الوثائقية بأني أسألهم ألست محمد منذ أن ولدت أم أنك ستكون محمداً !!
......................................
هذا مقطع البداية على انتظار تكملة محبابو
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
? What the difference between Preferred and Recommended
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALKOON
لا اله الا الله ~
Allah is the only
No God unless Allah
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
ترجموا هذه الجملة :
Mona wait
sorry Max you're in your own
you know
" no us in this " baby
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ..,
شكرا على مجهودكم الذي تمبذلونه جزاكم الله خيرا .,
ارجو منكم ارجمة هذا النص
We won't have to work with the Mechanized Men anymore
و
I don't care if I have to give my life for a chance to take him down
و
Sometimes even a manly man like myself runs short of silver
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد كـ
ترجموا هذه الجملة :
Mona wait
sorry Max you're in your own
you know
" no us in this " baby
السطر الثالث هل هو من نفس الشخص صاحب السطر الرابع؟ أم واحد آخر؟
على العموم
مونا، انتظري
آسفة يا ماكس، أنت لوحدك في هذا (أي أنك ستكون لوحدك في هذه المهمة دون أي مساعدة)
كما تعلم...
لا فائدة من هذا "حبيبي (عزيزي...إلخ)"
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد كـ
? What the difference between Preferred and Recommended
سأجيب برأيي، ولا قاعدة معينة هنا
في الأول يكون هناك شيء مفضل على غيره من الأشياء التي هي من نفس النوع (سيارات مثلاً) وتكون بناء على الرغبة الشخصية والتفضيل
والثاني تكون توصية بشيء معين ومحدد دون مقارنة وبناء على رأي شخصي أو تجربة (غالبًا الخبرة)
هذا ما أراه كفرق بينهما ولكن لا أتوقع أنها تفرق كثير في الاختيار بينهما، فكلاهما يشيران بشكل عام لنفس الشيء
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (:.|الروح|.:)
السلام عليكم ..,
شكرا على مجهودكم الذي تمبذلونه جزاكم الله خيرا .,
ارجو منكم ارجمة هذا النص
We won't have to work with the Mechanized Men anymore
و
I don't care if I have to give my life for a chance to take him down
و
Sometimes even a manly man like myself runs short of silver
وعليكم السلام
العفو، وإن شاء الله نفيدكم
لم نعد في حاجة للعمل مع الرجال الميكانيكيين (الآليين) بعد الآن
لا أهتم إن كان علي التضحية بحياتي في سبيل القضاء عليه
يفتقد أمثالي من شديدي البأس المال (الفضة) بعض الأحيان
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم
شكرا لك
و اعتذر عن الازعاج
جئت و معي نصين آخرين
But that's why they need to see what goes on in a place like Gun Frontier.
و
You can find hem over at the Bank Note Ranch
و شكرا لكم
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (:.|الروح|.:)
السلام عليكم
شكرا لك
و اعتذر عن الازعاج
جئت و معي نصين آخرين
But that's why they need to see what goes on in a place like Gun Frontier.
و
You can find hem over at the Bank Note Ranch
و شكرا لكم
وعليكم السلام
أبدًا، لا إزعاج
هل لعبارة gun frontier ترجمة معينة في الأنمي؟
ترجمتها النصية هي حدود (حد) الأسلحة وما شابه
لكن لهذا السبب يحتاجون إلى معرفة ما يجري في مكان مثل حد الأسلحة (غن فرونتير)
يمكنك العثور على حاشية في مزرعة ماشية بانك نوت
(قلت بانك نوت لأنه في الغالب اسم للمزرعة ولا يقصد بها عملة بنكية وما شابه)
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
سوال ^^
هل هنا الاسئلة تتضمن فقط الترجمة
ام ممكن نسال عن الـ grammar ؟ ^^ وشكرا
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المشتاق للجنان
سوال ^^
هل هنا الاسئلة تتضمن فقط الترجمة
ام ممكن نسال عن الـ grammar ؟ ^^ وشكرا
يمكنك السؤال عن grammar,
الموضوع لأي إشكال يتعلق بالانجليزية..
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
شكراً شوق على إعادة فتح الموضوع :)
how are you ?
I have something in my mind and I want to share it with you.. it's a kind of suggestion
"Reading Club"
Okay.. throughout my years of learning.. I always depend on internet in the analysis of anything I gotta study..
Even though the analysis in net is from ppl who are you , him, her and me.. everyone can do this job.. so why we don't do our own analysis …
My idea is.. to make a club for reading certain texts .. ( short stories, poems etc. ) and fix a certain date to discuss these texts.. 2weeks for every text.. and make discussions over our own interpretation .. in the end we can benefit other ppl who are searching for these kind of interpretation and improve our reading … especially for modern texts !
By this we don't miss our chance to improve ourselves.. and it's kind of interesting time !
