رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اختي silver bullet روحي لفيديو وحطي علامة على كلمة full porocessing mode وراح يطلع الفلتر والصورة
http://www.shbab-masr.net/up/uploads/a2ecd9efee.jpg
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أشكرك أخي شيخ الحلا على الأجابه ولكن المشكله مازالت قائمه حسنا ربما هذا البرنامج لا يشغل اي صيغه ..
فما هي الصيغ الذي يشغله برنامج لصق الترجمه ؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
في برنامج لصق الترجمة VirtualDubMod يقبل الصيغ وهي avi, mpg, mpeg, mpv, m1v,m2v,ogm, mkv ملفك اكيد يضبطه بس انتي وقفي الملف بعدين سيظهر الخيار full porocessing mode ضعي عليه علامة وعن برنامج الأجي سب والله مدريhttp://www.shbab-masr.net/up/uploads/426fe5de92.jpg
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شيخ الحلا
سؤال ثالث وشلون اقطع الحلقة يعني هي بداية الحلقة00:00:01 انا أجي أقطع ال00:00:01 إلين 00:10:01 وإن شاء الله فهمتوا قصدي
ياليت يكون الشرح بالصور
http://images.msoms-anime.com/images/779861.gif
http://images.msoms-anime.com/images/924412.gif
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
عندي سؤال اظن السؤال خارج الموضوع بس ان شاء الله ما تقصرون
السؤال هو؟
عندي ملفات ترجمه حدود 264 ملف حطيتها في ملف ونرار لكن المشكله حجمها كبير حدود 2,83 Mb
اذا امكن اريد ان اصغر حجمها لكي ارفعها فما الحل اذا كان يوجد برنامج يصغر الحجم لا تبخلو علينا
واسف على الازعاج ومشكورين......
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
مشكلتي يوم افتح ملف الفيديو في برنامج VirtualDub علشان الصق الترجمة تطلع لي هذي الرسالة
( Couldn't locate decompressor for format 'DX50' (unknown
VirtualDub requires a Video for Windows (VFW) compatible
codec to decompress video. DirectShow codecs, such
as those used by Windows Media Player, are not suitable
!!!
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dark Girl
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أكرر سؤالي وهو:
كيف أسحب الترجمة أو التوقيت من الحلقة إذا كانت مترجمة إنجليزي..
الله يخليكم أبا الجواب
^_______^
أختــ Dark Girl ــــــــكـ
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أختي يوجد برنامج إسمه على ماأظن كذا AVISubDetector يقوم بالتوقف عند الكلمة التي في الحلقة الإنجليزية ويسحب التوقيت الياً له الكثير من الشروح في المنتديات ولكن كل شخص له طريقة بالشرح أبحثي وسوف تجدين ^__^
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Abdullah.H.S
السلام عليكم
مشكلتي يوم افتح ملف الفيديو في برنامج VirtualDub علشان الصق الترجمة تطلع لي هذي الرسالة
( Couldn't locate decompressor for format 'DX50' (unknown
VirtualDub requires a Video for Windows (VFW) compatible
codec to decompress video. DirectShow codecs, such
as those used by Windows Media Player, are not suitable
!!!
أظنك تحتاج لكود ويمكن يكون DIVX
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة IbRaHiM.N
السلام عليكم ^^
عندي استفسار عن طريقة وضع الترجمة في فلم دي في دي ^^
وعليكم السلام
أخوي إذا تبي طريقة مشاهدة الترجمة وليس الصق
حمل برنامج Media Player Classic وأظغط(ctrl+L) واختر ملف
الترجمة وبس
وإذا تبي لصق طريقة عادية ما فيها شي أفتحه
VirtualDubMode وأختر أوبن فديو فايل
وإفتح الدفيدي وألصق الترجمة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة x.dreams.x
مرحبا ,,
شخباركم...
امممم ممكن مساعدة :-
حملت فلم من موقع ,,
ولقيت ملف الترجمة العربية مالته في موقع ثاني ,,
ولما جيت اشغله على الـbs الترجمة لا تظهر :( الا بعد مرور 7 دقائق !!
ممكن حل المشكلة ,,
وشكراً
أخوي تجد الشرح في الرد رقم 260
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
جزاكم الله خير اول شيء على الموضوع
ابي اعرف كيف الصق الترجمة بأسهل الطرق على اي صيغة
وإذا فيه برنامج احسن
وعافاكم الله
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أبو فهد :-
جربت الطريقة و مانفعت !!
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة x.dreams.x
أبو فهد :-
جربت الطريقة و مانفعت !!
