أخوي هل قرأت الصفحة الأولى وبالتحديد الرد الأول أو الثاني ؟
بالتأكيد لا ! .. اذهب واطلع عليها .. وسترى مايُعجبك .
أخوي هل قرأت الصفحة الأولى وبالتحديد الرد الأول أو الثاني ؟
بالتأكيد لا ! .. اذهب واطلع عليها .. وسترى مايُعجبك .
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أنا آسف لأنني في الرد الأول لم أقم بإزالة التوقيع و لقد تم الثور على البرنامج في صفحة أدوات الترجمة
يوجد لدي سؤالين، و هما
السؤال الأول:إذا قمتُ بعمل كاريكوي لجملة معينة ثم أردتُ أن أعمل كاريكوي آخر لكلمة داخل الجملة السابقة ، فما هي الطريقة الصحيحة لعمل ذلك ؟ بمعنى آخر ، كيف يمكنني عمل كاريكوي داخل كاريكوي ؟
السؤال الثاني:إذا قمتُ بعمل كاريكوي لكلمة معينة ، و لكنني لا أريد بقاء تأثير الكاريكوي حتى إختفاء الكلمة ، سؤالي هو كيف يمكنني أن أتحكم بوقت ظهور و اختفاء تأثير الكاريكوي على الكلمة
و هل يوجد المزيد من دروس العضو Phantom Kid في الترجمة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخواني أنا لدي مشكلة في الافترإفكت وهي إني أول ما أفتح الافتر يطلع لي أيرور وأول ما يشتغل البرنامج يطلع لي أيرور ولا يوقف وهذه صوره من المشكلة :
http://www.arabotaku.com/imghost/105147286d605eeaf.jpg
السلام عليكم
معليش نسيت أبعد التوقيع في الرد الأول
اممم
عندي مشكلة واحدة وهي :
كل ماجيت أشغل مقطع فيديو لفلم في برنامج اللصق مايشتغل
وتطلع لي هالرسالة
http://www.l5s.net/uploads/1853edb3e0.gif
فما هو الحل
^^
السلام عليكم .. لديّ سؤال ..
قمت بعمل تأثيرات معينة بواسطة العملاق After Effect ... وبعد ذلك أردت دمج هذه التأثيرات في ترجمتي ... فكيف أفعل ذلك .
- هل هنالك طريقة للدمج بواسطة استخدام Aegisub ..؟ كم أتمنى ذلك . ولو أني لاأعتقد ذلك .
إذاً مالحل .. لابد من وجود حل .. فما هو .. لكن ان كان الحل عن طريق أداة الـ AVIsynt
فلا أريده .. لأني أكره استخدام هذه الأداة الصعبة والمعقدة (أشعر انها من زمن آخر) ..!
في انتظار اجابتكم وشكراً ....
السلام عليكم
لدي مشكلة سيئة جدا جدا جدا جدا
أوقفت الانتاج لدي في اسوا الاوقات :
http://static1.filefront.com/images/...jkbfnyygyq.jpg
ما الحل ؟
السلام عليكم ..
لدي سؤال عن برنامج Agi Sub 2.00
عندما أقوم بفتح ملف الفيديو . . تأتي لي رسالة خطأ .. ؟؟
مرتضى
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواني انا ابي اعرف كيف اقدر اسوي مثل هالمربع في الترجمة
http://i181.photobucket.com/albums/x...n/2ef605bc.jpg
اعني المربع الازرق
شكرا
(وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته)
.
.
.
بصراحة.. انا استخدم ال avs. وانا من زمن آخر ^.^"..
وللآسف.. الـ avs لم يتقن استخدامها في لصق الشعار الكثيرون!
.. الطريقة بـ avs. اسهل حتى ولو كانت اصعب من "الزمن الحاضر" وذلك بوجود
شروحات للأداة الزمن الاخر اكثر من الزمن الحاضر
اما الدروس الزمن الحاضر تجده في الـدروس الغير انجليزية فتستخدم برنامج مساعد يترجم الى الانجليزية
وايضاً يوجد بالعربية وبكثرة(ولكن محوى الدروس واحد.. وهي الـ textsub و الـ logo .. لا يوجد درس عن تنعيم
الجودة و المسح الشوائب بالرغم انها موجودة حتى في الزمن الحاضر وايضاً بكثرة في الـavs. (الزمن الآخر))
( Hisoka )
.
.
.
