رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السا@ـــر
ليش تنتج الصوت؟
أنتج الفيديو فقط والصوت سوى له extract ثم mux مع الفيديو بmkvmerge
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السا@ـــر
استخرج الصوت بـ MKVextractGUI ثم استدعه في السطر الثاني
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
^
استخرجته ياغالي وهذي الاوامر الي حاطها
كود:
a=ffvideosource("E:\workshop\fairy tail E1\1.mkv")
b=ffaudiosource("E:\workshop\fairy tail E1\4.mkv")
audiodub(a,b)
TextSub("E:\workshop\fairy tail E1\5.ass")
ConvertToYV12()
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السا@ـــر
نصائحي لك:
1- لا تنتج الصوت! انتج الفيديو والصوت سوى له mux مع الفيديو.
2- لا تستعمل الpass2 استعمل الcrf وحدد قيمة بيم 18-23.
3- لا تجعل الترجمة hardsub اجعلها softsub.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السا@ـــر
انت لم تستخرجه بـ MKVextractGUI بل استخرجته بـMKVtoolnix وهذا البرنامج لا يستخرج الصوت بصيغته الأصلية لذلك رفضه الميجوي
حمل هذه الأداة (MKVextractGUI) واستخرج الصوت بها وضعه في السطر الثاني
http://download2.videohelp.com/downl...Wizard-1.2.zip
(ضعها بنفس مجلد برنامج MKVtoolnix)
بالتوفيق للجميع
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
زمان و الله ما دخلت للمنتدى ^^"
سأدخل بالاستفسار فوراً .. و هو كالتالي :
كيف أستطيع أن أضيف مقطع صوت لفيديو قمت بتصميمه على الأفتر و ما هي الامتدادات الصوتية التي يقبلها الأفتر و كيف أتحكم بالصوت لضبطه مع الفيديو ابتداءا من منتصف المقطع الموسيقي أو آخر دقيقة منه مثلا .؟
و لكم جزيل الشكر
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان
أخي احفظ الذي انتجته وشوف ماشي معك صح
لايسمع الصوت بعد الانتهاء من الصوت الي على الفيديو ولا يقعد مدة قصيرة ثم يقف
لآ يالغالي كلامه بسرعه + مو مفهوم و إذا حاولت تقدمه يوقف أول مره تظهر لي هذي المشكله
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قرونفل
لآ يالغالي كلامه بسرعه + مو مفهوم و إذا حاولت تقدمه يوقف أول مره تظهر لي هذي المشكله
طيب حفظتهــ ولا لا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان
طيب حفظتهــ ولا لا
بالنسبه لعدم ظهور الترجمه يب حفظته و مافي فايده
همم بس الصوت إيش الحل معه؟
+
أخي فارس البرق و الله جربت ذيك الطريقة و جاتني ذي الصوره
http://www.gmrup.com/gmrup-live3/gmrup13002093201.jpg
إيش الحل يالغالي؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ا[SIZE=<a href="javascript://"><font size="3">3</font></a>]لسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
يعيطكم العافيه على جهودكم المتميزه
عندي استفسار صغنوووووون
بعد ماحملت ملف ترجمه مايفتح معي بصيغة TXT
يجي شكل الملف شكل برنامج الايجي سب الي فيه صورة العين اذا جيت افتحه مو اظغط فتح استخدام برنامج الدفتر والمفكره بس txt مايطلع على انه موجوده هالصيغه بالجهاز
اذا فتحت برنامج الدفتر يطلع كل الكلام ملخبط مو مرتب مثل txt
اتمنى انكم تساعدوني وشكرا [/SIZE]
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
قرونفل
عطني ملف الـavs
ستايلي فوشي
ارفعيلي ملف الترجمة وعطين إياهـ
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قرونفل
آسف لن اقول شيء لك .
مافيهـــــ فايده آسف ...
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
rain bird
تأكد من وضع vsfilter في مجلد plugins الخاص بـavisynth! وملاحظة أخيرة لا تنتج الصوت! حسنًا سطور الavs تكون كما في الصورة التالية:
http://img.techpowerup.org/110316/Capture129.png
بعد إنتاج الفيديو لوحده، بأي حاوية تود تصدير العمل؟
mkv: استعمل برنامج mkvmerge لدمج الصوت مع الفيديو. - mp4: استعمل برنامج yamb لدمج الصوت مع الفيديو.
الصوت موجود كما رأيت في ملف avs خاصتك وهو "letter.aac"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رين بيرد
لا تختاري الصوت، اختار فقط الفديو وانتجي الفديو فقط ^^"
ولا خلصتي مثل ماقال البراء، بالـmkvtoolnix
ادمجي الصوت مع الفديو الناتج
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Pirate king
يب الخطأ مني ^^"
نجح معي الإنتاج .. الآن سأنتجه مع الصوت وأشوف أي مصيبة راح تواجهني ~~"
الله يعطيكم العافية ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
طيب
أنا رجل ابي اتعلم التنسيق ممكن بعض الدروس او البرامج التي تنصحوني به
سوال ثاني..
الأنتاج وشو يعني وش فائدة وممكن تفهوني اياه؟
بارك الله فيكـ.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Mr_JaKi
البرنامج الـAegisub
والشروح شوف شروح كرتيف المثبته، ودورة حلق معنا في عالم الترجمة icon-cab