رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
لدي سؤال محيرني و هو
في أغنية ناروتو شيبودن في كلمة تكررت أكثر من مرة و هي( آووي آووي أنو سورا ) و تم ترجمتها من أكثر من مترجم إنظر إلى زرقت زرقت تلك السماء أو تلك السماء الزرقاء الزرقاء يعني أنا زرقاء معناها أوي ولكن في أحد الكتب قرأت أن لها معنى آخر تمامً ولكنني لا أذكره
و في مسلسل مستر براين في أحد الحلقات ذكر أحدى الفتيات أنها تحب أن تنظر إلى أووي سورا و ترجمت أنها تحب أنا تنظر في السماء الواسعة
و بالمختصر المفيد ما معنى أووي هل معناها واسعة أم زرقاء ؟؟؟
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
عندي سؤالين فقط
وشو الفرق بين الـ hiragana و katakana ؟
و هل لازم اتعلمهم الاثنين ولا اكتفي بنوع واحد ؟
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
barni san
あおい aoi تعني أزرق وقمت بترجمتها على قاموس ساكورا ولم أجد لها ترجمه على أنها واسعه
JAY-Z chan الكاتاكانا هي نفسها الهيراغانا من حيث عدد الأحرف واللفظ فقط أما متى نستخدم الكاتاكانا أو الهيراغانا
فالكاتاكانا تستخدم عندما نكتب كلمة غريبة عن اللغة اليابانية كالأسماء الأجنبية عن اليابان مثلاً "اسمكِ واسمي" وذلك للحفاظ على اللغة الأصلية
أما الهيراغانا فتستخدم لكتابة الجمل اليابانية الأصل من اسم وفعل وأداة .... الخ
عليك دراسة الهيراغانا و الكاتاكانا معاً إن اردتي دراسة اليابانية
.... أتمنى أن أكون قد أفدتكما ....
... تحياتي ...
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
شكرا لكل من اجابني على اسئلتي . ولكن انا اتعلم اليابانية لذا فمن الممكن ان تكون اسئلتي كثيرة ، و عندي سؤال لانه بروح مطعم ياباني و أبي أطلب فشنو يعني أريد و تريد و الكلمات التي أحتاجها ؟؟ وشكرا جزيلا لكم
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
انا لا اعرف الكثير في اليابانية
و لكن اود ترجمة هذه العبارة
Watashi wa wakaku arimasen. Toshi wo totte imasu
و شكرا
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
كنت ابي اسال هل كتابتي للجمله هذي صحيحه؟
ちすにきちからな とちみ んちつちみ
arigatou san yazan
شكرا سيد يزن
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
ちすにきちからな とちみ んちつちみ
arigatou san yazan
شكرا سيد يزن
لا إنها غير صحيحة
أنصحك بتعلم حروف الكانا
انظري لهذه الصورة ، فهي توضح مكان الحروف عندك
http://jcmc.indiana.edu/vol9/issue1/...e_Keyboard.gif
إن أردتي الكتابة بنفس الطريقة التي استخدمتها سابقا
اكتبي هنا
http://www.lexilogos.com/clavier/nihongo_hiragana.htm
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة barni
لدي سؤال محيرني و هو
في أغنية ناروتو شيبودن في كلمة تكررت أكثر من مرة و هي( آووي آووي أنو سورا ) و تم ترجمتها من أكثر من مترجم إنظر إلى زرقت زرقت تلك السماء أو تلك السماء الزرقاء الزرقاء يعني أنا زرقاء معناها أوي ولكن في أحد الكتب قرأت أن لها معنى آخر تمامً ولكنني لا أذكره
و في مسلسل مستر براين في أحد الحلقات ذكر أحدى الفتيات أنها تحب أن تنظر إلى أووي سورا و ترجمت أنها تحب أنا تنظر في السماء الواسعة
و بالمختصر المفيد ما معنى أووي هل معناها واسعة أم زرقاء ؟؟؟
احببت ان اضيف شيئا الى كلام الاخت ناى! و هو ان ماتقصده بالسماء الواسعة
( 大(おお او بالروامجى oo و هى تعنى الواسعة اى السماء الواسعة تعنى( 大空 ( おおそら او بالروماجى oo sora فهى قريبة من نطقا لسماء الزرقاء لذا انت سمعتها قريبة منها و تستطيع ان تجد كلمة السماء الواسعة ايضا فى مقدمة ون بيس Share The World فى البداية و ستجدها و ايضا كلمة aoi aoi ano sora هى ايضا تعنى هذة السماء الزرقاء و لكنهم يضيفون اليها اشياء من اجل القافية و ايضا فى اطار المعنى لذا ليس كل ما فى الترجمة ما فى الاغنية اليابانية
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Legend Girl
انا لا اعرف الكثير في اليابانية
و لكن اود ترجمة هذه العبارة
Watashi wa wakaku arimasen. Toshi wo totte imasu
و شكرا
私は若くありません。としをとっています
او ما تنطق
Watashi wa wakaku arimasen. Toshi wo totte imasu
تعنى انا لست صغيرة ( فى السن ) . انا عجوز
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
السلام عليكم..
