رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
حسنا أخي راح أجرب وإن شاء الله أنجح
وأسف أخي أزعجتكم كثيرا جدا
والله أنا أسف ما باليد حيلة
لا والله اخوي ... لا ازعاج ولا شي
هذي مهمتنا ^^
و اذا واجهتك مشكلة لا تتردد في وضعها هنا :)
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اتمنى اعطائي الحل فياسرع وقت ..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
دمج الترجمة مع ملف mkv
ياخي ما عرفنالك ...
هذي قصة و لا استفسار و الا مشكلة ><
اارجو التوضيح اكثر
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممم , انا منزل حلقة mkv . وترجمتها والحمدلله لكن ما اقدر ادمج الترجمة بـ mkv كون الفيرتال داب لا يدعم الدمج بهذه الصيغة . حاول احولها لـ avi لكن يطلع الصوت متقدم او متأخر .. فالحين بغيت طريقة ادمج ملف الترجمة بملف ال mcv .
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Light Yagami
ممم , انا منزل حلقة mkv . وترجمتها والحمدلله لكن ما اقدر ادمج الترجمة بـ mkv كون الفيرتال داب لا يدعم الدمج بهذه الصيغة . حاول احولها لـ avi لكن يطلع الصوت متقدم او متأخر .. فالحين بغيت طريقة ادمج ملف الترجمة بملف ال mcv .
بسم الله الرحمن الرحيم
من زمان ما كتبت رد
تفضل أخي طريقة فك ملفات mkv والحصول على الحلقة avi
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة belm2o
أخوي كوديك الفيديو snow إختار الكوديك x264 و ستظهر لك
في أمان الله
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة belm2o
أخوي إنت قلت إخترت الحاوي mp4 متأكد إنك بعد ما تختاره تطلع لك هذي النافذة ؟؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اهلا وسهلا بكم
يا إخوان أريد أن أستفسر عن شيء
أنا ما قدرت أنتج الجودة المتوسطة عن طريق موضوع الأخ كرياتيف في الموضوع الدي يتحدث عن الMP4 و ال container
ولكن جربت من قبل موضوعه الأخر أقصد كيف تضغط بإستخدام كوديك x264 تمهيدا لدرس الMP4
ولكن على فيديو خام أخر فطبقت كل شيء تمام ونجحت في الإنتاج والترجمة وكل شيء وفرحت كثيرا
الإستفسار هو عندما أطبق كل الخطوات الخمس تماما في هدا الموضوع وبالظبط في الخطوة السادسة أقصد Bitrate هل هده الخطوة هي التي اقدر أن أنتج بها أي جودة أريد
أعتقد أنكم ستفهمونني إدا زرتم الموضوع وألقيتم نظرة على الخطوة السادسة من الضغط
يااااارب تكونوا فهمتوني وللأسف لا أعرف كيف أضع صورة مباشرة لكي أوضح لكم أكثر
شكرا على المساعدة وأتمنى لكم التوفيق
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
افتح ملف الmkv عن طريق برنامج الايجي سب
File > Open Subtitle .. و من ثم اختار ملف ال mkv
سويت نفس حركتك ولا طلعت يالغالي
طيب عطني موقع لاهنت حلقات بليش او نارتو فيها ترجمة انجليزية اقدر استخرجها واعدل عليها
او طريقة اترجم فيها الانميات تحسها مناسب لك
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المرحلة الثانية "multi-template"
عرفت ماهيتها و هي تعتبر مرحلة متطورة من line per syl حيث تقوم بعمل duplicate للـsyllabels
و تستخدم خاصية الـlayers لإضافة مؤثرات متقدمة
السؤال:ما هو الـTemplate line الذي يُتيح لنا استعمال الـKara-template
مثل الـmulti-template ؟
و كيف نستعمل خاصية الـlayers مع الـkara-template ,
حيث جربت استخدامها مع الـtemplate syl و لم تنجح المحاولة ؟
تستطيع تجاهل خطوة الـLayers..
صراحةً, لا اعرف ماهي الlayer المقصود في الكارا-تيمبلت.. ولكن إذا كان line layer فهي
تقوم مثل قاعدة if, إذا كان لير رقم كذا وكذا.. اصنع كذا وكذا..
الآن.. ابدأ في خطوات الـ retime
وايضًا.. ابدأ في القراءة عن هذه المصطلحات
ci ,si, kdur
Karaoke_Templater_Reference:_Inline_variables
وأيضًا.. بعد الوصول لمرحلة المرونة في استخدام المصطلحات في الاعلى
اقرأ هنا.. هي بشكل خاص موجه للمتقدمين
http://aegisub.cellosoft.com/docs/Au...4_karaskel.lua
اقرأ كل شيء ماعدا
كود:
1.1 karaskel.collect_head
1.2 karaskel.preproc_line
1.3 karaskel.preproc_line_text
1.6 karaskel.do_basic_layout
1.7 karaskel.do_furigana_layout
2 Karaoke skeletons
2.1 Effect Library
2.2 Classic Advanced
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
ممم , انا منزل حلقة mkv . وترجمتها والحمدلله لكن ما اقدر ادمج الترجمة بـ mkv كون الفيرتال داب لا يدعم الدمج بهذه الصيغة . حاول احولها لـ avi لكن يطلع الصوت متقدم او متأخر .. فالحين بغيت طريقة ادمج ملف الترجمة بملف ال mcv .
