-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة S.M.A.R.T
^
xD
جربت اللصق بـ طريقتك أخوي " Soul TAker " وكل شي تمام . .
لكن جربت أفتح الفيديو بعد اللصق و كان الصوت سرييع مره xDD
؟ What is the problem
What the hell O_o
طيب , إلغي تثبيت أداة الـ avs الي عندك وحمل هالنسخة وثبتها مرة ثانية وجرب
AviSynth 2.5.8
اذا فتحت الرابط حمل الأداة بنفس الإسم الي حطيته +__+
ملاحظة / إلغاء التثبيت يكون بالكامل !! أغلب الظن ان المشكلة بنسخة الأداة .
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
S.M.A.R.T
تباً للفيرتشوال, لا تضغط الصوت من الأساس و انما قم بفك الصوت الأصلى و بعد ذلك قم بدمجه مع الفيديو اللى أنتجته بالفيرتشوال
بإختصار قم بتحميل البرنامج التالى AVI-Mux GUI و بالمناسبه استخدامه سهل و لكن ان أردت شرح أكثر له فلا تتردد , المهم قم بوضع الملف الأصلى فيه و الملف اللى انت انتجته بالفيرتشوال و بعد ذلك قم بحذف الفيديو للملف الأصلى و حذف الصوت للملف اللى انت انتجته و ادمج الفيديو و الصوت مع بعض , العمليه ستستغرق أقل من دقيقه!
طبعاً هذا سيعطيك ملف الصوت الأصلى و اذا أردت ضغطه استخدم برنامج محترم لضغطه مثل Foobar و بعد ذلك ادمجه بالبرنامج اللى قلتلك عليه
الغرض من هذا الموضوع ألا تقوم بإنتاج الفيديو مجدداً فى الفيرتشوال ,حيث ان الفيديو سليم
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
^^^^
هو بالأساس يكون بهالكيفية , لكن طلبت منه الإلغاء لأن المشكلة حدثت معي سابقاً في الميجيو @__@
وفعلاً طلعت المشكلة من نسخة السكريبت !!
عذراً على الخروج عن مسار الموضوع
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Harry Potter
فى الحقيقه أنا وضعت هذا الرد قبل أن أقراً ردك ^^ ,و انما بعد ان وضعته وجدت أنك رديت لذا كنت سأحذف ردى و لكن قلت زياده الخير خيرين^^, و انما لا تظن شيئاً آخر أبداً
و عذراً على الخروج على مسار الموضوع^^
هههههههههه لا لا يا رجل حبيت أوضح نقطة في بالي بس :d
تجاهل ردي تماماً , المعذرة اذا أزعجك أو فهمته بشكل عكسي :d
السموحة @_@
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moath-Kun
حذفت الرد السابق , لخبطة في الفهم والمعذرة اذا قرأته انت >_>
المشكلة في الأمر الأول لإستدعاء ملف الفيديو ,,, تحديداً الـ convertfps
انسخ لي الأمر وحطه هنا حتى أعرف بالضبط المشكلة من وين
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
Harry + Soul
يعطيكم العافيه ^^
حذفت النسخه مع العلم بـأنها كانت مثل الموجوده معك لكن " ما فيش فايده :/ "
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة S.M.A.R.T
Harry + Soul
يعطيكم العافيه ^^
حذفت النسخه مع العلم بـأنها كانت مثل الموجوده معك لكن " ما فيش فايده :/ "
ويعافيك
جرّب الطريقة الثانية لهاري لأنها أضمن , خسارة كنت متوقع انها نفس المشكلة الي صادفتني من قبل @@
كان الصوت صاروخ خخخخخخخخخخخخ
بالتوفيق
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
رآح أحط ملف الـavs كآمل ..
[PHP]DirectShowSource("D:\moath-kun",fps=23.98,convertfps=true)
LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\VSFilter.dll")
textsub("D:\Conan\EP\86.ass")
[/PHP]
للمعلومية .. اسم الفيديو ليس صحيحاً ولكن غيّرته لكي لا يصعِّب التصفح ^^
..
