رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ..
جزاك الله الف خير على الموضوع المفيد جدا ..
أريد ان اسأل .
حملت حلقه من انمي مترجمه انجلش بصيغه aviوالراو عندي mkv
لمن افتح الحلقه ببرنامج aegisub بصيغه avi لايفتح معي ابد اما بصيغه mkv فتح عندي..
الحل ...
أتمنى ما اكون طولت عليكم ^^.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
يا أخواني أنا ما أبي ألح في طلبي عشان لا تقلون أني مخالف ><"
أنا بس أبي خطوط عربية معكوسة عشان أقدر أسوي كاريوكي في الأفتر أفكت ^__^
ما أبي طريقة ألي في الأيجي سب بس أبي الخطوط فقط .^_____________^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ولكن أخي Lil.b ما ينفع وعندما أضغط موافق..
..تذهب تأثيرات الكاريوكي :(, أنتضركم أخواني -_-"..
..في آمان الله..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
lil.b
جرب تثبت حزمة Quick Time
M A T I L D A
لو تقدر تصور الخطأ يكون تمام
F-ICHIGO
تفضل وآسف على التأخير
http://www.mediafire.com/?arj02fnbqowb55t
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
gray boy
آسف ما أقدر أفيدك لأني ماقدر مريت بها
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
MATILDA
أخـي انا مافهمـتك زين
بس ممكن تقول لي ايش الوندوز الي تستخدمه
وإذا كنت يعني تبي تستخرج ملف الترجمة
ملف الترجمة يستخرج من الـ mkv فقط ولا يستخرج من الـ avi أو اي صيغة ثانية
بإنتظـارك
~
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخـي جريد بوي أنـا ما أجد تعاملـت مع الكاريوكي في الإنتاج
ماعليـش ما أقدر أفيـدك
~
أخي الـ al-braa ممكـن تعطيني الحزمة علشان احملها وتقول لي كيف اثبتها لأني الصراحة
وزي ماقلت لك ماعندي خبرة كثيـرة
وممكن تجاوب على إستفساري الي هو هل أقـدر استخدم ويندوز سفن بالآفتر بشكل سليم زي الإكس بي
بإنتظـارك
^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
^^^
شغال عندي طبيعي مع النظام 7، ملف الترجمة تقدر تستخرجه من mkv إذا كان softsub
رابط تحميل الحزمة http://www.apple.com/quicktime/download
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Al-Braa ^.^
مشكور ما قصرت كفيت ووفيت ^____^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة gray boy
ولكن أخي Lil.b ما ينفع وعندما أضغط موافق..
..تذهب تأثيرات الكاريوكي :(, أنتضركم أخواني -_-"..
..في آمان الله..
ياغالي يقولك تأكد من الأستيلات اللي بملفات الكارا ^^
تأكد انه الستايل موجود
بالتوفيق
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
تم تثبيــت الحزمة أخي بنجاح
وجآري التجربـة
~
تـــم حــل المشكلـة أخي
سلمـت يدآك
Icon-flowers0
^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
غراي بوي هاي هاي من زمان عنك كيفك ؟؟
المهم كما قال بيرات تأكد من الستايل اذا موجود , و اذا موجود و الخطأ ايضا موجود ارفع ملف الترجمة
و بنعملك فحص للملف
سلام
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عُدت مرة ً أُخرى ^_^
هذهِ هي مُشكلتي مع الميجوي عند إدخال الأوامر .
http://img801.imageshack.us/img801/6712/80378234.png
الكود المُستخدم إذا هُنالك أي خطأ في الكتابة .
كود:
DirectShowSource("G:\ون بيس\One Piece 0 ArabSub.mp4")
TextSub("G:\ون بيس\One Piece 0 ArabSub.srt")
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عفواً أدخلت الكود الخاطئ للحلقة .
