-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
فارس البرق
هممم
جرب إحذف الملفات الناتجة ثم أحذف المهمات
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ملك القراصنة
المهام فشلت عشان كذا ابى احذفها
والملفات الناتجة حذفتها
لكن لم ينفع بعدها الرسالة تظهر
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ..
لخبراء الأفتر ..
انا صنعت تاثير ما بالأفتر وقمت بالإنتاج لوسليس وحددت بداية الفريمات ونهايته وأنتجت بالميجوي
ولــكن التاثير لم يظهر في مكانه الصحيح .. مع انني ضبطت معدل الفريمات جيداً وبدقة
مع العلم ان الخام mkv ... وطبعاً قمت بتحويل الصيغة الى Avi وانتجت لوسلس مثل الشرحات ..
لــكن في النهايه التاثير لم يظهر في مكانه ...
وايضاً عندما صنعت كاريوكي لم يضهر في مكانه ..
فما الحل وما الطرق التي يستخدمونها خبراء الأفتر .. ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
مرحبًا (^_^)
لدي مشكلة الحلقة تعمل بشكل طبيعي تمامًا
عند تشغيلها و لكن عندما أفتحها بالإيجي سب تصبح هكذا icon114
http://up.panoblanlz.com//uploads/im...2b0df39103.jpg
و قد أنتجتها و ما زال الخط ظاهرًا و حولتها إلى avi بلا فائدة
ثم حولتها إلى mp4 أيضًا بلا فائدة icon147
الحلقات السابقة كانت تعمل بشكل طبيعي بمجرد تحويلها
و لكني فشلت في هذه الحلقة :(
هل الأكواد هي المشكلة أم ماذا ؟
صيغة الملف الأصلية mkv [:
في أمان الله ~
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
المشكلة من الإيجي، جربي إعادة تنصيبه
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله
سؤالي هو كيف أجد مواقع لملفات ترجمة إنجليزي نادرة
لأني كل ما اجد موقع لا يوفر لي الحلقات الجديدة أو لا أجد الأنمي
وبحثت في مواضيع المنتدى لم أجد منها إلا الذي قلته
أعتذر على الأطالة ولكن أتمنى مساعدتي
وجزاكم الله كل خير
....... في حفظ الرحمن ورعايته ..........
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هاااااااي
يا مبدعين ويا مبدعات msoms ..
حملنا برنامج ..aegisub ياسلاااام>>
اطلاعنا على موضوع < حلق معنا في عالم الترجمه >
مثل الاطرش في الزفه اقرأ ما ادري وين انا فيه ...
فهمت الى اقدر على فهمه ..^^"
عندي سؤالين
1\ ابي اترجم حلقه لكن المشكله لم اجد حلقه مترجمه باللغه الانجليزيه او يكون الموقع يطلب التسجيل ..!! بصراحه تعبت وانا ادور >_<
فكرت في اعاده حلقه مترجمه سابقاً لكن لما افتح البرنامج تكون الترجمه موجوده كيف ازيلها او اخفيها حتي اقوم بترجمتي ؟؟
سوى كانت الترجمه بلغه العربيه او الانجليزيه ؟؟
2\ هل يمكن لهذا البرنامج ان اضع شعار المنتدي في الحلقه او حفظ الحقوق ؟؟
اذا كان عند احد من الاخوان والاخوات حلقه مترجه انجليزي ممكن نستعيرها منكم ...