طيب جرب ذي
أفتح برنامج Aegisub
ثم أتبع الصور
File>>open subtitles
http://images.msoms-anime.com/images/410721.gif
Edit>>shift times
http://images.msoms-anime.com/images/644602.gif
حدد كما هو في الصورة
Time:0:07:00.0
Backward
All rows
start and End times
Ok
http://images.msoms-anime.com/images/552603.gif
File>>Export Subtitles
http://images.msoms-anime.com/images/87104.gif
حدد UTF-16
Export
http://images.msoms-anime.com/images/659165.gif
وإذا ما نفع أرسلي الملف
(وأقرا القوانين لو سمحت وعدل توقيعك)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
عندي استفسار ..
انا ترجمت مقطع فيديو ..
وحفظت الترجمة وعندي ملف راو ..
الحين كيف الصق الترجمة على الفيديو
وشكرا
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
سؤال ارجو الاجابة عليه
لدي ملف ترجمة جاهز لفلم ما
كيف اركب الملف على الفلم
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
الاخ xXx.neo.xXx
الاخ الفيلسوف
عن طريقة لصقه على الفيلم
و تجد مليون شرح له في الموضوع المثبت للاخ CrEaTiVe منتدى الترجمة في سطور
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مرحبا بكم أعضاءنا الكرام أعضاء MSOMS المبدعين ...
إمممم ... للأسف ولا كأننا وضعنا قوانين ولا كأني قمت بإعادة وضعه للأعضاء الجدد ولا شي ...
خرجت من المنتدى على الصفحة 26 وهو منظم ... أرجع ألقاه وصل لـ 30 صفحة وكللللها مخالفة للقوانين إلا بعض الردود ...
أنا ما أدري ويش السبب ... بس هذيلا الأعضاء هل يقرأون القوانين ؟؟؟
للأسف الإجابة من عندي أنا إنه لااااا وألف لاااا ... >>>> مبروك 10 من 10 يا CrEaTiVe ... ناجح ... خخخخخخخخخخ ...
أخواني الأعضاء ... لو سمحتوا ... لو سمحتوا ... لو سمحتوا ... راجعوا القوانين وراجعوا الأسئلة التي تم الإجابة عليها قبل لا تحط استفسارك ... رجاء ... تخيلوا معاي ... أغلب الأسئلة اللي حصلتها مكررة وأجوبتها كلها موجودة في الصفحات الأولى ... يعني بالله عليك يا أخي الكريم ما تعنيت نفسك دقيقة تبحث عن سؤالك في الصفحة الأولى في الرد الثاني وتجد إجابتك ؟؟؟
يعني حقعد كل يوم أحذف المشاركات وأرسل رسايل خاصة للي حذفت مشاركاتهم ؟؟؟ ما ينفع كذا ...
وغير كذا أنا مشغول هالأيام ... يعني حضطر الآن أضغط على نفسي وأتواجد على الأقل في اليوم ساعة أو ساعتين ... عشان إيش ؟؟؟ عشان أحذف ردود للأسف ...
يا جماعة الخير ما أبغى أضطر إني أسوي حاجة ما تعجبكم ... أرجوكم ... تعاونوا معانا عشان نتعاون معاكم ...
وإن شاء الله إذا رجعت بحاول أشوف جميع الاستفسارات الللي ما تم الإجابة عليها وأجاوب عليها ...
أخوكم من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أرجو ان تجيبوا على سؤالي
وشلون أخلي الشعار شفاف مثال شعاري عندي ومكتوب عليه وإذا أضفته يطلع المكتوب عليه و يطلع شيء أبيض يسد الحلقة فقط على حجم الشعار وليس يسد الحلقة بأكملها
وأرجوووووووووووووووووووووووووووووووووو انكم فهمتوا قصدي
أرجووووووووووووووووووووووووووووووووووو الرد
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شيخ الحلا
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أرجو ان تجيبوا على سؤالي
وشلون أخلي الشعار شفاف مثال شعاري عندي ومكتوب عليه وإذا أضفته يطلع المكتوب عليه و يطلع شيء أبيض يسد الحلقة فقط على حجم الشعار وليس يسد الحلقة بأكملها
وأرجووووووووووووووووووووو ووووووووووووو انكم فهمتوا قصدي
أرجوووووووووووووووووووووو ووووووووووووو الرد
أخوي والله للأسف مافهمتك :no6xn:
ياريت توضح أكثر او تعطيني مثال :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
استعمل برنامج Aegisub لكن لا يظهر لي كل ما في الفيديو من ترجمة علما أن الفيديو Avi أعرف أنه سؤال تافه لكني ما زلت مبتدأة .
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أوكي اخوي ميمو الشعار ظاهر على الحلقة لكن يظهر الشعار ومعه زي صندوق ابيض مثال:http://www.u88p.com/uploads/1064f9db5a.jpg