تحيآتي.~
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
Moath-Kun
راجع أول رد فى هذه الصفحه^^
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم :)
اخواني انا اواجه مشكلة مع برنامج الافتر افكت
المشكلة هي اني لما انتج حلقة بالافتر افكت يحصل خلل بالصوت
يصير متقدم او متأخر.. و لما اثبت ملف الترجمة على الحلقة يخرب التوقيت حق الترجمة بس
ايش الحل؟
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
Naruto123
راجع هذا الدرس (هنا)
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
تغيّرت المشكلة .. اووف بس >__< ..
شوفو ايش صآر !!
هذا الفيديو يوضّح :
http://img20.imageshack.us/i/video8703u.mp4/
يؤؤ يؤؤ شكله رآح أأجل اللي كنت راح أنتجه >__< كم أكرهك يآ ويندز فيسنآ ><
أتمنى الحل .. والله مشكلة عويصة ><
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
Moath-kun
يا سلام لو كل الناس تعرض مشاكلها مثلك..
حسناً ,يبدوا ان لديك مشكله بالريجسترى ,أوكاى سأقول لك حل سخيف جداً ,لأنه سيتضمن ازاله كل شىء ,كل شىء
احذف الAVISynth ,و الAegisub و الميجوى و كل برامج تحويل الفيديو...هل فهمت, كل شىء..
بعد ذلك قم بتنظيف الريجسترى ,يمكنك استخدام هذه الأداه (اعمل scan ثم بعد ذلك repair),و بعد ذلك أعد تشغيل الجهاز و ابدأ بالتنصيب واحده واحده ,و ربنا ييسر
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
يؤ يؤ يؤ يؤ كلش مررة وحدة !! عندي برآآمج وآجد تحويل فيديو !!!
حآضر سأحاول اللهم حل مشكلتي ^^
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moath-Kun
عندي برآآمج وآجد تحويل فيديو !!!
هذا هو السبب ,الأدوات التى لم يقبل تنصيبها بالبدايه لأنها كانت موجوده فى ملفات النظام من البرامج الأخرى
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم
عندي استفسار ارجو الاجابه عليه
كيف افتح ملف الترجمه هذا ببرنامج aegisub
ارجو المساعده وشكرا ... icon147
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هيولا سما
السلام عليكم
عندي استفسار ارجو الاجابه عليه
كيف افتح ملف الترجمه هذا ببرنامج aegisub
ارجو المساعده وشكرا ... icon147
1-تفتح الملف ببرنامج notepad
2-عندما يفتح دوسfile وبعدين save as
3-عند صيغ الملف هتلاقى تحته كلمة ansi
بدلها بكلمة unicode
أن لم تفهم منى شىء
شرح فيديو >>منmomenx
هنا
وأرجو لو فى شىء أخبرنى
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هيولا سما
السلام عليكم
عندي استفسار ارجو الاجابه عليه
كيف افتح ملف الترجمه هذا ببرنامج aegisub
ارجو المساعده وشكرا ... icon147
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاتة
الحل :
وفقك الله :)
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
هل يوجد برنامج يحول من انجلش للعربي مباشرة
يعني اذا مثلا يحول النص (ملف الترجمة ) للعربي وهو يلصقة
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس الفتى الشجاع
هل يوجد برنامج يحول من انجلش للعربي مباشرة
يعني اذا مثلا يحول النص (ملف الترجمة ) للعربي وهو يلصقة
لا بل من سابع المستحيلات أن يوجد برنامج كهاذا
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس الفتى الشجاع
هل يوجد برنامج يحول من انجلش للعربي مباشرة
يعني اذا مثلا يحول النص (ملف الترجمة ) للعربي وهو يلصقة
طبعأً لآ ولكن يوجد طريقة بسيطة قد تفيدك ..