الله يعينكم على اسئلتي ..^_^
والله يجزاكم خير ...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
مرحبًا (^_^)
جربت هذا للتو و ما زالت الحلقة هكذا icon147
http://up.panoblanlz.com//uploads/im...04ce30ba34.jpg
و قد وضعت أكواد جديدة و لم ينفع أيضًا فماذا أفعل :( ؟
أستطيع الترجمة هكذا و لكن الألوان تعمي النظر Icon108
شكرًا لك و لكن الحلقة هكذا في الإيجي سب فقط و لا داعي
لأحمل BS player icon159
في أمان الله ~
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هيبارا (شيري)
همم، هل كل الحلقات تعطيك نفس النتيجة أم هذه فقط ؟
+
ماذا يحدث إن استدعيت الحلقة في سكربت avs ثم فتحت السكربت في الايجي (بدل فتح الفيديو مباشرة) ؟
+
يمكنك عمل crop للمناطق التي تظهر مشوهة في الإيجي بواسطة الـ avs ثم فتح السكربت في الإيجي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
rockymagnum
شوف عزيزي
هو المشكلة التوقيت
حل المشكلة هذه بسيط ..
كيف ؟
شوف كيف
جيب الفديو " الخام " وانتجه لحاله بدون اي شي ..
ليه ؟
نبغى نصنع فديو ثابت الفريمات علشان التوقيت يكون مضبوط
" لا يهتم بجودة الفديو بهذا الإنتاج اهم شي هو الفريمات "
انتجه بهذا الفلتر
http://www.msoms-anime.net/t143172.html
بعد الإنتاج الملف الناتج هذا راح يصير work raw يعني ملف عمل
تعمل عليه توقيت فقط
يعني تدخله بالافتر ووتقوم بالتوقيت
أو تفتح الأيجي سب وتحدد التوقيت وتدرج التوقيت بملف الـavs
لما تخلص التوقيت تقوم بالإنتاج " العمل النهائي " على الملف الخام الأول
وراح يطلع شغلك مضبوط إن شاء الله
abdulla20
أهلا اخي
كلامك نقاش اكثر من انه استفسار
وانا خارج النقاشات دائماً
^^
reem
مبرووووكXDDD
طيب انصحك تقرأي الموضوع كم مرة
كثرة الدق تفك اللحام او مثل مايقولوا XD
بالنسبة للسؤال الأول :
يتم غالباً تحميل الحلقات اليابانية الخالية من الترجمة العربية والإنجليزية وتسمى " حلقة خام raw "
عن طريق التورنت
http://www.msoms-anime.net/f110.html
شاهدي هذا القسم وراح تعرفي كيفية التحميل عن طريق التورنت " اسهل من شربة المي "
<< هذا جواب الجزء الأول من السؤال الأول
أما عندما تفتحي حلقة وتجدين الترجمة فهذا شي طبيعي ^^
الترجمة ملصقه بالفديو ولا يمكن نزعها
تسمى هذه العملية " إنتاج "
وهي لصق ملف الترجمة بالحلقة
يوجد نوع من الإنتاج يمكن عن طريقه إرفاق ملف الترجمة وليس لصقه
أشياء راح تتضح لك كثيراً
فقط مع القراءة ستعرفين إجابة أغلب أستفساراتك بنفسك
بالنسبة للسؤال الثاني :
نعم لكن يجب ان تقومي بعملية الإنتاج لكي تلصقي هذا الشعار او حفظ الحقوق ^^
واي استسفار نحن حاضرين
لكن أرجعي لموضوع حلق معنا في عالم الترجمة وأقرأيه مرة اخرى واخرى ^^
هيبارا (شيري)
همممم
تجربة غبية لكن
راح نستخدم أداة
MKVtoolnix
http://download1.videohelp.com/downl....4.0-setup.exe
<< جربي هذه النسخة وهي أحدث نسخة
بعد التثبيت افتحي الأداة ثم
1- add وأضيفي ملف الفديو العنيد
2-start muxing
3- جربي وافتحيه بالإيجي الحين ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
rockymagnum
شوف عزيزي
هو المشكلة التوقيت
حل المشكلة هذه بسيط ..
كيف ؟
شوف كيف
جيب الفديو " الخام " وانتجه لحاله بدون اي شي ..