اقتباس:
يوجد لدي سؤالين، و هما
اقتباس:
السؤال الأول:إذا قمتُ بعمل كاريكوي لجملة معينة ثم أردتُ أن أعمل كاريكوي آخر لكلمة داخل الجملة السابقة ، فما هي الطريقة الصحيحة لعمل ذلك ؟ بمعنى آخر ، كيف يمكنني عمل كاريكوي داخل كاريكوي ؟
السؤال الثاني:إذا قمتُ بعمل كاريكوي لكلمة معينة ، و لكنني لا أريد بقاء تأثير الكاريكوي حتى إختفاء الكلمة ، سؤالي هو كيف يمكنني أن أتحكم بوقت ظهور و اختفاء تأثير الكاريكوي على الكلمة
و هل يوجد المزيد من دروس العضو Phantom Kid في الترجمة
يبدو انك جديد فيـ الـ "كاروكي" ^^"..
الطريقة الصحيحة لتعلم الكاروكي هي في معرفة التوقيت! واقصد بالتوقيت توقيت الـ t\
وليس الـ k0\
ويوجد شرح لـ t\ في صفحة الاولى.. شيك عليه ^^
ثم معرفة الاكواد دروس الاخ PhantomKid
همم.. هنا درس فيديو لتوقيت الكاروكي k0\
حمل الرابطين.. احدهم لـ يشرح التوقيت بـ Aegisub و الآخر بـ Medusa (والتي كانت
تستخدم بشكل رسمي قبل الايجي سيب)
اقتباس:
السلام عليكم ..
لدي سؤال عن برنامج Agi Sub 2.00
عندما أقوم بفتح ملف الفيديو . . تأتي لي رسالة خطأ .. ؟؟
مرتضى
(وعليكم السلام)
.
.
انسخ لنا الرسالة .. معرف السوال نص الجواب!
( Andr-sun )
.
.
.
سهل جداً.. هذا رسمه على الطاير
كود:{\fscx2100\fscy2100\shad0}{\p1}m 0 0 l 0 0 l -18 0 l -18 -9 l 0 -9 l 0 0
إذا كان الحجم غير مناسب.. فكبر الرقم في الfscy و fesx
واما اللون فغير من عندك من الستايلات او وضعه كالكود ^^
.
.
.
آسف مستخدمي Vista!
لا اعرف!
شباب وسؤالي ؟؟
انا عندي نفس المشكلة برنامج AgiSub:err2:
والرسالة الي تطلع لي
http://upload.9q9q.net/file/9A7rqN62...ccounting.htmlhttp://images.msoms-anime.com/48/445...e54922def1.bmp
ممكن يساعدني احد
السلامـ عليكمـ ورحمة اللهـ وبركاتهـ
عنديـ تساؤل مهمـ بخصوص الـ AVISynth
إذا اردنا إحضر فيديو يكونـ
DirectShowSource("D:\aviencoding\.....avi" ),fps=23.976, convertfps=true
واذا اردنا احضار ملفـ ترجمة يكونـ
("TextSub("D:\rmvbencoding\......ass
سؤاليـ هنا كيف يكون امر احضار ملفـ فلاشيـ ؟؟
اتمنى التجاوبـ باسرع وقتـ
( السلام عليكم ورحمة الله وبركاته )
.
.
.
همم.. من الصورة يقول انه ما يقدر يحصل على avisynth.dll
حمل الاداة من هنا وقم بتنصيبه
وإذا ما ضبط حطي رد هني -.-"
.
.
.
( جارا )
همم.. ( جارا ) ليت الmIRC الخاص بي يسجل المحادثاتاقتباس:
أخواني مشكلة مع Aegisub الجديد لما أفتح فيديو يصبح الصوت متقطع ويعلق
أما القديم فلا توجد هده المشكلة ؟؟
في الlog
الـمهم.. تفضل.. حمل هذا وثبته لديك ^^
أفهمـ منـ كلامكـ يا غاليـ انهـ لا يوجد طريقة لاضافة فلاش للفيديو ؟
بالنسبة للافتر ايفيكتـ تواجهني مصاعبـ جمة منها عدم الكتابة بالعربي بشكل جيد
حيث تظهر الكتابة حرف حرف غير متماسكهـ
وايضا لا أستطيع فتح ملف فيديو فيهـ حيث يقولي ان الصيغهـ غير مدعومهـ >_<
وش الحل؟
مم ما جاوبت سؤالي ~_~
اقتباس:
أفهمـ منـ كلامكـ يا غاليـ انهـ لا يوجد طريقة لاضافة فلاش للفيديو ؟
بحول واجرب -_-اقتباس:
عندك اسهل طريقة انك تستخدم الفوتوتشوب
اما الطريقة الصعبة مب لازم نتطرق لها
بالنسبه للسكرين شوت
http://www.w31w.com/up/w31w_lEQfF2CB2.JPG
http://www.w31w.com/up/w31w_AyhdBIDaNr.JPG
ونفس الشي لملف الترجمة ><
الجواب.. نعم لا يمكن!