عندي سؤال بسيطِ<
كم عدد حروف الهيراغانا..والكاتاكانا
>>>وايضاً صوره لحروف الكاتاكانا
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
سؤؤؤؤؤال شنو اسوي عشان احترف اللغة اليابانية لدرجة تخليني افهم الياباني واعرف اقراه؟
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
عندي سؤال؟؟
ليش لمن أحد ياباني يقول اسمك لازم يقول كلمة سان من بعد اسمك؟؟
يعني مثلا: كيف حالك يا عبدالله سان؟؟
How are you abdullah-san
وشكرا
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة animy
عندي سؤال؟؟
ليش لمن أحد ياباني يقول اسمك لازم يقول كلمة سان من بعد اسمك؟؟
يعني مثلا: كيف حالك يا عبدالله سان؟؟
How are you abdullah-san
وشكرا
للدلع يعني هادي كلمة تدليع يعني مثلا تبي تدلعي أختك تقوليلها هدى سان أو تشان
هههههههههه مدري من فين جات هدى بس يللا مشي الحال
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :-
أخي animy , سألت عن سبب وضع كلمة سان بعد الإسم . هناك عدة ألقاب توضع بعد الإسم ولها عدة أسباب .
سأضعها هنا للفائدة .
نحن نعرف أناليابانيون غالباً لا يكتفون باستخدام الاسم فقط عند الخطاب، بل يضيفون إليه لقباًيناسب الشخص المتحدث والشخص المتحدث إليه. وإليكم بيان كل لقب من هذه الألقاببالتفصيل:
- 1سانsan : هذاهو أكثر الألقاب شيوعاً، ويمكنك ترجمته إلى العربية بـ " السيد / السيدة ". أي حيننقول: [ موري - سان ] فإننا نقصد " السيد / السيدة موري " وهكذا..
غالباً تستخدماسم العائلة حين تريد إضافة لقب " سان " إليه. حالات قليلة هي التي يستخدم فيها اسمالشخص الأول مباشرة بعده لقب " سان "، من هذه الحالات على سبيل المثال حين تناديفتاة زميلتها في نفس الصف ( أو صف أصغر في نفس المدرسة ). ولعلكم تذكرون حين فقدت [ ران ] ذاكرتها في الفيلم الرابع، أصبحت تنادي [ سونوكو ] باسم [ سونوكو - سان ] و [ سونوكو ] ترد: " لا لا.. قولي [ سونوكو ] فقط ".
لا تنسوا أن هذا اللقب يضافأيضاً إلى أسماء الأقارب، مثل: " أوتو - سان " ( أبي )، " أوكا - سان " ( أمي )، " أوجي - سان " ( عمي )... الخ.
تذكروا أن النون الساكنة لا تكاد تنطق لذا تسمعها أحياناًوكأنها " سا " فقط. مثل: " أوتوسا " ، " أوكاسا " ، " أوجيسا " ... الخ
-2 ساماsama : هذااللقب يفوق ( سان ) احتراماً، ويمكنك ترجمته إلى العربية بكلمة " حضرة السيد " مثلاً.