ابحث في الجوجل عن حزمة MKVtoolnix و بعد التحميل و التثبيت يترى برنامجين .. اختار mkvmerge GUI
شاهد هذا الموضوع
اقتباس:
سويت نفس حركتك ولا طلعت يالغالي
طيب عطني موقع لاهنت حلقات بليش او نارتو فيها ترجمة انجليزية اقدر استخرجها واعدل عليها
او طريقة اترجم فيها الانميات تحسها مناسب لك
تفضل هالموضوع
اقتباس:
اهلا وسهلا بكم
يا إخوان أريد أن أستفسر عن شيء
أنا ما قدرت أنتج الجودة المتوسطة عن طريق موضوع الأخ كرياتيف في الموضوع الدي يتحدث عن الMP4 و ال container
ولكن جربت من قبل موضوعه الأخر أقصد كيف تضغط بإستخدام كوديك x264 تمهيدا لدرس الMP4
ولكن على فيديو خام أخر فطبقت كل شيء تمام ونجحت في الإنتاج والترجمة وكل شيء وفرحت كثيرا
الإستفسار هو عندما أطبق كل الخطوات الخمس تماما في هدا الموضوع وبالظبط في الخطوة السادسة أقصد Bitrate هل هده الخطوة هي التي اقدر أن أنتج بها أي جودة أريد
أعتقد أنكم ستفهمونني إدا زرتم الموضوع وألقيتم نظرة على الخطوة السادسة من الضغط
يااااارب تكونوا فهمتوني وللأسف لا أعرف كيف أضع صورة مباشرة لكي أوضح لكم أكثر
شكرا على المساعدة وأتمنى لكم التوفيق
نعم .. و كما قال كريتيف
اقتباس:
الآن كل ما زدنا في قيمة الـ Quantizer كل ما خف الحجم الناتج مع انخفاض في مستوى الجودة ... ولكن في نفس الوقت الجودة جيدة نوعا ما ...
ولكن كل ما نقصنا في قيمة الـ Quantizer كل ما زاد الحجم الناتج وبالتالي ارتفاع مستوى جودة الملف ...
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
هلا اخاوني المبدعين
عندي سؤال اخر عن الإنتاج
س/ماهي الأبعاد المناسبة لجميع الجودات؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
SASK
يمنع اظهار التوقيع ازل التوقيع اولا XD
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
هلا اخاوني المبدعين
عندي سؤال اخر عن الإنتاج
س/ماهي الأبعاد المناسبة لجميع الجودات؟
الأبعاد المناسبة هي نفس أبعاد ملف الخام
يعني لو كانت أبعاد الخام 848x480 تكون الابعاد المناسبة هي نفسها
مادري اذا فيه استثنائات *.*
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
شبااااب أنا أول مره بسأل والسؤال هو
في موقع يوفر الخام برابط مباشر
والسؤال اللي بعده في موقع يوفر أغلبية الحلقات بصيغة Mkv
أرجو أن أحصل على الجواب السريع
مستحيل تحصل موقع يوفر خام برابط مباشر .. كله تورينت
اقتباس:
اخوي انا قصدي انتجت الجودة المتوسطة ماهي الابعاد الماسبة مثلا
وكمان اسفسار اخر اين اجد برنامجMegui+شرح..
وماهو أفضل برانامج في الانتاج على الاطلاقicon104
اتمنى من الاخوة يجاوبوك .
ولأول مرة في المنتديات العربية - كيف تضغط باستخدام الـ Container الحبيب MP4
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله
هل أستطيع إنتاج حلقة بصيغة MP4 ببرنامج VirtualDubMod
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة القرصان لوفى
السلام عليكم ورحمة الله
هل أستطيع إنتاج حلقة بصيغة MP4 ببرنامج VirtualDubMod
و عليكم السلام ورحمـة الله و بركاتـه
ايه تقدر بأنك تكتب جمب اسم الحلقة عند الإنتاج mp4 >< ,
لكن هذا تخلف لأنك إذا سويت كذا بيكون نفس صفاء AVI !!
لذلك أنصحك بـهذا الموضوع :
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
يا إخوان عندي طلب وأنا لا أعرف إن كان هدا الطلب مخالف للقوانين أم لا
المهم أريد برنامج Vodsub بأخر إصدار له لأن هدا البرنامج كان عندي ولكن فجأة ما عاد يشتغل معي فحدفته وهو البرنامج المشغل لبرنامج Virtual dub mod
وانا أحتاجه من أجل عملية الإنتاج
في أمان الله