ليه ؟
نبغى نصنع فديو ثابت الفريمات علشان التوقيت يكون مضبوط
" لا يهتم بجودة الفديو بهذا الإنتاج اهم شي هو الفريمات "
انتجه بهذا الفلتر
http://www.msoms-anime.net/t143172.html
بعد الإنتاج الملف الناتج هذا راح يصير work raw يعني ملف عمل
تعمل عليه توقيت فقط
يعني تدخله بالافتر ووتقوم بالتوقيت
أو تفتح الأيجي سب وتحدد التوقيت وتدرج التوقيت بملف الـavs
لما تخلص التوقيت تقوم بالإنتاج " العمل النهائي " على الملف الخام الأول
وراح يطلع شغلك مضبوط إن شاء الله
شكراً يا عبقري...
جاري تطبيق الخطوات
اقتباس:
بعد الإنتاج الملف الناتج هذا راح يصير work raw يعني ملف عمل
انا فهمت .. ولــكن استفسار .. هل صيغة العمل اللي هنعمل عليه التوقيت ستكون mp4 ؟ اهذا صحيح ؟
وشكراً لــك
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
نفس المشكلة حدثت معي ووجدت الحل ،، وهو
أنت تذهب إلى
C:\Program Files\MeGUI\jobs
وتحذف المهام ،، وتنتهي المشكلة وماعاد تتكرر ،،
^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
rockymagnum
نعم
علشان تاخذ راحتك بالأفتر ^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم .. استفسار هام أخواني الخبراء ..
انا أنتج دائماً بحاويه mp4 ...
واريد ضغط الحلقه بصيغة rmvb ... بحيث تتوفر لدي عدة جودات من ضمنها الــ rmvb
والمشكله أن برامج ضغط rmvb لا تقبل إلا صيغة avi
وانا لا احب التعامل مع avi
فهل توجد طريقةً لضغط الحلقه rmvb مباشرة من mp4 بدون تحويل الصيغات لأنه يهدر الجودةً
وشكراً لــكم مُقدّر مجهوداتكم
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
rockymagnum
نعم
علشان تاخذ راحتك بالأفتر ^^
.شكراً أخي ع المساعدة .. نجحت الطريقه تماماً
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rockymagnum
السلام عليكم .. استفسار هام أخواني الخبراء ..
انا أنتج دائماً بحاويه mp4 ...
واريد ضغط الحلقه بصيغة rmvb ... بحيث تتوفر لدي عدة جودات من ضمنها الــ rmvb
والمشكله أن برامج ضغط rmvb لا تقبل إلا صيغة avi
وانا لا احب التعامل مع avi
فهل توجد طريقةً لضغط الحلقه rmvb مباشرة من mp4 بدون تحويل الصيغات لأنه يهدر الجودةً
وشكراً لــكم مُقدّر مجهوداتكم
يوجد برنامج Format Factory الذي يحول أي صيغة فيديو أو صوت إلى أي صيغة فيديو أو صوت
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
يوجد برنامج Format Factory الذي يحول أي صيغة فيديو أو صوت إلى أي صيغة فيديو أو صوت
شكراً لك
ولــكن تحويل الصيغ يفقد الجوده .. هل من حل آخر ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ..
مشكله بالأفتر ..