وهي افتح ملف الترجمة >>فتح باستخدام المفكرة>>وانسخ كل شيء وحطه في ترجمة غوغل
ثم انسخ الترجمة والصقه بالملف .. وبعدين احفظه #_+ طبعاً هذه الطريقة مآ تنفع إلا مع ملف بصيغة SRT <هذا اللي انا مجربة ^^
.. طبعاً يمكن تكون الجمل مو مفهومة شوي .. بس تقدر تمشي حآلك
..
أتمنى أني أفدتك
..
تحيآتي.~
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
مرحبا إخوتي اليوم عندي طلب غريب مرة
الطلب هو ترجمة شارة البداية لهذه الحلقة
والشكر الجزيل لمن يلبي طلبك
أرجو تلبية هذا الطلب
+
مانوع الخط المستعمل في الصورة التالية
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
^
^
أسمه mohammad_bold_art_1 للتحميل هنآ ..
..
تحيآتي.~
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
عندي سؤال لو مسحتوا اخواني
سؤالي في طريقتين لعمله .. عن طريق الايجب سب وعن طريق برنامج افتر اتوقع كذا اسمه
لكن انا ما اعرف الطريقتين وماعرف نهائي عن اللي بسأل عنه
ابغى اتعلم كيف اخلي الجمله تتحرك مع حركة المشهد إذا كان يتحرك؟
يعني مثلا فيه مشهد راح يتحرك من الاسفل إلى الاعلى
وفي المشهد لوحة
انا سويت تايبسنغ عليها
وابغاها تتحرك مع المشهد
كأن ترجمتي لوحة ملصوقه فعلا في المشهد
يقولون الافتر ادق من الاجب سب
ياليت تعطوني الطريقيتين او احداهما
ابغى شرح وافي
لان جتني شروحات لكن مافهمت منها شي
وماابغى موضوع كامل تدخلوني فيه وهو متنوع في المعلومات
ابغى اذا بتعطوني روابط تعطوني يخص سؤالي
او جزء من الموضوع اللي يخص سؤال
هذا في حالة اذا ما احد بيشرحه بنفسه
ويجزا الللي يساعدني خير
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moath-Kun
السلآم عليكم ورحمة الله وبركآته ..
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم :)
اخواني انا اواجه مشكلة في برنامج افتر افكت
و المشكلة هي انه بعد ما انتج فيه يطلع الصوت متقدم او متأخر
او انه لما اثبت الترجمة على الحلقة بعد الانتاج بالافتر يخرب التوقيت
اتمنى حل و بسرعة ياريت
في احد الاخوان الله يجزاه خير حاول يساعدني بس الحل ما نفع
اعطاني رابط درس من الاخ creative بس للأسف ما استفدت
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx
1-تفتح الملف ببرنامج notepad
2-عندما يفتح دوسfile وبعدين save as
3-عند صيغ الملف هتلاقى تحته كلمة ansi
بدلها بكلمة unicode
أن لم تفهم منى شىء
شرح فيديو >>منmomenx
هنا
وأرجو لو فى شىء أخبرنى
شكرا لك momenx لكن الطريقه اعرفها ولم تنجح
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هيولا سما
شكرا لك momenx لكن الطريقه اعرفها ولم تنجح
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kaede
عندي سؤال لو مسحتوا اخواني
سؤالي في طريقتين لعمله .. عن طريق الايجب سب وعن طريق برنامج افتر اتوقع كذا اسمه
لكن انا ما اعرف الطريقتين وماعرف نهائي عن اللي بسأل عنه
ابغى اتعلم كيف اخلي الجمله تتحرك مع حركة المشهد إذا كان يتحرك؟
يعني مثلا فيه مشهد راح يتحرك من الاسفل إلى الاعلى
وفي المشهد لوحة
انا سويت تايبسنغ عليها
وابغاها تتحرك مع المشهد
كأن ترجمتي لوحة ملصوقه فعلا في المشهد
يقولون الافتر ادق من الاجب سب
ياليت تعطوني الطريقيتين او احداهما
ابغى شرح وافي
لان جتني شروحات لكن مافهمت منها شي
وماابغى موضوع كامل تدخلوني فيه وهو متنوع في المعلومات
