-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
شباب انا اواجه مشكله ولم اعرف حلها
هذا ملف ترجمه لأحدي الحلقات ولكنه بصيغة sub ولا يفتح ابدًا
ما الحل انا اريد ان اترجم الاوفا ولا استطيع فتح الملف =_="
من يجد الحل ارجو ان يقول لي كيف عملها ..
هذا هو الملف
http://www.mediafire.com/?h95c3h2c5b7zr0o
شكرًا مقدمًا ..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلاك عليكم ورحمة الله وبركاته
شكراً لكم على هذه الخدمة الي راح تفيد وفادت الكثير ^.^
انا عندي مشكلة كل ما انتج الحلقة تطلع بدون صوت .؟
فياليت تعطوني الكود المناسب لأستدعاء الفيديو والصوت والترجمة كلها مع بعض إلى برنامج ميجو megui
وايضاً الإعداد المناسب لبرنامج ميجو لكود الصوت ,
علماً بأن الراو Mkv
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البحر الهادئ
هلا ,, انا الحمد الله بخير ^.^ ,كيفك انت ؟
وشكراً لك على التجاوب السريع واعتقد المشكلة من ويندوز 7 لما دخلت الموضوع حصلت رابط لموضوع اخر يبدو المشكلة للكل
وشكراً مجدداً :)
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
لدي استفسار وهو طريقة محاكاة شعار حلقات المحقق كونان
أرجو أن لا يكون الطلب مخالف
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
نمر الأرض
تحتاج تسويه بالفوتوشوب
حسوونه
امكن اسم الخط Hacen Extender. مني متأكد , لكن يشبهه كثيرًا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
مشكووور اخوي DoCToR MEDO على المساعدة السريعة ..
بس انا ابغ الخط الأنجليزي اللي في الصورة اذ امكن ..
او انشاء الله اي واحد من الأعضاء الكرام .. يقدر يساعدني ..
وكل الشكر لكم .
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
مرحبا اخواني عندي مشكلة
لما انتج بالميجوي يطلعلي فالصوت خطا
وانا متأكد اني محدد مسار النيرو
لكن استطعت حلها
بفصل الصوت عن الصورة ببرنامج مصنع الصيع
ثم استدعائه ثم دمجه
لكن الحين تجي المشكلة
حملت فيديو ts وفيه اعلانات يابانية كثيرة
وانا قطعتها ب avs
لكن اذا ابي افصل الصوت
يطلعلي الصوت الى فالإعلانات
وانا ما ابيه
كيف اقطع صوت الإعلانات وشكرااااااااااا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
مرحبا اخواني عندي مشكلة
لما انتج بالميجوي يطلعلي فالصوت خطا
وانا متأكد اني محدد مسار النيرو
لكن استطعت حلها
بفصل الصوت عن الصورة ببرنامج مصنع الصيع
ثم استدعائه ثم دمجه
لكن الحين تجي المشكلة
حملت فيديو ts وفيه اعلانات يابانية كثيرة
وانا قطعتها ب avs
لكن اذا ابي افصل الصوت
يطلعلي الصوت الى فالإعلانات
وانا ما ابيه
كيف اقطع صوت الإعلانات وشكرااااااااااا
عليك أن تحل جذور المشكلة وليس الهرب منها باستخدام طريقة أخرى
الحل أنه علينا معرفة سبب أن الصوت يطلع خطأ
كيف خطأ هل تقصد أنه ليس مع الصورة أم كيف ؟
أعطني سكربت الـ avs
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
يعني في مهمة الصوت الأولى
يطلع ERROR
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
فارس
روح للمشاركة رقم 661 واحد وشاهد الرابط الأول
يمكنك استخدام امر القص بهذا الفلتر
ستحل مشكلتك بإذن الله
موفق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
فارس البرق
صور لي تبويب log في برنامج الميغوي
وقم بالظغط على جميع علامات + التي علي اليسار وتأكد أن تصور الكلام كله
ملك القراصنة
علينا أولا معرفة سبب ظهور مشكلة الصوت سيأتي وقت ويحتاج لحل تلك المشكلة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Narcon-sama
أعتقد والله أعلم
ان فارس البرق يستخدم الآن نظام 7
ويستخدم فلتر DirectShow
هذا الفلتر فيه مشاكل مع الـ7
وخاصة في الصوت ..