هذه الصوره توضح
http://img412.imageshack.us/img412/1673/capturecb.png
هناك ملف ناقص ع ما اعتقد .. أرجو منكم رفع لي .. حتى لا اعيد تسطيب الأفتر
وشكراً
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rockymagnum
شكراً لك
ولــكن تحويل الصيغ يفقد الجوده .. هل من حل آخر ؟
لكنك تريد إنتاج RMVB والبرامج التي قلت أنها لا تقبل سوى avi هي نفسها محولات فيديو
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Akkipuden
همم، هل كل الحلقات تعطيك نفس النتيجة أم هذه فقط ؟
+
ماذا يحدث إن استدعيت الحلقة في سكربت avs ثم فتحت السكربت في الايجي (بدل فتح الفيديو مباشرة) ؟
+
يمكنك عمل crop للمناطق التي تظهر مشوهة في الإيجي بواسطة الـ avs ثم فتح السكربت في الإيجي
مرحبًا (^_^)
حلقات هذا المسلسل فقط هكذا و لكن ال6 السابقة أصلحتها بالتحويل :)
سكربت avs يعطي نفس النتيجة للأسف [:
شكرًا جزيلًا لك Akkipuden eh_s7
جربت طريقتك و يبدو أن الأكواد هي السبب
كما ظننت Icon108
http://up.panoblanlz.com//uploads/im...0ff59cabfd.jpg
أيمكن أن تدلني على الأكواد المناسبة؟ فأنا حملت العديد
و لم أوفق Icon108
يبدو أن هذا الكمبيوتر مصيره الفورمات مجددًا :icon100:
شكرًا جزيلًا على المساعدة Icon-flowers0
في أمان الله ~
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
سلم عليكم و عمتم مساءا
الترجمة صارت معروفة عن كل إنسان في هذا الكون وعندي أسئلة ما لقيت لها حل و
أتشوت الأفكار عندي
أولا
البرنامج Aegisub هو برنامج يلصق الترجمة على الفيديو مباشرة و هو برنامج مترجم
صح ؟؟؟
ثانيا
عندي شعار و بغيت أدخله في الفيديو و ما اعرف كيف ؟؟؟؟
عندكم حل ؟؟؟؟
ثالثا
أي برنامج هو اللي ينتج لي الفيديو يعني أدرج حركات الترجمة فيه و حركات ترجمة أغنية البداية والنهاية
بصراحة وفي رابع
كيف ألصق صوت في فيديو يعني عندي فيديو ولما استخرجت الصوت منه طلعلي صوت ياباني وصوت أنجليلزي
وأبغى أدمج الصوت الياباني فيه فكيف؟؟؟
على العلم أنو صيغة الفديو اللي أترجمه mkv
في حل عندكم ولا أقعد أحوس في النت مرة ثانية
بغيت المساعده
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أفضل حزمة أكواد : http://www.cccp-project.net/
ربما المشكلة من نسخة الإيجي التي لديك ؟
الخطأ الذي يظهر بسبب فلتر ffms2 لا علاقة له بالكوديك.
جربي تحميل نسخة الفلتر المناسبة لجهازك (64 أو 32 بت) من هنا
وانسخي الملفين (ffms2.dll وffmsindexer) في ملف مختلف عن الـ plugins الخاص بالـ avisynth. ثم استدعه في سكربت الـ avs بواسطة LoadPlugin
ممكن مقطع من الراو ؟ يمكنك قصه بالـ mkvmerge
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
مرحبًا (^_^)
Akkipuden http://i1221.photobucket.com/albums/...rillito-09.gif
لا أعرف كيف أشكرك أخي eh_s7
هذه أول مرة أستخدم فلتر ffms2 و الإيجي سب كان يظهر
could not open video codec و لهذا ظننت أن المشكلة في الأكواد icon159
يبدو أني بحاجة لتحديث أساليبي في الترجمة و الإنتاج icon114
أخيرًا سأكمل الترجمة http://i1221.photobucket.com/albums/...zorrito-06.gif
Akkipuden شكرًا لك جزيل الشكر أخي http://i1221.photobucket.com/albums/...smilies-16.gif
الله يوفقك Icon-flowers0
في أمان الله ~
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
الله يجزاكم خير ..
بديت اخطو خطوه صحيحه ان شاء الله في الترجمه ..
بحثت عن حلقه خام ..
ولقيت موقع خييييالى ان شاء الله راح اضعه في موضوع ...
فتحت برنامج aegisub>>>
وادرجت الحلقه فيه و ملف اترجمه واخر شيء الصوت ...وهذه الصفحه ...
لم يبق سوى الترجمه صح !!
http://images.msoms-anime.net/images...2716920818.png
هل يمكن لهذا البرنامج وضع شعار المنتدي على الحلقه ؟؟
وحفظ الحقوق ؟؟
اعرف ان فيه برنامج نسيت اسمه لكن فيه فلتر لوقو حاجه زي كذ!!