This idea can be achieved by 2 at least .. J
So what do you think ? can we really do this ?
Another point, won't you make a contest on writing ???
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
Well , after trying the idea of chatting and the intellectual discussion that has only been done once or twice on some simple topics , I don't think that this one will work with the few I know here
though I dearly wanted to have it to revive the literature section ...but as you see almost no one so I volunteered to give it the other Arabic sections
About the summer
there will be nice things coming
there will be a huge surprise so stay tuned!w
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
there will be a huge surprise so stay tuned!w
I might nt be here at that time.. T_T
i only have one month !
ok anyway.. my colleagues with our teacher gonna create that reading club in the the actual world in summer.. so.. i gotta go there nt here ://
i hate going out home ~~~
thnx azuma chan :")
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
اشكركم على ما تقدومنه لنــا !
بصراحــة أنا أريــد أن أحفــظ الــكلمات الانجليزيــة فقــط .. !
فهل بامكانكم وضــع الكلمات الاساسية ولو كانت كثيـــرة ..
القواعــد + طريقة الكتابــة ألـخ لا تهمني !!
المهم الكلمات الانجليزية و معانيــها أيضا !!
و قد تسالون لماذ لا تهتم بالقواعد .. ؟
سأجيبكم :
المبتدئ في الانجليزيه لابد أن يكون لديــه مجموعـة كبيــرة من الكلمــات الانجليزية و معانيــها ..
لا أريد أن أطيــل أكثــر ..
بنتظاركــم ^_^
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shooog
جــزاكِ الله خيــراً ..
لكــن موضوع غوشو اوياما الملف قد حذف من موقع ميديا فايــر ..
و الرابــط الثانــي ( موضوع محبابو ) لا توجــد على ما اعتقد ترجمه للكلمات ( يعني للعربيــة )
اما الرابط الثالث فلله الحمد أنهيته سابقــاً ..
شكــرا لــكِ
لو باستطاعتكم اعادة رفع ملف موضوع غوشو فهو محذوف واعتقد انني اريد مثل هذا الموضوع ..
و موضوع محبابو لو انه مترجم للعربية ( الكلمات ) لكنــت الآن أقووم بحفــظ الكلمــات ..
بانتظاركــم !
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
ملف الكلمات هنا
http://www.mediafire.com/?7acwi1bh1910gvi
أما الملف الأخر المساعد لحفظ الكلمات فقد تمت مراسلة غوشو لإعادة رفعه ..
أما الموضوع الثاني فهو ملفات فيديو تفيد في سماع نطق الكلمات
عموما لابد من الممارسة بالتحدث وسماع المحادثات والمقاطع الانجليزية لترسخ, فالحفظ وحدة لايكفي..
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم
مشكلتي بالانجليزي أني أنسى ماتعلمه
ايضا اريد طريقة لحفظ الكلمات بأملائها
اريد ان اصل لمستوى الإتقان في التحدث كيف
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shooog
ملف الكلمات هنا
http://www.mediafire.com/?7acwi1bh1910gvi
أما الملف الأخر المساعد لحفظ الكلمات فقد تمت مراسلة غوشو لإعادة رفعه ..
أما الموضوع الثاني فهو ملفات فيديو تفيد في سماع نطق الكلمات
عموما لابد من الممارسة بالتحدث وسماع المحادثات والمقاطع الانجليزية لترسخ, فالحفظ وحدة لايكفي..
لا أعرف بماذا أشكــرك .. شكــرا لــكِ ..
جــزاكِ الله خيــراً ..
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
Hey everyone,
We're currently investigating some crashing/freezing issues on PS3 as well as spawning with no weapons (no hands).
To isolate some of the root causes, if you are experiencing the issues mentioned above, please post your PS3 model number (found on the bottom of the console, generally starting with CECH - *****)
Please do not post the serial number, personal information (like your email address).
Your assistance in investigating this is appreciated.
EA_AgentX
EA Community Administrator
لو سمحتوا ترجموا ماذا يقول ( في الاقتباس )
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة asdadin
لو سمحتوا ترجموا ماذا يقول ( في الاقتباس )
يبدو أن هناك مشكلة متعلقة بجهاز PS3 لذلك هو يطلب رقم نسخة الجهاز ( الموديل) يقول أنك ستجدها في الأسفل ( قد يكون خلف الجهاز) وتبدأ بكلمة CECH
ويطلب منك عدم ذكر الرقم التسلسلي أو معلومات شخصية كالبريد الإلكتروني وغيره..
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shooog
يبدو أن هناك مشكلة متعلقة بجهاز PS3 لذلك هو يطلب رقم نسخة الجهاز ( الموديل) يقول أنك ستجدها في الأسفل ( قد يكون خلف الجهاز) وتبدأ بكلمة CECH
ويطلب منك عدم ذكر الرقم التسلسلي أو معلومات شخصية كالبريد الإلكتروني وغيره..