نفس المشكلة لأي ملف ترجمة سواء في " شغل ون بيس " أو الكود الذي وضعتهُ للتو
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
أخباركم طيبين, أنا اليوم عندي مشكله صغيره وإنشاء الله تحلونها :
أنا إذى فتحت برنامج megui إستدعي ملف السكربت وتجيني رساله خطأ وهي : avisynth script error : script error: expected
(F\Avisynth script 222.avs ,line 1,column 14:
نفس صوره الأخ اللي بالرد اللي قبلي , وأنا مطبق ملف السيكربت الصحيح لأستدعاء الفديو وملف الترجمه وهذا هو :
("AviSource("F:\cars 1-Cars.2006.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR.Arabic-Dubbed_sample - 01.avi
("TextSub("F:\cars 1-CARS - 01.ass
وتكفون ساعدوني يالله مع السلامه وشكرا .
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السـلام عليكـم
أعذرونـي اخواني على الإزعــاج
لكـن اليوم في واحد صمم لي شعار جديد وجيـت أضيفه طبعاً مع تغيير أمر الشعار << الشعار القديم كنت مخليه شفاف
لكـن الحالي خليته بدون شفافية
هذا ملف الـ avs الحالي
[
LoadVirtualDubPlugin("C:\animeiat_workshop\config\ Logo.vdf","animeiat")
converttorgb32()
animeiat(5, 7, 255, 2, 0, 0, 255, 0, "C:\the wanted-s.bmp", 0, 1, 99000, 0, 40, 0, 0)
converttoyv12()
]
وإذا دخلته بالميوجي تطلـع لي هذي النافذة
http://img541.imageshack.us/img541/7446/16769697.png
أتمنـى أخواني تقولون لي إيش الحل
الله لا يهينكـم بأسرع وقـت لأني مرة محتـاج أنتـج
بإنتظـاركم
^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lil.b
أخـي انا مافهمـتك زين
بس ممكن تقول لي ايش الوندوز الي تستخدمه
وإذا كنت يعني تبي تستخرج ملف الترجمة
ملف الترجمة يستخرج من الـ mkv فقط ولا يستخرج من الـ avi أو اي صيغة ثانية
بإنتظـارك
~
هلا ..
ويندوز 7 ليشIcon108.
اي اي ابي استخرج ملف الترجمه من حلقع صيغتهاavi بس لازم صيغه mkv
اها فهمت الحين ..
طيب مافي برنامج او اي شي يغير الصيغه ^^
هونتووني اريقاتو على التوضيحIcon243
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
بعد ما ركبت للابتوب برنامج AVI sub detector
يقول لي
error in frameopen-conversion to rgb24 not available
check that you have required codec installed
وما يفتح
وش معناها؟
وشكراً
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ripple
عُدت مرة ً أُخرى ^_^
هذهِ هي مُشكلتي مع الميجوي عند إدخال الأوامر .
http://img801.imageshack.us/img801/6712/80378234.png
الكود المُستخدم إذا هُنالك أي خطأ في الكتابة .
كود:
DirectShowSource("G:\ون بيس\One Piece 0 ArabSub.mp4")
TextSub("G:\ون بيس\One Piece 0 ArabSub.srt")
______________
هل تأكدت من مسار الحلقة ومسار ملف الترجمة
وهل صيغة ملف الترجمة SRT
أعتقد مسار ملف الترجمة خاطىء ولا أعلم عن الصيغة...
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Ripple
روح لهذا المسار
C:\Program Files\Aegisub\csri
انسخ الفلتر اللي فيه
ورح حطه بهذا المسار
C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
ثم جرب تستخدم الأمر مرة ثانية
N O C O M A R
بدال السطر الأول جرب وضع
كود:
DirectShowSource("F:\cars 1-Cars.2006.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR.Arabic-Dubbed_sample - 01.avi", fps=23.976, convertfps=true)
lil.b
جرب هذه الطريقة
~[ أمر خفيف لطيف لأدخال الصور بصيغة " png " أو الفديو بصيغة " avi " على الحلقة ]~
M A T I L D A
يستخرج ملف الترجمة من صيغة mkv ومن نوع softsub
فقط .. ولا ينفع تحولها لانها لازم تكون مباشرة منتجه بالطريقة السابقة
コナン
هذا برنامج متقاعد من عالم الفانسب من زمان
ارجوك صلح له دليت -__-
تعلم التوقيت الصوتي من المواضيع الموجودة هنا