جهازي ما يتحمل برامج اخرى وبلاخص قرص c رااااح فيهاااا
http://images.msoms-anime.net/images...9088286502.png
برامج الترجمه كثيره لكن للاسف ماعندي سوى هذا البرنامج
اعرف ان فيه معلومه كود المربع او مستطيل في هذا البرامج لحجب اللقطات المخله في الانمي لكن ما اعرف الكود وطريقه وضعه في الحلقه
كيف اجعل الترجمه مثل لون الشخصيه مثال (ساكورا لما تظهر الترجمه تكون بالون الاوردي )؟؟؟
طالبه مجتهده
يا أسااااااتذه .....^_^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
^^^^^^
على حسب ما أذكر الأنترو ينتج بصيغة mov
هذي أفضل صيغة ممكن تنتج بها أنترو
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
zoiay
جـ1/
لا يلصق ولا يترجم
هو عبارة عن برنامج تقوم عن طريقه انت بترجمة الأسطر وتقوم بتنسيقها وتوقيتها وصنع بعض التأثيرات
جـ2/
يوجد العديد والعديد من الطرق
منها المتقدم قليلاً ومنها البسيط
أنصحك برؤية هذا الموضوع قبل ان تفكر بكيف وكيف
فقط لتتضح لك الصورة أكثر وتعرف مانقول
http://www.msoms-anime.net/t112142.html
جـ3/
شاهد الرابط الأعلى وإذهب لفقرة الإنتاج وشاهد البرنامج
جـ4/
بنفس البرنامج الذي فصلت فيه الصوت والفديو ادمج عن طريقه الفديو والصوت الذي استخرجته ^^
هي اداة
MKVtoolnix
http://download1.videohelp.com/downl....4.0-setup.exe
بعد التثبيت
اضغط على البرنامج
من زر add ضيف الفديو والصوت
بعدها إضغط على زر start muxing
وسيتم الدمج
أيضاً توجد طريقة ثانية وهي عن طريق الـmegui وأوامر الـavs
ستعرفها لاحقاً بإذن لله ^_-
انصحك مرة اخرى بمشاهدة الرابط
وكذلك بعض المواضيع المثبته بالأعلى لتزيد من خلفيتك الفانسبية XD
بالتوفيق
reem@
ريم .... << حاضرة حاضرة
>> يعمل تحضير
لووووول
جميل
الحين راح نرتقي قليلاً وراح نظيف الشعار بطريقة أحترافية جميلة
بالمناسبة تخلصي من البرامج التي لا تستخدميها دائماً
والمساحة كافية إن شاء اللة للبرنامج الباقي " تقدرين تثبيت البرامج على هاردسك اخر وتخلي السي "
قبل الجواب فيه سؤال :
هل تقومين بالإنتاج انتِ ام سيقوم بمساعدتك عضو اخر ؟
علشان طريقة الشعار اللي بقولك تتعلق بالإنتاج اكثر
+
كان ودي تشوف مواضيع كرتيف لكن شكل الصور فيها مختفية
على العموم شاهدي هذه الصورة
http://img80.imageshack.us/img80/6751/stylem.png
القوائم واضحة جداً
واي سؤال تفضلي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هااااي .. ^_^
رجعنا ..
الله يعطيكم العافيه يا اساتذه ...
" تقدرين تثبيت البرامج على هاردسك اخر وتخلي السي " كيف ؟؟؟ ^^"
للاسف ما اعرف الانتاج و لا بمساعده اعضاء ..>-<
الصوره تتعلق بترجمه النصوص والتنسيق صح ...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
reem
لاحظي أثناء تثبيتك لأي برنامج راح يطلب منك تحددي مسار حفظ البرنامج ودائماً يكون على السي
لما تجيك حطيها على اي قرص اخر وإن شاء الله الأمور تمام
الصورة التي وصعتها انا كانت بخصوص وضع الألوان للشخصيات والخط والحجم وغيرها ..
