-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
باستخدام الكارا تمبيلت ..:d
راجع •˜§ الأسئلة المتعلقة بالكاريوكي تمبلتر Karaoke Templater §˜• في الصفحة الأولى :)
أو أدخل لهالموضوع وتابع معنا :)
[1][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][Templates]
ثم ...
[2][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][التوابع الإضافية]
ثم ...
[3][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][المتغيرات $]
و أخيراً
[4][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][Retime]
ومن هذي المواضيع ان شاء الله بتتعلم الي تبغاه عن التأثيرات ..:)
لكن نصيحة ... اذا كنت صبور وترغب من جد انك تتعلم الكاريوكي ... شوف المواضيع وكمل .
اما اذا كنت من النوع الثاني ( ما يحتاج أقوله ) ... فأفضل انك تسيب الكاريوكي و هرجاته الطويلة
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
Mamori
لماذا التحويل أصلاً ؟ !
انتجيه مباشرة من الـ mkv بأوامر الـ avs
انصحك باستخدام الـ megui وتحديد الحجم :D
بالتوفيق
الله يجزاك كل الخير...
ممكن الشرح والبرنامج..icon145
الله يعطيك العافيه...(^___^)
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
ماموري
كل شئ موجود
هذا موضوع الـ ميجوي
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
همم .. عطني صورة للمشكلة مرة ثانية .. بس كبيرة ><
لأني ما قدرت اشوف شي من الصورة السابقة ><
و السموحة
تفضل اخي ماجد
http://images.imagup.com/07/1228050351_2.jpg
وشكراً
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
أداة الـ NET Framework ...و ملف الـ VSFilter.dll
روابط التحميل خربانة....^^!
من فين أقدر احملهم...
وجزاكم الله كل خير...Icon-flowers0
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبكاته
أسأل عن برنامج يضيف الترجمة لملفات من صيغة rmvb
إذا أمكن
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
بعد تجرب طويلة .. طلعت المشكلة " خطأ في مكان الصورة"
يعني تأكد من مكان الصورة صح :)
اقتباس:
أداة الـ NET Framework ...و ملف الـ VSFilter.dll
روابط التحميل خربانة....^^!
من فين أقدر احملهم...
وجزاكم الله كل خير..
سيتم تحديث روابطهم في موضوع الـ Megui بعد قليل ^^
لكن اتمنى إزالة تواقيعكِ في الردود السابقة ..
و السموحة
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
كونسيشوا ماجد سينسا
سينسا انا حملت الكاريوكي الي سويته ووضعته في المنتدى
بس عندي استفسار بخصوصه
اشلون اضفت رسمة الريش المتطايرة للكاريوكي
انا حاولت بالـnotext
بس ما ضبط فهل الطريقة غير كلش؟
واذا نفسهة شلون اسويهة؟؟؟
**تحياتي**
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
هلا ماجد
انحلت المشكلة وظهرت مشكلة اخرى>>تصبرني معليه^__&
وهي كذا
http://images.imagup.com/07/1228065697_2.jpg
وسؤال اخر
مثلا:انا اريد شعار متحرك ويبدا من الفريم مثلاً50 الى 300
كيف...؟؟!
وشكراً
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
هلا ماجد
انحلت المشكلة وظهرت مشكلة اخرى>>تصبرني معليه^__&
وهي كذا
شكلك بتعقدني XD
أظن فيه مشكلة في ترتيب تغير نظام الألوان
بس أقولك .. ادخل هالموضوع .. و شوف النقطة 11 .. يشرح كيف تضع الشعار ..
انت سوي كل الاعدادات في الفيرشال دب و خله متحرك و اتبع الشرح ^^
اقتباس:
اشلون اضفت رسمة الريش المتطايرة للكاريوكي
انا حاولت بالـnotext
بس ما ضبط فهل الطريقة غير كلش؟
واذا نفسهة شلون اسويهة؟؟؟
شوف هالرد
مع استخدام التابع loop .. و أيضاً استخدم كود الحركة move للتحرك ..
شوف هالرد بعد التجربة .. وضعت التمبلت كامل اللي استخدمته ^^ << عشان ما تقولون احتكار XD
و ارجو ازالة التوقيع ><
و السموحة
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
خلاص ماجد ضبطته بعد لخبطة^___^
استخدمت طريقة الاخ ميمو^__^
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
شكلك بتعقدني XD
أظن فيه مشكلة في ترتيب تغير نظام الألوان
بس أقولك .. ادخل
هالموضوع .. و شوف النقطة 11 .. يشرح كيف تضع الشعار ..