ابغى اذا بتعطوني روابط تعطوني يخص سؤالي
او جزء من الموضوع اللي يخص سؤال
هذا في حالة اذا ما احد بيشرحه بنفسه
ويجزا الللي يساعدني خير
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
طيب يا أخواني في لله بصراحه
تعبتكم في هذي اليومين
بس بصراحه بيني و بينكم
إنتم أفضل مجموعه على مستوى المنتديات العربيه
في هذا المجال و لهذا إنتم تعبانين
لأنكم الأفضل
هذه خاطره كانت لكم
و عندي
ما هو البرنامج الافضل أو المناسب لتقسيم الفلم الى مقاطع
مع البقاء على نفس الجودة للفلم ( كتقسيم أي فلم للرفع على اليوتوب )
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
X-MAN
الأول:هى عمليه ضغط ملف الصوت|audio stream ,عمليه الضغط تتم يإستخدام الكوديك الذى تختاره سواء كان lame او NERO AAC او OGG Vorbis لذا فإن اى مشكله فى هذه المرحله معناها ان هناك خطأ بالكوديك(حسناً ,ليس دائماً^^), و أكثر خطأ شائع هو عند الضغط بإستخدام كوديك NERO AAC لأنه لا يأتى مع الميجوى (او الميجو ان أردت الدقه فى النطق^^), و انما يجب اضافته يدوياً..
الثانى و الثالث:هى عمليه ضغط الفيديو|video stream, و هناك مرحلتين ( و قد يكونوا و احده او ثلاثه ,على حسب اختيارك), المرحله الأولى تمر على الفديو سريعاً و تسجل طبيعه المشاهد من حيث صعوبتها فى الضغط (اذا كانت مشاهد معقده مثل الإنفجارات و الحركه السريعه) و هذه النوعيه من المشاهد تحتاج الى حجم أكثر لتخرج لك بجوده مرضيه,او اذا كانت سهله فى الضغط(اذا كان المشهد عباره عن أشخاص يتكلمون او شخص نائم ,,,الخ)و هذه المشاهد تكون سهله فى الضغط و تحتاج الى حجم أقل..المهم, هذه المرحله تسجل احصائياتها عن ملف الفيديو فى ملف stats هنا يأتى دور المرحله الثانيه التى تقوم بعمليه الضغط الحقيقى مستغله ملف الstats الناتج من المرحله الأولى..
يمكنك ان تجعل عمليه من مرحله واحده و لكن فى هذه الحاله لن تحصل على الكفاءه المطلوبه فى الضغط ,لأن الكوديك لا يعرف طبيعه المشاهد التى يتعامل معهل و بذلك يعاملها بطريقه متساويه ,لذا فان المشاهد البسيطه ستستغل مساحه أكثر مما تستحقها و ذلك على حساب المشاهد المعقده و أيضاً لن تستطيع ان تحدد حجم معين..
و يمكنك أن تجعلها ثلاثه مراحل ,حيث تقوم المرحلتين الأوليين بمراجعه الفيديو و الثالثه بالضغط و لكن هذا تضييع لوقت , بمعنى أنك لن تحصل على فارق ملحوظ للجوده..
هذه المرحله هى مرحله الكوديكات لذا فإن الكوديكات المستخدمه هنا اما X264 او Xvid لذا فإن اى خطأ هنا هو خطأ فى الكوديك (حسناً,ليس دائماً^^)..
و أكثر خطأ شائع فى هذه المرحله هى فى كوديك X264 حيث ان النسخ الجديده من الكوديك تحتاج الى سطر أوامر مختلف عن النسخ السابقه ,حيث أن أمر ال b pyramid يحتاج الى قيمه , اما none او restrict او normal , و لكن نسخ الميجوى التى نستعملها لا تزال تقوم بتوليد سطر الأوامر القديم
و الذى لا يفهمه الكوديك (تم تصحيح هذا الموضوع فى النسخه 1057 ,و لكن النسخه بها مشاكل سخيفه أخرى),لذا فالحل ان تستخدم نسخه قديمه من الكوديك ,اى النسخ التى لا تزال تعتمد سطر الأوامر القديم و هذا ما يجعل الميجوى برنامج مقرف برأيى الشخصى , هناك واجهات أخرى أفضل بكثير و أكثر تحديثاً و افضل شىء على الإطلاق هو ان تستخدم الX264 على طول و لا تستخدم واجهات..و لكن بالنسبه للجدد فى الإنتاج فالواجهات أفضل بكثير..