الفكرة كيف
تصنعي إستايل وليكن مثلاً اسمه msoms
تحددي فيه الخط واللون والحجم والحدود وكل شي
ثم تحددي السطر وتضعي له هذا الإستايل وهكذا ^__^
فقط مع التجربة ستتضح لك الكثير والكثير من الأشياء
+
بالنسبة للإنتاج والشعار
الطريقة التي كنت سأعطيك إياها هي هذه
http://www.msoms-anime.net/t118286.html
راجعي موضوع حلق معنا في عالم الترجمة وشاهدي فقرة الإنتاج
وشاهدي هذا الموضوع كذلك
http://www.msoms-anime.net/t29916.html
مع القراءة و التركيز ستسهل الأمور بإذن الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
حسنا .. ياأخواني اريد منكم آآآخر مساعدة ..
اريد كيفية عمل الكيفريمات للأفتر أفكت لصناعة كاروكي مثل الأستاذ اوتيــم ..
مثل اللي في الصورة ..
http://dc05.arabsh.com/i/02479/mymjqpqv95bv.jpg
ارجو ان اجد اذانا صاغية ..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أنا جديد بالكاريوكي بالأفتر
ولدي مشكلة : بأن الفيديو لا يظهر بل تظهر شاشة بيضاء :
http://img521.imageshack.us/img521/9...10111724pm.png
http://img521.imageshack.us/content_...ng&via=mupload
وإن كان لديكم دروس كاريوكي بالأفتر cs4 فأرجو إعطائي بعض الدروس
في أمان الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
rockymagnum
ابحث باليوتيوب عن فلاتر والتأثيرات بالافتر وطبقها على النصوص
كل التأثيرات التي وضعتها موجود بنفس الأفتر
فقط اسحب الأفكت والعب فيه واصنع ماتريد
ahmdthebest
بعد ان تقوم بأستدعاء الفديو
قم بسحبه للاسف " أقصد إلى التايم لاين "
http://www.msoms-anime.net/f76.html
تفضل هنا يوجد بعض الأساسيات
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتو ..
كيف الحال اتمنى ان تكونوا بخير..
هل من الممكن ان أعلم اسم هذا الخط ..
http://www.m5zn.com/uploads/2010/12/...92eewcqb8c.png
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
مرحبا يا مبدعين ويا مبدعات ...
حملت هذا الفلتر الموجود في موضوع .
http://www.msoms-anime.net/t118286.html
المشكله فتح في المفكره !!!
وهذا شكله ...
http://images.msoms-anime.net/images...9428704329.png
وايضا مسار الفلتر مايطلع عندي لاني مثبيه البرنامح على قرص D
C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
وهذه الصوره ...
http://images.msoms-anime.net/images...0506518396.png
السؤال هل شكل الفلتر صح مثل الصوره اولا , والمسار اتثبيت وين احطه ؟؟؟
بالله عليكم ساعدوني ×_×
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
reem@
معذرة أخطأت بالوصف بكتابة الموضوع
يسمى " سكربت " وليس فلتر
المعذرة ^^"
طيب السكربت يوضع بمسار ثابت فقط علشان معطيات ملف الـavs تكون ثابته
يعني هل وضعتي الفلتر في قرص الـd في مجلد برنامج الـaegisub ؟
إذا ضعي هذا الأمر باعلى الملفـ
كود:
Import("D:\Aegisub\Signs_Overlay.avsi.avsi")
<< هذا الأمر يقوم بأستدعاء السكربت لو تغير مكانه غيري المسار الموجود في الأمر
معلومة : لا تقومي بفتح السكربت أبداً
بل حمليه وضعيه بمكان ثابته واستخدمي الأمر الموجود بالأعلى لأستدعائه
وأيضاً تحتاجي لهذه الأداة " ثبتيها فقط بجهازك "
http://www.videohelp.com/tools/Avisynth
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
لم اضع السكريب حتي الان
لكن الى فهمته اني افتح مجلد aegisub الموجود في d واضع السكريب وخلاص !