لذا اختصاراً لتحرير وتفصيل المشكلة
قلت له ان يذهب لفلتر اخر وهو فلتر FFm2
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
لننتظر إجابته وسنرى
لكني للأسف مسافر بعد حوالي ساعة ونصف
يعني قد لا أكون موجود لكي أرد عليه
لذا قم بذلك عني يا ملك القراصنة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
الله يحفظك وين ماتروح وين ماتجي
لا تنسى دعاء السفر وقراءة الورد ^__^
تامر امر ^__^
راح اجلس معاه لمين يقول خلاص روح عني XD
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
عندي استفسار بخصوص استخراج ملف ترجمة من فيديو mkv
ابي اعرف اذا كان بالإمكان استخراج الملف من الفيديو وعدم الإبقاء عليه في الفيديو
يعني اذا كان عندي فيديو مترجم وصيغته mkv هل أستطيع إرجاعه الى فيديو خام raw
وشكرا مقدما
ملاحظة : كان فيه سؤال شبيه في الأسئلة بس هذي النقطة مو مذكورة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السراب الأسود
تم الجواب على هذا السؤال مراراً وتكراراً وفراراً Icon498
طيب مو مشكلة راح نجاوب للمرة الألف XD
نعم يمكن !
لكن انتبه
بعض الفرق تقوم بلصق الكارا وترجمة الأغنية والكريدت والـafx بالهارد سوب
يعني تقدر تشيل ملف الترجمة لكن ماذكر بالسابق لا يمكن ^_^
البرنامج المستخدم هو mkvtoolnix
C:\Users\user\Desktop\mkvtoolnix-unicode-4.4.0-setup.exe
ثبيت
بعدها افتح البرنامج
اضغط على زر add
بعدها راح يظهر لك ملفات الموجود بالـmkv
حدد على الصوت + الفديو ثم
start muxing
سيظهر لك بالأخير ملف فديو " خام " بإذن الله
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ملك القراصنة
استعمل ويندوز اكس بي
واستعمل فلتر DirectShow
وهذا صورة log
و استعملت الفلتر الى حطيته ولم تحل المشكلة
ارججججججو الحل بليز لأني مستعجل
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عطني ملف الـavs
+
تشوف الأكس الأحمر الثاني
بجنبه +
اضغط عليه وعطني صورة ثانية ^_^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اخي ملك القراصنة بالراحة على الولد شرحك كان مختصر اكثر من الازم
^^" اعلم اعلم انك مللة من تكرار السؤال ولكن اعتقد جوابك سيربكه نوعاً ما
عموماً اخي السراب الاسود كل ما قله الاخ ملك القراصنة صحيح تماماً وساحاول ان اوضحه اكثر
حاوي او صيغة الـ mkv تستطيع الحصول منه على ملف الترجمة بالاضافة الى الراو
ويمكن استخراج ملف الترجمة بواسطة برنامج mkvtoolnix وكذلك يمكن استخراج ملف الترجمة بواسطة برنامج الاجب سيب
وبالنسبة للحصول على الراو فيمكنك ذلك ايضاً بواسطة برنامج mkvtoolnix كما قال الاخ ملك القراصنة
ولكن هناك بعض الامور يجب مرعاتها
هناك نوعان من الانتاج النوع الاول Soft sub سوفت سب اي الترجمة تكون مرفقة مع ملف الفيديو وهذا النوع الذي تريده انت حيث من هذا النوع تستطيع الحصول على الفيديو وملف الترجمة
والنوع الثاني Hard sub الهارد سب اي الترجمة تكون ملصوقة ولا يمكن فصل الترجمة عن الفيديو حتى لو كانت بحاوي او بصيغة mkv لذلك ذلك النوع من الانتاج لان يفيدك
علماً وكما قال الاخ ملك القراصنة فأنه غالباً الانتاجات تكون فيها الكايروكي وترجمة الاغنية والكريدت و الـ afx هارد سب
ولكن لا يشترط ذلك فهذا يعتمد على المنتج الخاص بالفريق الاجنبي
ويمكن ان تجد الكار هارد سب بينما ترجمة الاغنية سوفت سب