إدخال الفيديو يكون بعده طرق(وطريقتك هذا ليست للإدخال الفيديو!)
منها.. السحب والإفلات من أي مكان من الجهاز الى البرنامج مباشرةً او بالضغط دبل كيك
على الـ Effects Control ثم تفتح لك نافذة تفتح منها الفيديو ويجب مرعات ان يكون الفيديو
Dvix (إلا في حالة انك تستخدم نسخة CS3)
اما.. ملف الترجمة! فـ ملف الترجمة لا يدخل الى الافتر
دمج ملف الترجمة يكون بـ VDub او أي برنامج آخر يكافئها
حاولت بطريقة السحب وبرضو طلع لي نفس الخطأ ><اقتباس:
إدخال الفيديو يكون بعده طرق(وطريقتك هذا ليست للإدخال الفيديو!)
منها.. السحب والإفلات من أي مكان من الجهاز الى البرنامج مباشرةً او بالضغط دبل كيك
على الـ Effects Control ثم تفتح لك نافذة تفتح منها الفيديو ويجب مرعات ان يكون الفيديو
Dvix (إلا في حالة انك تستخدم نسخة CS3)
الطريقة الاخرى ياليت توضحها اكثر
بالنسبة لنسختي فهي CS3
><اقتباس:
اما.. ملف الترجمة! فـ ملف الترجمة لا يدخل الى الافتر
دمج ملف الترجمة يكون بـ VDub او أي برنامج آخر يكافئها
لاني اشوف بعض فرق الترجمة يسون تاثيراتهم بهذا البرنامج زي كذا
http://www.an-island.com/133306/o325d.jpg
كيف يسوونها؟
وشكرا على مجهودك معنا
( السلام عليكم )
.
.
هذا التأثير ليس afx! هذا ass\ssa ^^
سأعود فيما بعد للإجابة عليك في هذا السوال~اقتباس:
حاولت بطريقة السحب وبرضو طلع لي نفس الخطأ ><
الطريقة الاخرى ياليت توضحها اكثر
بالنسبة لنسختي فهي CS3
شكراً لك أخي الكريماقتباس:
UchiBra`Weg
بالله ابغى مساعدتكم في برنامج
Aegisub
ما اقدر افتح ملفات الفيديو فيه ,
و يطلع لي هذا الخطأ
http://www.openiu.com/upload/071104/...dae954793d.gif
اتمنى الاجابه :)
إمممم ... أول حاجة قبل لا أعطيك اللي عندي ... أبغاك تعرف إنك لمن تحط سؤال إنت وغيرك لا تعتقدون إنه أسئلتكم ما هي في الاعتبار ... فما أعتقد إنه في داعي لإعادة السؤال ... حتى وإن تم الإجابة على أسئلتكم بأجوبة غير مرضية ... فسوف أرى ما يجب فعله وأقوم بتعديله ... أتمنى المعلومة تكون وصلت لك وللجميع ...
طيب ندخل في الهرجة ...
إمممم ... تحشيشة حلوة أتبعها وتحبها موت .. خخخخخخخخخخخخ ...
في البداية لدينا شعار فريق PD-Fansubs بعد الانتهاء من تصميمه ...
http://www.ikasu-fansubs.net/Creativ...go_prob_01.jpg
الآن نريد أن نجعل الشعار يظهر بالشكل المطلوب كما نريد ... ماذا نعمل ؟؟؟
].::!::.[الخطوة الأولى].::!::.[
في البداية بعد أن تنتهي من كلللللللللللللللللللل حاجة في التصميم ... قم بعمل التالي ...
http://www.ikasu-fansubs.net/Creativ...go_prob_02.jpg
نقوم بإضافة Layer جديد فوق كلللل الـ Layers اللي قمت بتصميمهم ... وبعد ذلك تقوم بالضغط على Ctrl+Shift+Alt+E ... >>>> ولللللل ... هذا كله يا مفتري ؟؟؟ <<<< يا بو الشباب سويه وشوف ويش يعمل لك ...