والكود الموجود اضعه في الملف الذي حملته بسطر الاول او لا ؟
معليش الاداه اي وحده الان فتحت الرابط وما ادري ايش اختار .
طولو بالكوم يا اساتذه ^^"
اجهل الكثير ..>_<
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ريم
هذا رابط مباشر
http://download2.videohelp.com/downl...isynth_258.exe
السكربت الذي قمتي بتحميله لا يهم ان يكون بمكان محدد
لكن من باب التسهيل فقط
على كل ضعيه بمجلد الـaegisub الموجود بقرص الـD
بالنسبة لصورة السكربت التي وضعتيها
http://images.msoms-anime.net/images...9428704329.png
هذا مايوجد داخل السكربت ولا يغير فيه شي إلى المتقدمين بالمجال هذا
الحين كيف نستخدم الأداة اللي حملنا وكيف نستخدم السكربت الذي قمنا بتحميله ؟
ببساطه
تفتحين ملف مفكرة " فارغ "
تضعين الأمر الذي تريدين " في حالتنا هذه امر وضع الشعار "
بعد الإنتهاء تقومين بحفظ المفكرة مع الملاحظة ان تضعي صيغة الملف avs
كيف ؟
بعد تسمية المفكرة ولنقل مثلاً msoms
نضيف ( . ) نقطة ثم نكتب ( avs )
فتصبح msoms.avs
هذه هي طريقة الأستخدام
راجعي طريقة الشعار مرة اخرى وستتصح لك بعض الأشياء
قومي بزيارة هذه الموضوع لمزيد من الأوامر
http://www.msoms-anime.net/t29916.html
للمعلومية يوجد اوامر اكثر واكثر
لكن المذكور بالمووضوع مثل مانقول أغلبها
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
الله يجزاك خير ..
ان شاء الله ماازعجناكم بالأسئله ^^"
طبقت كل ماذكرته لكن عند تشغيل يظهر برنامجين لتشغيلها
الاول نفس البرنامج
و الثاني aegisub
جربتها ثلاث مرات ؟؟
http://images.msoms-anime.net/images...9025546937.png
والحمد الله الدروس بديت افهمها
....
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
جميل
طريقة سليمة ..
نعم تقدرين تفتحينها بالايجي سب
او اي مشغل اخر
بالمناسبة ثبتي هذه الحزمة بجهازكـ
http://mini.intternet.org/cccp/Combi...2010-10-10.exe
بعد التثبيت ستجدين فيه مشغل
لما ودك تجربي الأمر الذي كتبتيه بملف المفكرة
كلك يمين على الملف ثم فتح بي ثم أختاري مشغل الفديو وسيظهر بإذن الله ^^
ملاحظة :
لا تنسي وضع الأمر الموجود بالأعلى " رقم المشاركة 587 "
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام علـيكم معاي مشكلة بالـميـجوي بالـصوت مع العلم نظامي
Windos 7
كود:
a=ffvideosource("C:\Downloads\Video\ONE PIECE 479.mkv")
b=ffaudiosource("C:\Downloads\Video\ONE PIECE 479.aac")
audiodub(a,b)
http://img816.imageshack.us/i/ijnono.png/
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة A.PATO
السلام علـيكم معاي مشكلة بالـميـجوي بالـصوت مع العلم نظامي
Windos 7
كود:
a=ffvideosource("C:\Downloads\Video\ONE PIECE 479.mkv")
b=ffaudiosource("C:\Downloads\Video\ONE PIECE 479.aac")
audiodub(a,b)
http://img816.imageshack.us/i/ijnono.png/
وعليكم السلام
هذي تصير معاي في بعض الفيديوهات
فأنتج الفيديو لوحده والصوت أدمجه لاحقًا بعد الإنتاج إما ببرنامج mkvmerge GUI لـ mkv أو yamb لـ mp4
يعني أبقي أول سطر في السكريبت فقط والباقي شيله
أو جرب أمر الاستدعاء DirectShowSource واجعل الصوت true واعرض السكريبت على برنامج التشغيل وجرب هل الصوت يعمل أم لا فبعض الأحيان يعمل الصوت عندي على أنميات معينة دون غيرها << أتوقع إنك جربتها هالطريقة
فأنصحك بالطريقة الأولى
هذه من تجربتي ويمكن هناك حلول أخرى لست متأكدًا
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
رجاء المساعده في هذه المشكله ..