باختصار ان لم يكن يهمك الكار وملحقاته فلن يزعجك الامر
يمكنك تحميل برنامج mkvtoolnix بالضغط هنا
وهذه صورة توضح عملية تحويل الـ mkv الى راو
ملاحظة : الصورة من شرح احد الاخوة وليست من شرحي
http://img192.imageshack.us/img192/9084/rawfrommkv.jpg
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DoCToR MEDO
نمر الأرض
تحتاج تسويه بالفوتوشوب
إذا ما عندك مانع تقدر تعطيني الطريقة أو أي أحد من الأخوة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اخي نمر الارض شرح محاكات شعار كونان او غيرها يحتاج درس كامل ولا بد من ان تكون تجيد الفوتوشوب قليلاً فستحتاج الى البن تول وغيرها من الادوات وبعض الخيال للمحكات
اممممممممممم لا اعرف ولكن اعتقد سيصعب ان تجد شخص هنا يدخل ويشرح لك الامر بتفاصيله
لذلك اقترح اما ان تطلب من الشخص الذي قام بالمحكات ان يصنع درس لذلك الامر او ان تدخل عالم التصميم وتطبق العديد من دروس الفوتوشوب الى ان تمتلك خبرة تمكنك من محكات اي شيء تريده تقريباً
ويوجد دروس اجنبية كثيرة تختص بفن المحكات
^^" وعذراً لاني لم افيدك كثيراً
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
مشكوووور اخوي Pirate king &سيد الظلال
أفدتوني كثير والحمد لله الحلقات سوفت سب وأغنية البداية مافيها كلام icon159
ومشكوووور مرة ثانية iconQ
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ملك القراصنة
هذا ملف الـavs
[PHP]DirectShowSource("E:\mostafa\Raw\Sonic X 38 - Maria's Request, Everyone's Request [Coxy1987].avi",fps=25.00,convertfps=true)
BilinearResize (1280,720)
Trim(3401,7626)+Trim(10324,31331)+Trim(34020,52250 )+Trim(53151,53894)[/PHP]
هذي الصورة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
فارس
البلا اكيد بالفلتر
هذا اللي فهمته من الرسالة
جرب الفلتر اللي قلت لك عليه
وراح يضبط ان شاء الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
..
بايرت
يا رجل ألا ترى أن الحاوي avi وكان يجب عليك وضع فلتر آخر ولم يضع الصوت في ملف الأفز
فارس ..
ضع هذا في ملف الـavs
كود:
AVISource("E:\mostafa\Raw\Sonic X 38 - Maria's Request, Everyone's Request [Coxy1987].avi", fps=25.00, audio=true, convertfps=true)
BilinearResize (1280,720)
Trim(3401,7626)+Trim(10324,31331)+Trim(34020,52250)+Trim(53151,53894)
بالتوفيق ..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
يامصطفى ياعزيزي :icon100:
مين اللي قالك الحين ان الفلتر اللي انا اقوله مايقبل الحاوي avi ؟
+
ما يحتاج وضع الصوت في كل الأمرين :icon100:
avisource
and
Dircetshow
+
أول مرة اشوف ان امر avisource
يوضع معاه الفريمات Fps
http://avisynth.org/mediawiki/AviSource
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ملك القراصنة جربت الفلتر
وتطلعلي هذي الرسالة
http://store2.up-00.com/Dec10/TjK83971.png
وهذا سكربت avs
[PHP]
a=ffvideosource("E:\mostafa\Raw\Sonic X 39 - The Chaotix Detective Agency [Coxy1987].avi")
b=ffvideosource("E:\mostafa\Raw\Sonic X 39 - The Chaotix Detective Agency [Coxy1987].avi")
audiodub(a,b)
Trim(3401,7626)+Trim(10324,31331)+Trim(34020,52250 )+Trim(53151,53894)
BilinearResize (1280,720)
[/PHP]