انت سوي كل الاعدادات في الفيرشال دب و خله متحرك و اتبع الشرح ^^
شوف
هالرد
مع استخدام التابع loop .. و أيضاً استخدم كود الحركة move للتحرك ..
شوف
هالرد بعد التجربة .. وضعت التمبلت كامل اللي استخدمته ^^ << عشان ما تقولون احتكار XD
و ارجو ازالة التوقيع ><
و السموحة
اريقاتو قوسايمس ماجد ساما وجاري التجربة
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
أريد واحد منكم يطلع ملف ترجمة الملف هذا الفلم بصيغة mkv
وهو خام يطلع الملف الترجمة الياباني عشان يصير مؤقت
ولكم جزيل الشكر
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
أسأل عن برنامج يضيف ملفات الترجمة لفيديو من صيغة rmvb
أو طريقة إظافتها
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
أسأل عن برنامج يضيف ملفات الترجمة لفيديو من صيغة rmvb
أو طريقة إظافتها
نفضل اخي تفقد هذا الدرس
:: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~
امرDirectShowSource يستطيع عمل هذا:)
و البرنامج Virtaauldub mod
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته....^^
جربت برنامج الــ megui على كمبيوتر فيه الفيستا...icon18
فـ بتختلف الواجهه حقت البرنامج لأنه في بعض الأشياء من الخطوات الأولى إلى السادسة ما جاتني..صح؟؟!! Icon
جيبت في الخطوه الأخير اللي المفروض يصير كذا ...
http://www.up.up-alswalf.com//upload...49d7bf67a7.jpg
طلع لي .....icon115
http://www.up.up-alswalf.com//upload...87184a4a0d.jpg
مكتوب....m4a المفروض mp4 وجنبه فيه error
حتى FAAC اللي في الصوره فوق يبدأ بـ A بس ما ادري وش هو بالضبط Icon03
ممكن تفهموني الغلط فين...icon95
وجزاكم الله كل خير...Icon-flowers0
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
Mamori
مو لازم تتقيدي باللي موجود في الشرح بكل كلمة فيه .... لازم تجربي اشياء من عندك !!
ثم الـ erorr سببه عدم توفر كود الضغط سواءاً للصوت أو الفديو ولحل هذه المشكلة
تغيرين كود الصوت لآخر متوفر لديك أو تحملين اللي ناقصك من الأكواد وتضبطين موقعها بالـ program path
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
Mamori
صار معي نفس المشكل، لازم تعملي أبديت لجميع الاكواد، أول ما بتفتحي البرنامج بتطلع نافذة بتقول في أكواد لازم تتحدث، اضغطي يس بعدها update وانتظري لحين انتهاء التحديث سيعود البرنامج تشغيل نفسه ثم سيشتغل كل شيء بسلاسة إن شاء الله.
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
أنا مترجمة مبتدئة, حملت برنامج Subtitle Workshop وحاولت أشغل علية أكثر من حلقة لأنميات متنوعة من صيغة AVI ولكن ما شي يشتغل منها.. ويطلعلي هالرسالة:
http://xs434.xs.to/xs434/08492/untitled-1942.png
أو شي جي..
واستفساري هنا: كيف أخليه يشغلها؟.. وفيه دروس للترجمة في الموقع لهالبرنامج؟؟
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
أنا مترجمة مبتدئة, حملت برنامج Subtitle Workshop وحاولت أشغل علية أكثر من حلقة لأنميات متنوعة من صيغة AVI ولكن ما شي يشتغل منها.. ويطلعلي هالرسالة:
همم .. هذا البرنامج انسيه .. لأنه قدييييييم..
فأنصحج تحملين الـ aegisub .. و يمكنك تحميله في هذا الموضوع
و بعد ذلك .. حملي
كتاب الـ Aegisub ... المبادئ الأساسية ...
لتتعلمين على البرنامج ..
و افتحي أي ملف فيديو و عطينا المشكلة اللي بتطلع لج :)
و السموحة
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم ..
قمت بتصميم كاريوكي وانتجته ( بدون صوت ) ( لدي ملف الصوت )
وسأقوم بوضع ملف الصوت مع ملف الفيديو لأنتجهما معاً في الـ megui المشكلة الوحيدة هي ان لما افتح الميجوي هذا ما يظهر
http://images.msoms-anime.com/39/189...4486cb71c8.jpg
وشكراً جزيلاً لكم ..