عند استدعاء ملف Ass بسكربت ssa to afx او اي سكربت آخر
تحدث هذه المشكله
مع انني واضع السكربتات في مسارها تمام ... إذن ما المشكله .؟
وايضاً .. عندما افتح الأفتر يقول لي ان هذا الملف مفقود ..
كود:
C:\Program Files\Adobe\Adobe After Effects CS4\Support Files\Plug-ins\Effects\winmedia.aex
فارجو منكم أن اردتم ان تتبعوا المسار وترفعوا لي هذه الملف واكون شاكر لــكم
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
نسمة وردة
اسم الخط Al-Fares وهو نفس الخط المستخدم في انتاجات فريق ناكاما لون بيس -قبل كم سنة :)-
للتحميل
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
بصراحه انا الاحظكم انه انا العضو الوحيد اللي ماحد يساعدني .. اقل شي ردو عليه بأنه طلبي صعب او ماتقدرون عليه .
طبعا طلبي انه اريد كيفية عمل الكيفريم في الافتر افكت CS4 لتحريك الجمله او الحرفين الى اليسار قليلا .. مثل اللي في الصورة :
http://pagesperso-orange.fr/sweetkar...ectSimple6.gif
ارجو بأن طلبي واضح .. وارجو الرد سوا كان صعب ام سهل عليكم ..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
طيب جاري تطبيق الرد وو ممككن مسااععد يسسااععدني فيي ترججمة الانمي صعب علىالانتاج يممكن سؤالي مش في مكاانو
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rockymagnum
السلام عليكم
رجاء المساعده في هذه المشكله ..
عند استدعاء ملف Ass بسكربت ssa to afx او اي سكربت آخر
تحدث هذه المشكله
مع انني واضع السكربتات في مسارها تمام ... إذن ما المشكله .؟
وايضاً .. عندما افتح الأفتر يقول لي ان هذا الملف مفقود ..
كود:
C:\Program Files\Adobe\Adobe After Effects CS4\Support Files\Plug-ins\Effects\winmedia.aex
فارجو منكم أن اردتم ان تتبعوا المسار وترفعوا لي هذه الملف واكون شاكر لــكم
ارجو من الخبراء الرد ع الإستفسار لأني لا استطيع العمل بالأفتر بسبب تلـك المُشكلة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
سلام عليكم
اخواني عندي مشكلة كل في برنامج ايجي سوب
كل مرة استخدم البرنامج تطلعي هالرسالة !!
اضغط هنا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة A.PATO
السلام علـيكم معاي مشكلة بالـميـجوي بالـصوت مع العلم نظامي
Windos 7
كود:
a=ffvideosource("C:\Downloads\Video\ONE PIECE 479.mkv")
b=ffaudiosource("C:\Downloads\Video\ONE PIECE 479.aac")
audiodub(a,b)
http://img816.imageshack.us/i/ijnono.png/
راجع الرد 574 في الصفحة السابقة. لا تكتب السكربت في الـ notepad جرب AvsP
النوتباد يضع BOM في نهاية الملف
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة A.M.E.E.R
سلام عليكم
اخواني عندي مشكلة كل في برنامج ايجي سوب
كل مرة استخدم البرنامج تطلعي هالرسالة !!
اضغط هنا
قم بإعادة تثبيت البرنامج
فيبدو من خلال الصورة أنه يريد استدعاء مجلد ولكن كما يبدو أن هناك خلل في الرابط في الفرق بين / و \