مصطفى
لم ينفع
شكرا احس اني تعبتكم معي ممن يعرف الحل ارجو الرد
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اهههههههههههههههههههه
اخيرا حلتتتتتتتتتتتتتتتتت مشكلتي شكرا لكما ملك القراصنة و مصطفى
كنتما خير عون لي في زمن القحط >>>>>>>>>>>>> كنا محتاجين اكل ههههههههه
شكرا لكما جدا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
العفو ^_^
طيب شو عملت ؟
أعتقد أنك وضعت امر استدعاء الفلتر صح ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عندي مشكله ,, في الانتاج ,,
> اول تجاربي الفعليه فيه ,,
اثناء المعاينه في الميجو وحتى بعد الانتاج ,, يظهر تاخير في التوقيق ما يعادل توقيت زياده فريم واحد في كل شيء ,,
فلماذا ؟ هل من الممكن ان الخلل من الخام او .؟
وانا متأكد تماماً من صحة التوقيت في الايجي سوب
وهذا محتوى الافس :
كود:
import("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\insertsign.avsi")
DirectShowSource("C:\Documents and Settings\الكل\My Documents\E11\[Raws-4U] Tegami Bachi - 11 (TX 1280x720 H.264 AAC).mp4",fps=23.976,convertfps=true)
BilinearResize (856,480)
textsub("C:\Documents and Settings\الكل\My Documents\E11\Letter_Bee_-_11.ass")
afx=directshowsource("C:\Documents and Settings\الكل\My Documents\E11\1hhTB.avi")
insertsign(last,afx,4333,4344)
Trim(0,2157)+Trim(2862,30574)
ايضا عندما اقوم بمعاينة ملف الافس في مشغل الفديو ,, يفتح لي الصوت بس
> مع انه في المعاينه في الميجو وبعد الانتاج ايضا تظهر الصوره والصوت عادي
فما السبب ؟
في أمان الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ملك القراصنة
[PHP]video=DirectShowSource("E:\mostafa\Raw\Sonic X 39 - The Chaotix Detective Agency [Coxy1987].avi",fps=25.00,convertfps=true,audio=false)
audio=DirectShowSource("E:\mostafa\Raw\Sonic X 39 - The Chaotix Detective Agency [Coxy1987].avi",fps=25.00,convertfps=true,video=false)
audiodub(video,audio)
BilinearResize (1280,720)
Trim(3401,7626)+Trim(10324,31331)+Trim(34020,52250 )+Trim(53151,53894)[/PHP]
بهيج
هل المشاكل سببها الفريمات تأكد منها
ايضا هذي اغرب ابعاد اشوفها فحياتي
انصحك ما تخلي شيء فالسكربت عربي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
X_X" السلام عليكم
معاي مشكلة بـالصوت ..
[PHP]
LoadPlugin ("C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins\plugins\ffms2.dll")
A=ffaudiosource("C:\Users\user\Desktop\[Elitist_Fags]_Bakuman_-_01_[10-02_18-00-00]_(NHK_E_1440x1080_MPEG2_TS) PID 110 DELAY -237ms.aac")
V=FFVideoSource("D:\Fansubs\Provied 01 Bakuman @.avi")
AudioDub(V, A)
ConvertToYV12()
LanczosResize(1280,720)
[/PHP]
النظام تبعي
Windos 7
..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة A.PATO
X_X"
معاي مشكلة بـالصوت ..
النظام تبعي
Windos 7
..
ممكن نعرف ما المشكلة ؟
هل جربت هذه الطريقة ؟
1 تحميل نسخة الفلتر المناسبة لجهازك (64 أو 32 بت) من هنا
2 - نسخ الملفين (ffms2.dll وffmsindexer) في مجلد مختلف عن الـ plugins الخاص بالـ avisynth. ثم استدعه في سكربت الـ avs بواسطة LoadPlugin
واحذف الـ "@" من عنوان الملف.