ربما سمعتم المذيع أو مقدم الحفلة يقول " مينَّا - ساما " ( أي: حضرات السادة )، لأن " مينـَّا " تعني: الجميع.
-3 دونوdono : هذااللقب يفوق لقب ( ساما ) احتراماً، أقدره في العربية بكلمة " مولاي " أو أقل منهابقليل.
تضاف إلى الوزراء مثلاً كما يضيفها الخدم إلى صاحب المنزل تعبيراً عنالمبالغة في التقدير والاحترام.
-4 كُونkun : هذا اللقب أيضاً من الألقاب الشائعة جداً في مسلسلاتالأنمي، وللأسف لا أجد مقابلاً يكافئه فياللغةالعربية. إجمالاً هذا اللقب يعطي نوعاً من التحبب والتودد للأولاد، لكن يمكنناالنظر إلى كيفية استخدامه بالتفصيل:
- الأولاد الصغار والأطفال تناديهمباسمهم الأول + " كون ". مثال: الكبار ينادون [ كونان - كون ] باستثناء [ كوغورو ] الذي لا يتوقع منه إلا قول " كوراااا !! " ( هاي !! )
( راجع المقطع رقم 1 من الملفات المساعدة )
- زميلكفي الصف أو شاب في مثل سنك تقريباً أو أصغر تناديه باسم عائلته + " كون ". مثال: [ سونوكو ] تنادي [ شينيتشي ] باسم [ كودو - كون ].
هام جداً:لا تناد الأكبر منك بهذااللقب.. ولا تنادي الفتيات بعضهن بهذا اللقب أيضاً!!
- يستطيع الشابأن ينادي بهذا اللقب فتاة أصغر منه بكثير ( لكنها ليست طفلة ) أو زميلة أقل منهرتبة في العمل مثلاً، فيضع اسم العائلة + " كون ". فالمفتش [ ميغوري ] ينادي الشرطية [ ساتو ] باسم عائلتها + " كون ": [ ساتو - كون ]. بينما ينادي [ ران ] باسمها الأول + " كون ": [ ران - كون ] لأنها بمثابة ابنته، وكذلك هو الحال بالنسبة للبروفسور [ آغاسا ].
- 5. تشانchan : وهذاأيضاً من الألقاب الشائعة في الأنمي، وأيضاً للأسف لا أجد له مكافئاً فياللغةالعربية. إجمالاً يمكننا القول إن هذا اللقب يضافكنوع من التدليل والتودد. وهاكم تفصيل استخدامه:
- عند نداء طفلة صغيرةمثلاً، تستخدم الاسم المباشر + " تشان ". فالكبار مثلاًينادون [ أيومي ] بـ [ أيومي - تشان ].
- عندماتخاطب الفتيات بعضهن يضفن هذا اللقب إلى الاسم الأول من أسمائهن. [ ران ] تنادي [ كازوها - تشان ] ، و [ كازوها ] تنادي [ ران - تشان ].
ملاحظة: [ سونوكو ] و [ ران ] حالة استثنائية لأنهنمثل الأخوات أو صديقات العمر.
- حالة خاصة: تدلل الأمهات أولادهن الصغاربإضافة لقب [ تشان ] إلى تدليل لاسم الولد، وهذا ما يفسر مناداة والدة [ شينيتشي ] له باسم [ شين - تشان]. هذه الحالة مشابهة لنا في العربيةحين ننادي " محمد " مثلاً باسم " حمودي ".
- حالة أخرى: يضيفها الأولادالصغار إلى أسماء الحيوانات كنوع من التدليل، ولو راجعتم الأوفا الأولى لسمعتم [ أيومي ] تنادي على قطة قائلة: " نيكو - تشان " ( نيكو: تعنيقطة )، وهذه أيضاً تكافئ ما يدلل به الأولاد الصغار القطط لدينا بقولهم: " قطقوطة " مثلاً.