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
mr. sword
تأكد من أن الـ Netframework موجود في جهازك أو اعد تثبيته من جديد
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
mr. sword
تأكد من أن الـ Netframework موجود في جهازك أو اعد تثبيته من جديد
حبيب قلبي والله , هذي المشكلة عقدتني سويت فورمات واعدت برمجة الكمبيوتر كامل وآخر شي طلعت مسألة net framework xD
مشكوور اخوي , وأتمنى أراك في الموضوع الخاص بأول كاريوكي لي icon159
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اهلا بكم يا اخواننا الكبار المحترفين
انا كنت اترجم فلم انمي ترجمه (تقدر تقول عليها احترافيه)
ولكن كنت استعمل بعض الاكواد للتايبستنج وكانت كلها سهله
ولكن واجهة هذه الحركه في الفلم وتعقددت من كثر ما احاول بالأكواد (اكتشفت اشياء جديده)
ارجو ايجاد هذا الكود
انا صراحة ما اتوقع له حل بالأكواد اتوقع حله الآفتر إفكت
اعرف اني مثقل عليكم XD بس الشكوا لله
لي عوده
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
اهلا بكم يا اخواننا الكبار المحترفين
انا كنت اترجم فلم انمي ترجمه (تقدر تقول عليها احترافيه)
ولكن كنت استعمل بعض الاكواد للتايبستنج وكانت كلها سهله
ولكن واجهة هذه الحركه في الفلم وتعقددت من كثر ما احاول بالأكواد (اكتشفت اشياء جديده)
ارجو ايجاد هذا الكود
انا صراحة ما اتوقع له حل بالأكواد اتوقع حله الآفتر إفكت
اعرف اني مثقل عليكم XD بس الشكوا لله
سايونارااا
هممم .. الصورة لا تظهر ><
أرجو رفعها في مركز رفع الصور الخاص بالمنتدى
و أرجو ازالة التوقيع ..
و أيضاً .. "سايونارا" تعني وداعاً .. أي لا رجوع بعدها XD
و السموحة
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم
سمعت أن هناك فلاتر أو ملفات لوا تعمل على اضافة تأثيرات على نص الترجمه (ليس الكاريوكي)
أتمنى أن أجد لها مصدر وشرح بسيط
شكرا مقدما
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
haithamFX
حياك الله أخي ..
بالفعل كلامك صحيح .. هذا التأثير يمكن فعله وبسهولة عن طريق الأفتر ..
لا تسألني عن الطريقة لأني لا أعرف, لكني سألت سؤالاً مشابهاً لهذا قبل سنة تقريباً وأجيب عليه بأنه عن طريق الأفتر بسهولة بالغة
ماااجد :: الصور ظهرت عندي لهذا سبقتك xDD
:)
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shining Tears
haithamFX
حياك الله أخي ..
بالفعل كلامك صحيح .. هذا التأثير يمكن فعله وبسهولة عن طريق الأفتر ..
لا تسألني عن الطريقة لأني لا أعرف, لكني سألت سؤالاً مشابهاً لهذا قبل سنة تقريباً وأجيب عليه بأنه عن طريق الأفتر بسهولة بالغة
ماااجد :: الصور ظهرت عندي لهذا سبقتك xDD
:)
شكراً لك اخي على الترحيب
يعني لازم عن طريق الافتر ,, ما فيه احتمال ولو 1% بالأكواد
وبالفعل الصور لم تضهر وكان توقيعي موجود وكلام ماجد صحيح لاكن انا عدلته
ننتظر الاجابه من ماجد او من اي محترف اخر
لي عوده
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اخي هيثم
هناك طريقة في الايجي سوب
طبعاً الطريقة في الافتير افيكت تكون افضل
هو بأستخدام كود البلور وكود الشفافيه
اولاً ارسم رسمه في الـــassdraw
لاتنسى p1\
,وضعه في الايجي سوب وكود الشفافيه
alpha50\
وضعه في الايجي سوب
وكود البلور
\blur10
وضعه في الايجي سوب
اختر خط خاص لهذا الشيء
انتبه outline shadow
قيمتها صفر^^
وأختر هذا اللون
هنا
http://www.img1000.com/images/ntr7nrd6l3e18stidnv1.jpg
بعد ذلك حدد المكان الذي تريد
لاتضع الكود في سطر واحد اي استخدم الكود الواحد لحجب جزء منه حتي يكون
مظهره جميل^^
مثال على هذا
كود:
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,{\alpha50\pos(352,310)}{\blur10\p1}m 0 0 m -40 -40 l 40 -40 l 40 40 l -40 40 l -40 -40
اتمنى انك فهمت
اخوك
ROX0
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
haithamFX
تقدر تسويه بالآفتر زي ما قال Shining Tears .. وتسويه عن طريق فلتر Blur و تغير فيه درجة الشفافية [opacity]
وعفس شوي لين ما يستوي ^^
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ROX0
اخي هيثم
هناك طريقة في الايجي سوب
طبعاً الطريقة في الافتير افيكت تكون افضل
هو بأستخدام كود البلور وكود الشفافيه
اولاً ارسم رسمه في الـــassdraw
لاتنسى p1\
,وضعه في الايجي سوب وكود الشفافيه
alpha50\
وضعه في الايجي سوب
وكود البلور
\blur10
وضعه في الايجي سوب
اختر خط خاص لهذا الشيء
انتبه outline shadow
قيمتها صفر^^
بعد ذلك حدد المكان الذي تريد
لاتضع الكود في سطر واحد اي استخدم الكود الواحد لحجب جزء منه حتي يكون
مظهره جميل^^
مثال على هذا
كود:
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,{\alpha50\pos(352,310)}{\blur10\p1}m 0 0 m -40 -40 l 40 -40 l 40 40 l -40 40 l -40 -40
اتمنى انك فهمت
اخوك
ROX0
اخي ROX0
شكرا على شرح المختصر والمفهوم
لاكنك فهمتن غلط <-------متحمس للشرح دائماً
تحسبن ابي احجب الكلمه اليابانيه
المطلوب هو كيف اعمل نفس اللي بالصور ولكن باللغه العربيه
يعني اول شي تشتت شديد ثم اقل ثم اقل ثم اقل حتى تتضح الكلمه تماما (بالعربي)
ارجو من المحترفين الاجابه
XD
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
ااااااه فهمت
به طريقه وحيده
استخدم هذا اللون \c&H201908&
نبغى ندخل في مواضيع ماجدXD
عن طريق التمبلت syl
مممممممممممممممممم
ممممممممم
ممم
مم
م
بالعربي طفشت من الشرح
استخدم هذا الكود
كود:
Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0000,0000,0000,template syl,{\c&H201908&\blur20\pos($x,$y)\t($start,$mid,\blur-10\t($mid,$end,\\1c&HFFFFFF&\blur-10}
Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:19.12,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(295,389)}ROX0
حلت المشكله
انسخه والصه في الايجي سوب
outline shadow
قيمتها صفر^^
واضغط
apply karaoke template
وخلصت المشكله
ريحنا من وجع الراس
>>عديم الصبرXD
اذا كنت تبي اشرح طريقة عمله فأنا جاهز
واعتقد انه واضح اذا قرأت دروس التمبلت للأخ ماجد
طريقة عمله المبسطه عباره عن اكوادالالوان و البلور
تتحكم فيها تحط البلور بعدين معكوس البلور ><
كلها قوانين كولومXD
في انتظار تعليمك لنا ^^
jana~
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم
انا عندي برنامج VirtualDub
لما اسوي عليه فلتر (مزيل الترجمه) subtitle remover
تطلعلي صور على سطح المكتب من ملف الفيديو
حاولت احدد مجلد عشان تطلع فيه الصور ما زبطت معي
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة @نـيــجـي@
السلام عليكم
انا عندي برنامج VirtualDub
لما اسوي عليه فلتر (مزيل الترجمه) subtitle remover
تطلعلي صور على سطح المكتب من ملف الفيديو
حاولت احدد مجلد عشان تطلع فيه الصور ما زبطت معي
ما تقدر تزيل الترجمة لو أزلتها بتشوه الفيديو
لازم تجيب ملف خام
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
haithamFX
اخوي هيثم .. ليش ما تستعمل كود
الظهور ببطئ والإختفاء ببطئ
وهي كود التلاش
لأن ماشي حل ثاني إلا عن طريق الكود
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
بسم الله الرحمن الرحيم ...
السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة ...
لو سمحتوا <<< مؤدب
اريد شرح لكيفية الإنتاج بصيغة MKV لأني اسمع الناس يمدحونها ...
وشكراً ...