+
يبدو أنك استخرجت الصوت من تي اس في هذه الحالة لا تنس إضافة Delayaudio(x)i
في حالتك سيكون:
كود:
A=ffaudiosource("C:\Users\user\Desktop\[Elitist_Fags]_Bakuman_-_01_[10-02_18-00-00]_(NHK_E_1440x1080_MPEG2_TS) PID 110 DELAY -237ms.aac").DelayAudio(-0.237)
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عندي مشكلة
عندي نسخة ts
3 جيجا تقريبا
كلما انتجها
تطلع لي الحلقة من دون صوت هل من حل وشكرا
وهذا هو ملف avs
[PHP] video=DirectShowSource("E:\detective-conan_-_573_(05-15_18-00-00).ts",fps=29.97,convertfps=true,audio=false)
audio=DirectShowSource("E:\detective-conan_-_573_(05-15_18-00-00).ts",fps=29.97,convertfps=true,video=false)
audiodub(video,audio)
BilinearResize (1280,720)
Trim(3401,7626)+Trim(10324,31331)+Trim(34020,52250 )+Trim(53151,53894)[/PHP]
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
وهذا هو ملف avs
[PHP] video=DirectShowSource("E:\detective-conan_-_573_(05-15_18-00-00).ts",fps=29.97,convertfps=true,audio=false)
audio=DirectShowSource("E:\detective-conan_-_573_(05-15_18-00-00).ts",fps=29.97,convertfps=true,video=false)
audiodub(video,audio)
BilinearResize (1280,720)
Trim(3401,7626)+Trim(10324,31331)+Trim(34020,52250 )+Trim(53151,53894)[/PHP]
لا تستعمل DirectShowSource مع التي اس -- والأفضل ألا تستعمله في أي إنتاج أيضاً.
اذهب إلى : C:\Program Files\megui\tools\dgindex
ستجد ملف DGDecode.dll استدعه في السكربت
+ ستجد ملفاً اسمه DGIndex.exe افتحه وافتح الملف داخله (open) وسجل ملف d2v بواسطة : save project.
ثم استدع ملف d2v هكذا:
كود:
video=MPEG2Source("detective-conan_-_573_(05-15_18-00-00).d2v")
ثم استدع الصوت بأي أمر ترغب فيه.
ثم استدع الصوت بأي أمر يروق لك.
شيء آخر أعتقد أن مصدرك متداخل (interlaced) لذا فيجب عليك فك هذا التداخل.
ادخل هنا للمزيد من المعلومات
+ لماذا تغير سرعة الفريمات إلى 30 24 ؟
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أبي أعرف طريقة استخراج ملف الصوت من فيديو ببرنامج خفيف على الجهاز
يعني انا أبي استخرج ملف الصوت عشان أعدل عليه بعدين بدمجه مره ثانيه مع الفيديو
أبي البرنامج الي يسمحلي أسوي كذا
وياليت لو أجد اسم برنامج خفيف على الجهاز
وإذا أردتوا صوره لممواصفات جهازي رفعتها لكم..؟؟
وجزاكم الله خير
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
يوجد برنامج mkvmerge
فقط عليكِ تثبيته ثم وضع الفيديو على البرنامج
ثم تزيل علامة صح عن الصورة ثم تختار تغير صيغو الصوت في الأسفل إلى mp3 أو m4a ... حسب كوديك الصوت الذي يمكنك معرفته بالظغط على سطر الصوت
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عسآكم عالقوه
لو سمحتوا آبي أصدار لبرنامج الأفتر فيكت بروابط تحميل كاملة ويفضل لو كان التحميل ليس باجزاء او بتقسيم
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Kaede
يبدو لي ان ردكـ مخالف icon-cab
على العموم راح نمشيها هالمرة XD
حمليه افضل تورنت وبلاش صادع راس
فصل مافصل XD
اكتبي بقوقل اسم النسخة اللي بدك إياها ثم اضيفي كملة torrent
وراح تجدين نتايج ممتازة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
يوجد برنامج
mkvmerge
فقط عليكِ تثبيته ثم وضع الفيديو على البرنامج