باختصار شديد ... الـ Layer الجديد اللي قمنا بضغط الأزرة عليه يقوم بنسخ جميييييع الـ Layers المفعلين أو بالأصح الظاهرين ويجعلهم في Layer واحد ... قم بالعمل وسترى ...
].::!::.[الخطوة الثانية].::!::.[
http://www.ikasu-fansubs.net/Creativ...go_prob_03.jpg
بعد ذلك تقوم بالضغط على Ctrl+Shift+S لحفظ العمل على مستند جديد ... وتقوم تختار الـ Format على BMP ... وتحاول تكتب أي اسم ... كمثال أنا كتبت ( PDLogo ) ...
http://www.ikasu-fansubs.net/Creativ...go_prob_04.jpg
بعد ذلك تأكد من وضعك للـ Depth على 24bit ...
].::!::.[الخطوة الثالثة].::!::.[
نيجي للـ Funny part ... خخخخخخخخخخخ ...
http://www.ikasu-fansubs.net/Creativ...go_prob_05.jpg
من قائمة Image تروح على Adjustments ومنها على Channel Mixer ...
http://www.ikasu-fansubs.net/Creativ...go_prob_06.jpg
ومنها سوف تجد هذي النافذة ... قم بوضع علامة صح على Monochrome ... وتضغط OK ...
http://www.ikasu-fansubs.net/Creativ...go_prob_07.jpg
بعد ما تضغط OK .. سوف ترى أن الـ Layer أصبح مثل الـ Alpha Channel ...
].::!::.[الخطوة الرابعة].::!::.[
تقريبا انتهينا ...
http://www.ikasu-fansubs.net/Creativ...go_prob_08.jpg
فقط كل ما عليك الانتباه له ... هو أن تضع نفففففس الاسم السابق مع إضافة حرف الـ A ... لاحظ الـ A جاي على شكل Capital Letter وليس Small Letter ...
إذا سوف نرى أن الاسم سوف يصبح هكذا ( PDLogoA ) ... وبعد ذلك Save ... واختيار الـ Depth على 24bit ... وانتهى ...
].::!::.[الخطوة الخامسة والأخيرة].::!::.[
http://www.ikasu-fansubs.net/Creativ...go_prob_09.jpg
الآن ننتقل إلى برنامج الـ VirtualDubMod ...
تقوم الآن بإضافة ملف الفيديو ... وبعد ذلك فلتر الـ Logo ... وإضافة الملف الأول ( PDLogo ) ... وبعد ذلك كما ترى في الصورة تضغط صح على Alpha Mask ...
ومبروك انتهينا ...
إمممم أي سؤال ... أتمنى وضعه وإن شاء الله نشوف اللي نقدر عليه ...
أخوك من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
للدخول على الرد الأصلي من هنا
أنا قمت بتصميم شعار ولكن ذا خلفية حمراء أو بدون خلفية و نفذت كلام الأخ كرتيف الذي بالأعلى و لكن للأسف لم أتمكن بالخروج بالشعار المطلوب لذا أرجوا المساعده يا إخواني:hissyfit3::hissyfit3:
أخي الكريم, أعتقد أن هنالك طريقتين لإضافة الأشكال:ـاقتباس:
الأولى :: بإستخدام برنامج ASSDraw
الثانية :: بإستخدام الـAfter Effects
يمكن يكون هنالك طرق أخرى, لكن هذا ما أعرفه
( السلام عليكم ورحمة الله وبركاته )
.
.
.
سحب وإلافلات يتم هكذا
http://images.msoms-anime.com/45/7ab...e7d37d1e43.JPG
اما الطريقة الثانية.. فهي كما ذكرته (سوري ما انتبهت على الصورة :P)
عموماً.. الافتر عندك يقول انه ما يدعم الـ avi.
جرب تعيد تثبيت حزمة k-lite من هنا
http://www.free-codecs.com/
.
.
.