- الأولاد الصغار يضيفون هذا اللقب إلى أسماء الأقارب ( حتى لو كانوارجالاً ) كنوع من الدلع. فمثلاً .. تسمع [ كونان ] ينادي [ هيجي ] قائلاً: " هيجي - نـِـيتشان ". ( حيث " نـِـيتشان " تعني : الأخ الأكبر أو في مقام الأخ الأكبر ).
-6. يمكنك إضافةالمهنةأحياناً للاحترام كبديل عن " سان ". فمثلاً.. [ كونان ] و [ ران ] ينادون " ساتو - كيجي " و " تاكاغي - كيجي " ( كيجي : تعنيشرطي جنائي أو محقق ). أو حين ينادي البعض [ كوغورو ] قائلين: " موري- تانتي " ( تانتي : تعني متحر ). أو حين ينادي [ تاكاغي ] و [ ساتو ] المفتش [ ميغوري ] قائلين : " ميغوري - كيبُو " ( كيبُو : تعني مفتش الشرطة )... وهكذا)
أسأل الله أن أكون قد وفقت في نقل هذه الفقرة من دروس الأخ محمد شريف ( الدرس الرابع ) .
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة flower
سؤال صغير ..
هل الحروف الموجودة على لوحة المفاتيح هذهـ ..
حروف الكانا اليابانيه هى نفسها حروف الانجليزية على لوحة المفاتيح ؟؟
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
طلبي هو
اريد ان اعرف كيف انطق واكتب هذه الاسماء باليابانية
مروة
سارة
ميادة
محمد
شيماء
فوزية
سلمي
واعتذر عن الاطالة
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ran Moury
سؤال صغير ..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ran Moury
هل الحروف الموجودة على لوحة المفاتيح هذهـ ..
حروف الكانا اليابانيه هى نفسها حروف الانجليزية على لوحة المفاتيح ؟؟
لا ليست نفسها
هذا الكيبورد للأدخال المباشر للأحرف اليابانية ( الكانا )
بالمناسبة حتى اليابانيون أنفسهم لا يستعملون هذا الكيبورد ( الأدخال المباشر )لانه معقد نوعا ما
أوضح لك الفكره
في هذه الصورة لو أردت أن أكتب مثل حرف と
في الصورة أعلاه سوف أضغط فقط حرف S
أما في نظام IME فمن أجل أن أكتب الحرف と فأضغط في لوحة المفاتيح أولاً T ثم O وهو نطق الحرف と
to
قد تقولين أن الأول سهل ولكن هو معقد نوعا ما والأغلبية لا تفضل الإدخال المباشر ونادرا ما تستخدمه ..
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة albalasi
لا ليست نفسها
هذا الكيبورد للأدخال المباشر للأحرف اليابانية ( الكانا )
بالمناسبة حتى اليابانيون أنفسهم لا يستعملون هذا الكيبورد ( الأدخال المباشر )لانه معقد نوعا ما
أوضح لك الفكره
في هذه الصورة لو أردت أن أكتب مثل حرف と
في الصورة أعلاه سوف أضغط فقط حرف S
أما في نظام IME فمن أجل أن أكتب الحرف と فأضغط في لوحة المفاتيح أولاً T ثم O وهو نطق الحرف と
to
قد تقولين أن الأول سهل ولكن هو معقد نوعا ما والأغلبية لا تفضل الإدخال المباشر ونادرا ما تستخدمه ..
مشكور أخى ..
ولكن ما هو نظام الـIME ؟؟
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
شكرا لكل من اجابني على اسئلتي . ولكن انا اتعلم اليابانية لذا فمن الممكن ان تكون اسئلتي كثيرة ، و عندي سؤال لانه بروح مطعم ياباني و أبي أطلب فشنو يعني أريد و تريد و الكلمات التي أحتاجها و أريد أيضا زمن الأفعال( إذا كان بالحاضر و الماضي و المستقبل )؟؟ وشكرا جزيلا لكم
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
انا ولله الحمد بدئت احفظ الهيراغانا وبروح للكاناتا
بس عندكم موقع يعلم الكانج بالصوت والصورة؟
والحركات الي على حروف الهيراغانا زي كذا "شلون ينطق الحرف بها
وبعد تعلمي للحروف اتعلم الكلمات ؟ومعانيها