المرحله الرابعه: هى مرحله الدمج|Mux,و هى التى يقوم بجمع كلاً من الaudio stream و الvideo stream فى الحاوى , سواء كان الحاوى MP4 او MKV او AVI
و ذلك بإستخدام أدوات الدمج ,Mkvmerge و MP4 Box و AVI Mux GUI
و أستطيع أن أقول لك ان هذه المرحله هى الأقل حدوثاُ فى الأخطاء و ان كان هناك طبعاً
ملحوظه أخرى: لا تظن انك ستقابل هذه الأخطاء كثيراً فهى لا تتعدى 5% من محاولات الإنتاج^^
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة همتي الفردوس
طيب يا أخواني في لله بصراحه
تعبتكم في هذي اليومين
بس بصراحه بيني و بينكم
إنتم أفضل مجموعه على مستوى المنتديات العربيه
في هذا المجال و لهذا إنتم تعبانين
لأنكم الأفضل
هذه خاطره كانت لكم
و عندي
ما هو البرنامج الافضل أو المناسب لتقسيم الفلم الى مقاطع
مع البقاء على نفس الجودة للفلم ( كتقسيم أي فلم للرفع على اليوتوب )
السؤال الثاني إش هو الـــ d vix أو شئ من هذا القبيل
لأني من يوم ما مسحته بالغلط جاتني مشاكل في الإنتاج
تفضلي من هنا إذا كان للرفع على اليوتيوب
ومن هنا للتقسيم والرفع على المواقع الأخرى
2_ هو كود للضغط مثله مثل x264 لكن كود x264 هو أقوى منه من ناحية الضغط والنواحي الأخرى أيضا
ماهي المشاكل التي جائتك
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
همتى الفردوس
بالنسبه لموضوع التقطيع ,فأظن انك لا تريد ان تعيد ضغط الفيديو و انما تريد طريقه سريعه و بدون اعاده ضغط..حسناً هناك عده طرق,ربما يكون أفضلها خاصيه Direct Stream Copy ,هذه الخاصيه موجوده فى الفيرتشوال دب,فى قائمه video و لكن طبعاً الفيرتشوال محدود على الAVI و حتى الفيرتشوال مود لن يعمل على كل الملفات ,لذا قم بإستخدام برنامج AVIDemux واجهته مثل الفيرتشوال بالضبط و لكنه سيتعامل مع باقى الصيغ (او على الأقل هذا ما يفترض به ان يفعله فأنا لم أجربه فى هذه النقطه بنفسى)
بالنسبه للDivx فهو كوديك لضغط الفيديو و لكن هذا الكوديك تجارى بمعنى انه ليس مجانى و لكن هناك نسخ مجانيه متوفره (نسخ أقدم من النسخ الحاليه)
و هناك كوديك آخر اسمه Xvid و طبعاً كما قد تلاحظ هو نفس اسم كوديك Divx و لكن بالعكس , و هذه لها قصه طويله حيث ان بعض المطورين الذين كانوا يعملون على Divx انفصلوا عن المشروع و قاموا بتطوير كوديك (مجانى مفتوح المصدر)
فى جميع المقارنات و المسابقات التى عملت ,سحق الXvid الDivx و لكن هناك بعض المنتجين ذوى الآراء الشاذه مثلى يرون ان الDivx افضل من ناحيه التوافقيه, و لكن طبعاً من ناحيه الجوده فلا أحد يجادل بشأن الXvid
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Harry Potter
همتى الفردوس
بالنسبه لموضوع التقطيع ,فأظن انك لا تريد ان تعيد ضغط الفيديو و انما تريد طريقه سريعه و بدون اعاده ضغط..حسناً هناك عده طرق,ربما يكون أفضلها خاصيه Direct Stream Copy ,هذه الخاصيه موجوده فى الفيرتشوال دب,فى قائمه video و لكن طبعاً الفيرتشوال محدود على الAVI و حتى الفيرتشوال مود لن يعمل على كل الملفات ,لذا قم بإستخدام برنامج AVIDemux واجهته مثل الفيرتشوال بالضبط و لكنه سيتعامل مع باقى الصيغ (او على الأقل هذا ما يفترض به ان يفعله فأنا لم أجربه فى هذه النقطه بنفسى)