بالنسبة للأكواد .. انا لم اشاهد الفيديو حتى ارى الحركة.. ولكن لا بأس
شاهد هنا ^^
By SAA Pawaa
~ آسف على تأخري ^^ ~
بسم الله الرحمن الرحيم
سين سؤال : بعد الانتهاء من ترجمة وتوقيت الحلقة ، ووضع التأثيرات في برنامج Aegisub ، ما هي الخطوة النهائية لإنتاج الحلقة بصيغة avi ، وهل تنقل الحلقة إلى برنامج VirtualDubMod.15.10.1 ؟
2- في برنامج VirtualDubMod.15.10.1 عندما أريد تخزين الحلقة بصيغة avi ، يصل حجم الحلقة في بعض الأحيان إلى فوق 16 GB :baffled5wh:، حيثُ تنتهي المساحة الموجودة على الهارد ديسك ويتوقف التخزين ، فما السبب ؟ وما هو الحل ؟
بانتظار الجواب
UchiBra`Weg
جزاك الله خيراً أخي
انحلت المشكلة
في الصفحة يوجد حل لجميع اسئلتك وخاصةً سؤال الحجم المهول .. في الصفحة الأولى يوجد تفسير عنها وبشكل مفصل جداً .
( اسرار البحر )
( السلام عليكم ورحمة الله وبركاته )
.
.
اهلاً.. بالنسبة لـ المشكلة!
فـ المشكلة انك ما ضبط كوديك الضغط بشكل مناسب..
اتبع هذه الخطوات
ادرج الفيديو.. واضبط ملفات الترجمة ثم اضغط على زر Ctrl + P
بعدين روح لـ Xvid
اضغط على Configure
ويتم ضبط الـ Configure بالتالي
( hmada_24 )
آسف اخوي.. ما عندي خبرة كبيرة في الفوتو (لدرجة اني ما فهمت السوال :P)
ولكن.. اذا كنت تسأل عن امر من اموار الفوتوشوف فتقدر تسأل في قسم الجرافيكس
يوجد موضوع كامل للإستفسارات العام هناك مثل التي هنا ^^
( DaRk ViEw )
اعد تثبيت الـ Aegisub وتأكد انك حطيت صح على AviSynth
حمله من هنا
رسالة خطأ لديك تفيد بأن البرنامج ما يقدر يقرى الـ Key frames
السلام عليكم
و بعد
عندي مشكله ويا برنامج virtual Dub
كل ما ابقي احفظ الفيلم تظهرلي رسالتين
نفس اللي في الصوره
http://images.msoms-anime.com/46/e60...208bba0c54.JPG
http://images.msoms-anime.com/41/af8...123c139fa0.JPG
ما عارفه شو السبب
هل هو من البرنامج ولا من الفيديو
و كيف احل المشكله؟؟؟؟
السلام عليكم
و بعد
عندي مشكله ويا برنامج virtual Dub
كل ما ابقي احفظ الفيلم تظهرلي رسالتين
نفس اللي في الصوره
ما عارفه شو السبب
هل هو من البرنامج ولا من الفيديو
و كيف احل المشكله؟؟؟؟
( وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته )
.
.
.
( A y a )
http://images.msoms-anime.com/41/af8...123c139fa0.JPG
الرسالة الاولى صارت لي مرة.. بس مذكر كيف حليته :S
عموماً.. جرب تعيدين تحميل الفيرتشال دب
http://images.msoms-anime.com/46/e60...208bba0c54.JPG
متى ظهرت المشكلة ؟ بعدما تبدأين الانتاج او ادخال الفيديو ؟
إذا طلعت الرسالة يوم تبدين الانتاج فالمشكلة انك حطيت على الباس تو بدون ما تبدين
بالباس ون
بسم الله الرحمن الرحيم
أخي الفاضل UchiBra`Weg
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
أشكرك كثيراً على المساعدة
سوف أجرب الطريقة وأرجو أن تنجح :)
بانتظار جواب سؤالي الأول بخصوص برنامج Aegisub
تحياتي وتقديري
( اسرار البحر )
أوبس! لم انتبه!اقتباس:
بسم الله الرحمن الرحيم
سين سؤال : بعد الانتهاء من ترجمة وتوقيت الحلقة ، ووضع التأثيرات في برنامج Aegisub ، ما هي الخطوة النهائية لإنتاج الحلقة بصيغة avi ، وهل تنقل الحلقة إلى برنامج VirtualDubMod.15.10.1 ؟
بالنسبة للسوالك الاول.. فشاهديه هنا
[HTD] شرح لصـق الترجمة بــ VirualDub @
أخي UchiBra`Weg
لم أقصد من سؤالي شرح برنامج VirtualDub ، فأنا أعرفه تماماً وأعلم كيفية التعامل معه ، بل قصدتُ في برنامج Aegisub ، وبالتحديد الخطوة التي تلي الترجمة والتوقيت ووضع التأثيرات ، حيث أنني قد انتهيتُ من كل هذا ، ما هي الخطوة التالية التي أفعلها بعد ذلك ؟
السلام عليكم..^^
احم انا مره مبتدئة بالترجمة واللصق بس عندي سؤال ><"
برنامج Subtitle Workshop عرفت اظبط فيه الشغل كله بس المشكلة في اللغة
لمى اكتب عربي مايطلع عربي ابدا... على ان لغه البرنامج عربية><"
اتمنى المساعده =)...
