رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mohbaboo
اعمل شكل مربع أو دائرة واعمل الستايل أبيض
ثم ضع كود البلر be1 بنسبة كبيرة be15 مثلاً وستجد الحواف خفيفة
جرب أكثر من قيمة واختر المناسب
مثل ماقال محبابو
او بدال ما تستخدمي
[PHP]be15[/PHP]
استخدمي
[PHP]blur40[/PHP]
او كليهما للمزيد من الجماليه
مثال
الحريه لك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة OVANOVE
مثل ماقال محبابو
او بدال ما تستخدمي
[PHP]be15[/PHP]
استخدمي
[PHP]blur40[/PHP]
او كليهما للمزيد من الجماليه
مثال
الحريه لك
شكراااا جدا جدااا mohbaboo و ovanove
ههههههه واخييرا وجدت ضاالتي ولله الحمد :/ من الحماس بحجب الحلقة كلها ض3 <<برااا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
السؤال الذي لطالما كان في بالي
يتعلق بترجمة انمي من اللغة اليابانية الى اللغة العربية او الانجليزية
ما هي الوسيلة التي تساعدكم في ذلك وخاصة الكلمات التي تكتب باليابانية ام انها
من فعل ثروة لغوية وخبرة في الترجمة
وشكرا^_^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
^
أغلب المترجمين يترجمون من الإنجليزية -أو الفرنسية- إلى العربية في الوقت الحالي.
ما عدا MCT في وقت ظهوره، لا أنسى بعض أعضاء الفريق المميزين حقاً الذين كانوا يتقنون اعدة لغات كالألمانية واليابانية
والفرنسية وإن لم يخب ظني الكورية حتى!! فعلى سبيل المثال أذكر الأخ NAZO الذي جعل الفريق يسابق الترجمات الأجنبية حتى
(كالإنجليزية التي تعتمد إلى يومنا هذا كمرجع أساسي كما قلت مسبقاً) فهذه نقطة تميز MCT عن غيره من الفرق وتثبت تفوق مسومس في الفانسب عن غيره.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ماهي أسرع و أنجع طريقة لتوقيت الترجمة+أهم اختصارات الكيبورد. و شكرًا :wah-sm-new (3):
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
لدي ملف فيديو بصيغة MP4 و أريد دمج ملف الترجمة بإمتداد .ass يعني إنتاج حلقة إستخدمت برنامج Megui لكن يطلع الملف الناتج حجمه كبير جدًا
هل هناك حلول أخرى أو برامج تقوم بعملية الإنتاج
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
أخواني أريد شرح كيفية انتاج خام BDMV
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
عندي مشكلة في الايجي سب الاصدار 3 وما فوق
عندما افتح أي مقطع يطلع لي شاشة زرقاء ويتوقف الجهاز
أحد يعرف الحل؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ،
حسناا واجهتني مشكلة أثناء الرسم بالايجي سب فعندما أرسم المكان المحدد في الفيديو بعد توقيته وأعتمد العمل وبعدها اغير الكود كليب الى p1 ومسحت القوس الزايد ومع ذلك لسه ماتظهرلي الرسمة ايش السبب ؟؟ =-="" هل يكون من البرنامج؟ لإنني متأكدة مليون بالمية مافيه مشكلة باللي سويته وزيادة على ذلك انني قد جربت وغطيت مقطع بالفيديو وظهرت التغطية المرسومة لكن الحين مايظهرلي شي -_-" ارجو المساعدة من فضلكم ههههههه
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قههوة
السلام عليكم ،
حسناا واجهتني مشكلة أثناء الرسم بالايجي سب فعندما أرسم المكان المحدد في الفيديو بعد توقيته وأعتمد العمل وبعدها اغير الكود كليب الى p1 ومسحت القوس الزايد ومع ذلك لسه ماتظهرلي الرسمة ايش السبب ؟؟ =-="" هل يكون من البرنامج؟ لإنني متأكدة مليون بالمية مافيه مشكلة باللي سويته وزيادة على ذلك انني قد جربت وغطيت مقطع بالفيديو وظهرت التغطية المرسومة لكن الحين مايظهرلي شي -_-" ارجو المساعدة من فضلكم ههههههه
معليش نأسف على التخريف خليت المشكلة بنفسي
أثاريني مسوية شكل كبير وهو حضرته نازل تحت فرحت جبته وخلصت الحتوتة ههههههههههه =-="""
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اريد أن أعرف لماذا لا تظهر الترجمة على الفيديو بعد اضافتها ؟
ولكم جزيل الشكر
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
أخواني دحين لمن انتج وكل شي تمام
يجيني زي كدا
http://www11.0zz0.com/2012/11/18/20/443867865.png
او هنا
يقولوي الصوت error
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
زهرة البـرارى
اي برنامج ؟!