بالنسبه للDivx فهو كوديك لضغط الفيديو و لكن هذا الكوديك تجارى بمعنى انه ليس مجانى و لكن هناك نسخ مجانيه متوفره (نسخ أقدم من النسخ الحاليه)
و هناك كوديك آخر اسمه Xvid و طبعاً كما قد تلاحظ هو نفس اسم كوديك Divx و لكن بالعكس , و هذه لها قصه طويله حيث ان بعض المطورين الذين كانوا يعملون على Divx انفصلوا عن المشروع و قاموا بتطوير كوديك (مجانى مفتوح المصدر)
فى جميع المقارنات و المسابقات التى عملت ,سحق الXvid الDivx و لكن هناك بعض المنتجين ذوى الآراء الشاذه مثلى يرون ان الDivx افضل من ناحيه التوافقيه, و لكن طبعاً من ناحيه الجوده فلا أحد يجادل بشأن الXvid
هاري تستطيع فعل ذلك ببرنامج بسيط جدا جدا انه الوينرار لقد شرحت للأخت في ردي السابق
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
فارس البرق
أعرف ذلك يا عزيزى, و لكن لا يمكنك رفع ملفات مضغوطه الى اليوتيوب و انما ملفات فيديو فقط ,لذا يجب ان تقسم الفيديو الى مقاطع فيديو فقط.. و بالنسبه لموضوع الأستاذ كنارى فهو موضوع رائع و مفيد جداً للصراحه و لكنه قديم نوعاً ما ,اليوتيوب تغير كثيراً الأن, يمكنك ان ترفع ملفات حتى 2 غيغا و يمكنها ان تكون HD يمكنك ان ترفع MP4 على طول و ستشاهدها كما هى بدون ان يقوم اليوتيوب بتحويلها ,هناك تغيرات كثيره..
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته^^"
إن كنت سأضغط حلقة بـXVID عن طريق الفيرشوال وأردت فصل ملف الصوت
س/ هل أستطيع فصل الصوت عن طريق الفيرشوال نفسه، وما هي الصيغة التي سأحفظها به؟
س/ عندما ألصق الترجمة وأود وضع ملف الصوت الذي فصلته مسبقاً، هل يعني هذا أنني سأعيد ضغط الفيديو؟
أم أن الأمر فقط هو الاكتفاء بوضع ملف الصوت دون الحاجة لإعادة ضغط الفيديو؟ وكيف أقوم بها؟
اعذروني إن كانت أسئلتي بدائية نوعاً ما! والشُكر الجزيل لكم مقدماً أحبتي icon26
في حفظ الله ورعايته (^_^)"
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم و رحمة الله
انا بدي اعرف ليش كل ما احمل برنامج VirtualDub يكون من غير الفلاتر
و بعدين حملت الفلاتر لكن كيف اشغلها عليه و خاصة فيلتر textsub
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Harry Potter
فارس البرق
أعرف ذلك يا عزيزى, و لكن لا يمكنك رفع ملفات مضغوطه الى اليوتيوب و انما ملفات فيديو فقط ,لذا يجب ان تقسم الفيديو الى مقاطع فيديو فقط.. و بالنسبه لموضوع الأستاذ كنارى فهو موضوع رائع و مفيد جداً للصراحه و لكنه قديم نوعاً ما ,اليوتيوب تغير كثيراً الأن, يمكنك ان ترفع ملفات حتى 2 غيغا و يمكنها ان تكون HD يمكنك ان ترفع MP4 على طول و ستشاهدها كما هى بدون ان يقوم اليوتيوب بتحويلها ,هناك تغيرات كثيره..