تحياتي
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة haithamFX
اهلا بكم يا اخواننا الكبار المحترفين
انا كنت اترجم فلم انمي ترجمه (تقدر تقول عليها احترافيه)
ولكن كنت استعمل بعض الاكواد للتايبستنج وكانت كلها سهله
ولكن واجهة هذه الحركه في الفلم وتعقددت من كثر ما احاول بالأكواد (اكتشفت اشياء جديده)
ارجو ايجاد هذا الكود
انا صراحة ما اتوقع له حل بالأكواد اتوقع حله الآفتر إفكت
اعرف اني مثقل عليكم XD بس الشكوا لله
لي عوده
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
بارك الله فيك أخي
عندي استفسار
عندي دراما صينية مترجمة يبانية
فحاولت استخرج ملف الترجمة من الفيديو على برنامج yamb
ولكن ما طلع _ اظاهر انه بطلعش غير انجليزية أو عربية_
والدراما هي " the sword and the chess of death "
فإذا عندك طريقك لاستخراج الترجمة اليبانية دلني عليها
أو إذا يا أخي عندك ملف الترجمة للدراما هذه سواء انجليزي أم غيرروه فأعطيني اياه
وبارك الله فيك
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
إفتح الملف بnote أو subtittles workshop
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
السلام عليكم ,,
ممكن احصل عند احد فلتر shine الخاص بالأفتر , ولو مش موجود ممكن اعرف موقع موثوق اشتري منه plugins للأفتر
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hungry mind
السلام عليكم
سمعت أن هناك فلاتر أو ملفات لوا تعمل على اضافة تأثيرات على نص الترجمه (ليس الكاريوكي)
أتمنى أن أجد لها مصدر وشرح بسيط
شكرا مقدما
أنتظر الرد ^^
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
بسم الله الرحمن الرحيم ...
السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة
اريد طريقة اضافة ملف لوا على الكاريوكي في برنامج الإيجيسب الأصدار 2.1.2 و ليس الإصدار 1.0
و شكراً ...
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
mr. sword
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
حملها عن طريق التورنت وريح نفسك :D
وهذا ملف الترونت مرفق فيه الـ Sihine والـ StarGlow .. وفلاتر اخرى رائعة......... [هنا] تحميلاَ موفقاً
والسلام
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword
السلام عليكم ,,
ممكن احصل عند احد فلتر shine الخاص بالأفتر , ولو مش موجود ممكن اعرف موقع موثوق اشتري منه plugins للأفتر
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
تفضل أخي ستجده في هذه الصفحة .. وبالمناسبة .. أرى أن هذا الموقع من أفضل المواقع لتأثيرات الأفتر ويمكنك شراؤها منه ,,
وقد رفعت لك الكيجن لتأثير Shine تجده هنا
:)
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
هلا
اني عندي استفسار ات
اول شئ
مااسم برنامج فصل الترجمه عن الفيديو ؟؟
مااسم برنامج لصق الترجمه ؟؟
من اين احصل على ملفاات الترجمه بالأنجليزي ؟؟
وبس
اتظر ردك
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
mr. sword
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
حملها عن طريق التورنت وريح نفسك :D
وهذا ملف الترونت مرفق فيه الـ Sihine والـ StarGlow .. وفلاتر اخرى رائعة......... [هنا] تحميلاَ موفقاً
والسلام
مشكوور اخي , لكن بعض الفلاتر مكتوب عليها CS3 فهل يجب علي ان امتلك النسخة CS3 ? لأني أمتلك نسخة 7.0 pro
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة USB 3.0
بإمكانك محاكاة هذه الحركة بسهولة في AE ..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة USB 3.0
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة USB 3.0
قمت بعمل محاكاة سريعة وبسيطة جدًا بإمكانك الاطلاع عليها من هنا ..
طريقة الكتابة باللغة العربية في البرنامج مذكورة في هذا الرد ..
واااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااااااو
والله هذا اللي انا ابيه
انت اللي فاهمني صح
الباقين يحسبوني ابي كود الضهور بتلاشي
لاكن اخي ما هي النسخه التي تستخدمها
لاني حملت cs4 تورنت لاكن افتح ملف EXE وتضهر الساعه بجانب الفاره شوي وتروح وما يصير شي-مع العلم اني استخدم الفيستا 32 بت ومساحة الهاردسك 350 جيجا
بالعربي ابي نسختك كم
وشكرا على كل شيXD
-
رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•