Soul Evil
ضع السكريبت ><
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
برنامج VirtualDub
بعد اضافة الترجمة لم تظهر على الفيديو
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الرجل الغراب
ماهي أسرع و أنجع طريقة لتوقيت الترجمة+أهم اختصارات الكيبورد. و شكرًا :wah-sm-new (3):
التوقيت الصوتي عن طريق الإيجي سبـ ..
كل ما تحتاجه هو .. كليك يسار لتحديد توقيت البداية ثم كليك يمين للنهاية
تشغيل الصوت عن طريق T .. واعتماد التوقيت عن طريق G
لكن هناك امور هامة يجب أن تعرفها ..
حتى يكون توقيتك مضبوط
تفضل شرح دراغونير هنا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sunsong
لدي ملف فيديو بصيغة MP4 و أريد دمج ملف الترجمة بإمتداد .ass يعني إنتاج حلقة إستخدمت برنامج Megui لكن يطلع الملف الناتج حجمه كبير جدًا
هل هناك حلول أخرى أو برامج تقوم بعملية الإنتاج
نعم .. هناك حلول
أن تنتج مباشرة دون استخدام الميجيو ..
أول شئ أريدك تحمل برنامج avspmod .. حمله من هنـا
ثم جهز كل شئ بسكربت avs .. وافتح السكربت بالبرنامج avspmod
وتأكد انو كل شئ سليم .. ثم احفظ السكربت
حمل هذا الملف هنـــا
افتح المجلد .. بتلاقي ملفين ..ضع السكربت avs معهم
ثم اضغط كليك يمين على ملف encode ُثم Edit
بتلاقي اعدادات الضغط :
اقتباس:
اقتباس:
x264-8 --preset slower --tune animation --crf 19 --level 4.1 --output "Final file.mp4" "your script.avs"
pause
عدل اسم السكربت باسم السكربت تبعك .. ثم اعمل حفظ
وبعدين اضغط دبل كليك على مل encode ليبدأ الإنتاج
هذا بخصوص الفيديو فقط
جرب وارجع لي ..
هو عل حال .. انا ما احب هذه الطريقة ..شغل اكبس هنا واعمل هنا ..لازم تعرف كل خطوة تعملها لماذا
وتكون فاهم ماذا تفعل ..لذلك لن تواجه مشاكل بإذن الله
قلت اجاوبك ..يمكن تتحمس وتبدأ بالشروح في القسم
كل شئ مشروح بالتفصيل في القسم
لازم تعمل جولة على الشروح وبالذات المرجع الشامل للضغط بالإنكودر x264
موفق
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
قمت بتحميل فلم بصيغة iso و أرغب بتحويله إلى ملف فيديو راو
ما الصيغة التي يفضل التحويل إليها لأستخدمها كراو : avi أم mp4 ؟
و أيضاً هل تنصحوني باستخدام برنامج معين يقوم بتحويل الملف بأعلى جودة ممكنة؟
و شكراً
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SunSet2006
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
قمت بتحميل فلم بصيغة iso و أرغب بتحويله إلى ملف فيديو راو
ما الصيغة التي يفضل التحويل إليها لأستخدمها كراو : avi أم mp4 ؟
و أيضاً هل تنصحوني باستخدام برنامج معين يقوم بتحويل الملف بأعلى جودة ممكنة؟
و شكراً
استخدم الوينرار لفك الضغط عنه
وكفى -_-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أريد طريقة تغيير نسبة الحلقة .. دون التأثير على الجودة .. بمعنى
مثلاً الحلقات القديمة نسبتها .. 4:3 .. لهذا تظهر في الحواسيب الحديثة لها حدود سوداء من الجانبين لان نسب الفيديوهات و الحواسيب و الشاشات الجديدة هيا 16:9
فأنا اريد طريقة تجعلني أستطيع التحويل بنهما دون فقدان الجودة و شكراً ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
تغيير الـ aspect ratio أمر غير جيد بتاتا لأنه يشوه الحلقة
وخصوصا إذا جعلته forced بالإنتاج
أغلب المشغلات تستطيع التحكم بشكل الصورة وبالتالي المشاهد يستطيع بسهولة تغييرها
بالأزرار
4 6 2 8 1 9