رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Mr_JaKi
برنامج الإيجي سب (Aegisub)
والإنتاج هو لصق الترجمة وإخراج الحلقة بأفضل جودة للصوت والفيديو
شوف هذا الموضوع فهو بداية كل مترجم
¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
طيب الله يجزاكم خيراً
ممكن دروس لة.؟ يعني فقط عن الأنتاج ..!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
انا قريت الموضوع صراحة معقد جداً يعني مشروح لدرجة الاولى يعني لي الممحترفين...
تكفون دور لي دروس بسيطة توة ومفومة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Mr_JaKi
شي طبيعي جداً تقول معقد، لانك مكون فكرة عنه انه معقد!
الحقيقة انه النقيض من كلمة معقد، بل هو سلسل وبسيط جداً icon-cab
اقرا الموضوع ببساطة، حاول تطبق، تابع الشروح بالقسم
أعرف ماذا تريد أنت وحاول أن تقوم به، إذا واجهتك مشكلة فنحن هنا حاضرون icon-cab
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أهلا ياكنغ متعبينك معناًَ
أهم شييء المعاش حلوو xd
والله انا عندي خلفية واذا قلت لك اعرف الترجمة وولكن مو بشكل كبير جداَ
ابحاول اطبق الدروس وارجع لكم ...
بس ممكن تعطوني انمي بسيط مدة بين الدقيقة إلى دقيقتين . يكون انجلش..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Mr_JaKi
تفضل مقطع خام
ونفس المقطع مترجم الإنجليزي
الخام
المترجم إنجليزي
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اين اجد ملفات ترجمة دراما الانمي
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
بالنسبة للإنتاج فنجح معي ببرنامج الـYamb
لكن الآن أريد إضافة شعار أو صورة
فرحت لهاد الموضوع ~
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=118286
لكن الشرح كان لصيغة AVI
فعملت الـ AVS
اقتباس:
ffvideosource("Arere.mkv")
imgSign("Arere.png")
sign(500,3000)
textsub("Arere.ass")
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
عندما أقوم بادخال مقطع فيديو بالأفتر و أفوم بعمل بعض التأثيرات عليه
و أقوم بحذف صوت الفيديو و أدخل عليه أنا ملف صوت اخر
و المشكلة بعد الإنتاج يخرج الفيديو بدون صوت
فمالعمل
و السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
rain bird
ضع الفلتر Signs Overlay في مجلد plugins الخاص بـ avisynth
حمله من هنا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
rain bird
جربي ما قاله لك البراء
+
ضعي مسار الصورة بالكامل هكذا
[PHP]imgSign("E:\Untitled-1.png")[/PHP]
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
فارس البرق
ما أفضل وضع المسارات إذا كانت الملفات كلها بمجلد واحد + المسارات تتعير كل فترة وتضطر ترجع تصححها
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخواني اذا جيت ابزين كاروكي بـ الافتر لازم أكواد تأثير زي الايجي سوب ولا لا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
البراء
اعلم لكن كنت بعطيها نفس حلك لكن سبقتني
قلت اجرب اخليها تحط المسار بالكامل اذ مازبط الحل الأول معها
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رين..
ضعي هذا الأمر بأعلى ملف الـavs
كود:
Import("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\insertsign.avsi")
بالتوفيق ^.^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
مو ضروري ينكتب مسار الفلتر، فقط سمعت انه فلاتر قليلة تضطر تكتب مسارها
http://img.techpowerup.org/110317/Capture138.png
كل شيء مضبوط بدون وضع مسار لأي فلتر، لأن الavisynth يشيك على الفلاتر الموجودة بمجلد plugins
αĭ sαмα
للأسف ما اعرف اسم الخط، هذا الخط ما يصلح للترجمة. الترجمة تحتاج خط واضح وسهل القراءة