( اسرار البحر )
.
.
اسرار البحر.. وش تبين تسوين بالضبط ؟اقتباس:
أخي UchiBra`Weg
لم أقصد من سؤالي شرح برنامج VirtualDub ، فأنا أعرفه تماماً وأعلم كيفية التعامل معه ، بل قصدتُ في برنامج Aegisub ، وبالتحديد الخطوة التي تلي الترجمة والتوقيت ووضع التأثيرات ، حيث أنني قد انتهيتُ من كل هذا ، ما هي الخطوة التالية التي أفعلها بعد ذلك ؟
بعد ما تنتهي من الترجمة والستايلات وكل شيء احفظي الملف!
وادمجه في الفيرتشال دب!
بالصراحة.. سوالك غير واضح >_<
( بندولة )
.
.
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتهاقتباس:
السلام عليكم..^^
احم انا مره مبتدئة بالترجمة واللصق بس عندي سؤال ><"
برنامج Subtitle Workshop عرفت اظبط فيه الشغل كله بس المشكلة في اللغة
لمى اكتب عربي مايطلع عربي ابدا... على ان لغه البرنامج عربية><"
اتمنى المساعده =)...
بالصراحة.. هذي تصير كثير معي مب في الWorkshop فقط!
تصير حتى في برامج التشات .. الجهاز بعض الاحيان يخرف خخخخخ
عموماً.. الحل
اكتبي بالمفكرة بالعربي بعده انقليه لـ الورك شوب! او (الحل الصعب XD)
تضغطين Alt + Ctrl + del وشوفي في قائمة ( العمليات ) وانهي عملية Explorer
وبعده رح لـ ( مهمة جديدة ) وشغلي هذي ( Explorer )
الرساله دوم تظهر يوم ابقي احفظ الملف او بالاحرى الفيلم
http://ibda3k.com/upload/upload/workshop.jpg
( تأكدي من وضع هذه البيانات ) ..
عموماً , انصحك بالإبتعاد عن هذا البرنامج واستخدام AegiSub ..
أعتذر إن لم يكن سؤالي واضحاًاقتباس:
اسرار البحر.. وش تبين تسوين بالضبط ؟
بعد ما تنتهي من الترجمة والستايلات وكل شيء احفظي الملف!
وادمجه في الفيرتشال دب!
بالصراحة.. سوالك غير واضح >_<
لقد حفظتُ الملف على صيغة ass
http://www.jawaher-qtr.net/uploads/70e63e59ea.jpg
والآن عندما آتي إلى برنامج VirtualDub لألصق الترجمة عليه تخرج لي اللغة غير العربية :
http://www.jawaher-qtr.net/uploads/ee5fafb3f2.jpg
ما الحل ؟؟
وأعتذر عن الازعاج :)
تحياتي
( اسرار البحر )
.
.
حل آخر ...... بعد حفظ الملف افتح الملف بـ ( المفكرة | note ) ثم احفظ الملف بهذه
الاعدادت.. تأكد ان الاعدادات طبق الاصل!
http://images.msoms-anime.com/10/d20...080708e28c.JPG
UchiBra`Weg
نبراس...
اقتباس:
عموماً , انصحك بالإبتعاد عن هذا البرنامج واستخدام AegiSub ..
الف شكر وشكرا على المساعده مرااا^^
وهالبرنامج..ان شاءالله استخدمه بس شوي اتدرب^^
في برنامج Aegisub إذا كنت اكتب في التترات....
اكتب أول كلمة بالعربي وإذا بكتب الكلمة الثانية يتحول انجليزي.. وهكذا
يعني بين كل كلمة وكلمة لازم أحول للعربي...
ما تصير عربي على طول...
نعم , هذا شيء طبيعي في البرنامج .. لكن لحسن الحظ أصدرت نسخة جديدة تدعم الكتابة عربياً .. يمكنك تحمليها ومعرفة ميزاتها الجديدة عن طريق هذا الموضوع | AegiSub الجديد , وداعاً لمشاكل الترجمة العربية ! |
السلام عليكم
بحكم انني جديده في عالم الترجمه
بماذا تنصحونني من برامج ترجمه :D