أوافقك الرأي تماما
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
طيب انا حكاية مشكلتي
هي
أني مره شفت البرامج الزائده عندي
فحذفت و يعدين لما جيت أبغا
أنتج جات هذه المشكله العويصه و بقوه ساعدنيي
لأني منتج في كم فريق
هــــــــــــنا
سؤال ممكن تعطيني نبذه في
فلترات الــ virtual dub
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة همتي الفردوس
طيب يا أخواني في لله بصراحه
تعبتكم في هذي اليومين
بس بصراحه بيني و بينكم
إنتم أفضل مجموعه على مستوى المنتديات العربيه
في هذا المجال و لهذا إنتم تعبانين
لأنكم الأفضل
هذه خاطره كانت لكم
و عندي
ما هو البرنامج الافضل أو المناسب لتقسيم الفلم الى مقاطع
مع البقاء على نفس الجودة للفلم ( كتقسيم أي فلم للرفع على اليوتوب )
كنت أستخدم برنامج ممتاز جداً للتقطيع مع المحافظ على جودة الفيديو .. , و أرفع أعمال الفريق السابقة على اليوتيوب .. تفضلِ البرنامج + السيريال + الشرح :
مـــــــــــــــــن هـــنــــا
بالتوفيق لـــكِ
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
OLD ANIME
انت تبحث عن هذا البرنامج AVI Mux GUI ,هذه الأداه ستتيح لك فصل ملف الصوت من ملف الفيديو ثم اعاده الدمج ثم اعاده الفصل ثم اعاده الدمج,,الخ^^...كل هذا lossless ,لن تخسر مليماً من الجوده..
البرنامج واجهته سهله و لكن اذا أردت شرح له فلا تتردد
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلاً بكم جميعاً ايها الأخوه الكرام لدي مشكلة وان شاء الله أجد الحل لديكم
لدي فيلم صيغته mkv
وكل ما انتج الفيلم مع ملف الترجمة المشاهد تكون متآخره عن الترجمة والصوت
ايّ ان الصوت والترجمة سابقَ الصورة
والبرنامج الذي استخدمه في الأنتاج هو MeGUI Modern Media Encoder
عملت على تغيّر اكواد الفيديو اكواد الصوت اكثر من مره دون جدوى
حيث اني انتجت الفيديو 5 مرات بأكواد مختلفه ما بينَ الصوت والفيديو
ولم يجدي ذلك نفعاً
حاولت ايضاً تحديث البرنامج لكن التحديث لن يكون بإرادتك حتى يآتيك التحديث عند فتح البرنامج
ولم يآتيني ذلك ، من الممكن لم يآتيني ذلك لأني كل ما يآتيني تحديث اغلقه واعمل عليه
من كثر الأغلاق في كل مره من الممكن انه اغلق نافذه التحديث نهائياً !
إن شاء الله نجد الحل لديكم في مشكلة الأنتاج
وشكراً .
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
Harry Potter
شكرا لك
وأرجو حل هذه المشكلة
هنا
أنتظرك
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اوهايو
يبدو أن زياراتي كثرت لهذا الموضوع
كيف يمكنني فتح ملف الترجمه هذا
وشكرا لكم ... iconQ
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هيولا سما
اوهايو
يبدو أن زياراتي كثرت لهذا الموضوع
كيف يمكنني فتح ملف الترجمه هذا
وشكرا لكم ... iconQ
المرة القادمة أرجو أن ترفع الملف على أى شىء غير الزد شير
لأنى المرة السابقة رديت من غير ما أشاهده لأن الزد شير
محجوب عندى
وشكرا
~فى أمان الله~