ثم تزيل علامة صح عن الصورة ثم تختار تغير صيغو الصوت في الأسفل إلى mp3 أو m4a ... حسب كوديك الصوت الذي يمكنك معرفته بالظغط على سطر الصوت
جزاك الله خير على البرنامج الخفيف والراائع
لكن أنا اذا بغيت احفظ ملف الصوت عندي بالجهــآآز
أبي احفظه عشان أعدل عليه
وماعرفت أحفظه من البرنامج
معليش بتعبكم معي شوي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اكيبيدون
رابط البرنامج الي في موضوع ديمون كيد منتهي هلا رفعته لي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ما هي أسرع وأفضل طريقة للتدقيق في الأخطاء في ملفات الترجمة؟؟؟
وما هو أفضل خط للترجمة؟؟؟
وما هو الخط الذي يستعمله فريق mct كاريوكي البداية؟؟؟
وما هو الخط الذي يستعمله فريق mct في ترجمة المنافا؟؟؟
وأعتذر على كثرة الأسئلة
في أمان الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
المعذرة اكيبيدون
لم افهم شيء من شرح ديمون
هل يمكنك ان تعطيني شرح خفيف ولطيف لكيفية تثبيت الفريمات وشكرا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
فارس البرق
وكيف اعرف ان هناك خلل في الفريمات ؟
بالنسبة للابعاد , فدائما نستخدمها ويقوم بروفيسور الانتاج ههه سايس بانتاجها بهذه الابعاد
Akkipuden
عملت ما قلته لي في الميرك في تلك المشاركه ,,
الشيء الذي تغير
قبل وضع الملفين في ملف برنامج الافس
كان في تقديم في الوقت لفريم واحد اثناء المعاينه في الميجو
الان بعد وضعها صار في تاخير واحد فريم اثناء المعاينه !!
في أمان الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
بهيج
راجع ردودي فوق لأكيبيدون
بتعرف انا معنى مشكلتي قريب من مشكلتك فكيف اعرف الإجابة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
اكيبيدون
رابط البرنامج الي في موضوع ديمون كيد منتهي هلا رفعته لي
http://www.videohelp.com/tools/DGMPGDec
فك ضغطه في مجلد خاص به وحده.
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
المعذرة اكيبيدون
لم افهم شيء من شرح ديمون
هل يمكنك ان تعطيني شرح خفيف ولطيف لكيفية تثبيت الفريمات وشكرا
باختصار
1 تطبق ما أخبرتك به في المشاركة السابقة
2 - تضيف ما يلي في سكربت الـ avs:
كود:
video=MPEG2Source("E:\detective-conan_-_573_(05-15_18-00-00).d2v")
audio=DirectShowSource("E:\detective-conan_-_573_(05-15_18-00-00)PID xyz DELAY Xms.aac")
AudioDub(video,audio)
AnimeIVTC(1,aa=4)
سيكون الإنتاج بطيء لذا من الأحسن أن تنتج لوسلس ثم تنتج من هذا اللوسلس. تستطيع التخفيض من قيمة aa لتسريع الإنتاج، وظيفتها هي معلجة عيب سيظهر في الحدود بسبب شبك الخطوط.
EDIT
نسيت أن أعطيك الفلتر، المعذرة.
تجده هنا:
http://forum.doom9.org/showthread.php?t=138305
رابط الميديافاير في أول الموضوع. فك الضغط وانسخ أي ملف بصيغة dll أو avsi داخل plugins الـ avisynth
إن كان جهازك 32 فلا تنسخ أي ملف مكتوب في اسمه 64 والعكس إن كان جهازك 32.
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة [[ بهيج ]]
عملت ما قلته لي في الميرك في تلك المشاركه ,,
الشيء الذي تغير
قبل وضع الملفين في ملف برنامج الافس
كان في تقديم في الوقت لفريم واحد اثناء المعاينه في الميجو
الان بعد وضعها صار في تاخير واحد فريم اثناء المعاينه !!
معاينة الميغوي لا يُعتمد عليها كثيراً، جرب بالـ virtualdub أو AvsP (أفضل الأخير شخصياً)