جزيــتِ خيراً !
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أثناء قيامي بالترجمة وجدت جمل لم أعرف كيف أصيغها
الجمل هي :
GOODNIGHT DAYS
GOOD OLD DAYS
GOOD LUCKY OLD DAYS
أرجو المساعدة و خالص شكري على الموضوع المميز و تفاعلكم على الأعضاء .. وفقكم ربي
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
أيام الليالي الجميلة
الأيام الخوالي
الأيام الخوالي الجميلة , الماضي الجميل / السعيد
الأخيرتان متشابهتان كثيراً
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Azuma
أيام الليالي الجميلة
الأيام الخوالي
الأيام الخوالي الجميلة , الماضي الجميل / السعيد
الأخيرتان متشابهتان كثيراً
يعطيك العافية أختي Azuma على ردك السريع
شكراً على المساعدة .. و وفقك الله لما يرضاه
في أمان الله
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
http://phonepricereview.com/wp-conte...0-Galaxy-3.jpgDirections: Look at the above illustration “taken” from a June 30 Jarir Bookstore flyer for the new Samsung Galaxy 3. Write an e-mail to galaxy@jarirbookstore.com requesting more information.
اخذنا درس عن الrequest information لكن ماني عارفة كيف اكتب الرسالة مضبوط ممكن احد يساعدنى بكتابة رسالة اطلب فيها المعلومات كجودة الخدمة و طلب لشرح المميزات ...الخ بس بطريقة الrequest information بلليز احتاجها ضروري اذا سمحتم باستخدام المعلومات المكتوبة وتقدرو تزودوا عليها....ولكم جزيل الشكر للمساعدة
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
what the main of (scoop shot),please
and thank u
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سامسنج
what the main of (scoop shot),please
and thank u
Can you give us the full sentence?J
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
كنت أترجم مانغا لكرة السلة
وهناك جملة >> scoop shot ???
لم أفهم
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
بعد قراءتي عنها تبين انها مصطلح لتسديدة بطريقة معينه في كرة السلة
تكون اليد بمستوى منخفض ( التصويب في وضع منخفض)
يمكنكم كتابه الكلمة في جوجل الصور وسترون طريقتها واضحة
أما عن الترجمة لها فقد تكون الرمية الجارفة ، والمعذرة لسوء الصياغة
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
خالص الشكر لك أختي أنقذتني صراحة
عذرا على الازعاج
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
ما هي أفضل ترجمة لعبارة " I'd recommend" و"jerk" كذلك
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
للوصول إلى أفضل صياغة يرجى كتابة الجملة كاملة..
وفقكم الله ..
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
أي جملة.. كمثال
I'd recommend this thing
Why are you being a jerk?
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
أود أن أقترح
أبله / أحمق
Jerk لها معان كثيره لكن أسمع بها كثير عندما يتعلق الأمر بالغباء
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
"اقترح" و"أبله".. كلمتان لا اعلم لماذا لم تأتي ببالي O_O
شكراً جزيلاً لك :)
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
السلام عليكم،
ما هي أفضل صياغة لـ boss و sour؟
لكلمة "boss" لوحدها فهي تعني سيد العمل.. ولكن بالعربي كيف تقال؟
مثلاً انا واتكلم مع الـboss وناديته بـ boss، فهل تترجم "مدير العمل" أو "سيد العمل" أو "مدير" .. هل توجد ترجمة أفضل؟
----
sour
كثال: I'm in a sour mood today، مزاجي اليوم حامضي.. هل توجد صياغة عربية أكثر دقة لـ "sour"
وجزاكم الله خيراً
وصيام مقبول
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
الرئيس , المدير , الزعيم على حسب العمل
sour ممكن تجي بمعنى نكد , عكر , متكدر لما أصف فيها شيء زي المزاج
-
رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum
انوني مينـآ سـآن :$ ..
جـآت مشكلة لمـآ اشغل شريح الـألعآب للـ DSI XL >.<
وطلع لي زي ككذآ >.> http://emoticoner.com/files/emoticon...gif?1302786124
http://www.r4wood.com/product_images...ro_message.jpg
بحثت في النت عن حل لـ هذذه المشكلة ولقيت كلـآم ما فهمته http://emoticoner.com/files/emoticon...gif?1302786122
سألت قوقل تشيشـآن طلع خرف خلـآص Dx ~ تونيتآكو ميتي ميتي ×"$
اقتباس:
[h=3]What Can do now for this error ?[/h]Do not worry, currently most of flashcart manufactures have released their update patches for this DSi system menu 1.4.2 respectively.
هنـآ ---> http://www.r4wood.com/news/166/DSi-X...t-Blocked.html