رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
السلام عليكم
سؤالي يتعلق بـ برنامج الميجوي
في البداية حملت البرنامج و عملت له تحديث ..
و عندما كنت أريد الإنتاج بـ كود محدد لم أجده
كود الفيديو الذي أريده هو
X264 : XVA_HD_anime_Toons HQ
Unrestricted 2 pass Anime Toons HQ
و لكنني لم أجده في قائمة Encoder Settings ..
السؤال :
فهل هناك طريقة لإضافة هذه الأكواد ..
فأنا أحتاج للإنتاج بهذا الكود بشده .
في إنتظاركم ^^
يا أعضاء .. أرجوكم بسرعة أريد جواباً
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زاراكي ساما
هل أصتطيع صناعة ملف mkv بل ميوجي
و ان كان المل mp4 مترجم أنجلش أحوله الى ملف mkv أقدر أزيل الترجمه انجلش
هل هناك برامج ترجمه غير اجي سب و هل هناك برامج أنتاج مثل الميوجي غير ميني كادر
نعم تستطيع صنع ملفات MKV ببرنامج الــmegui
لكن ستكون hard sub
يعني ملفات مغلقه .. لا تستطيع سحب الملفات التي بداخله
+
يجب أن تكون الصيغة أصلاً mkv soft sub
مباشرة بعد إنتاجها .. ولا يمكن الحصول عليها من برامج التحويل
+
نعم يوجد لكن ماذكرت هي الافضل والأدق والأسهل
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rabie oussama
لديا مشكلة مع aegisub لما اريد أن الون كلمة موضوعة بن قوسين تتلون الجملة كلها او تحدث خلل في الكتابة مثلا
مصطفى[ ذهب] الى المدرسة ..... تصبح بعد اضافة كود اللون.... الى المدرسة ] مصطفى ذهب] / ****هل من حل و شكرا لكم ****/icon1366icon151
أستعمل الطريقة التي وضعتها في الرد السابق
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قلب زيرو
يا أعضاء .. أرجوكم بسرعة أريد جواباً
هذا برنامج الــmegui كاملاً
هنـــــــــا
قومي بالانتاج عن طريقة .. ولا تقومي بتحديثه إن طلب منك ذلك
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم
أنا مبتدىء في برنامج الأفتر إفكت وأريد أن أعرف كيف أضيف حلقة أو مقطع فيديو إلى منطقة العمل
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم ورحمة الله وبركآته
حبيت أسأل .. لمّآ فتحت فيديو بالأفتر إيفكت .. (حجمة 1 غيغآ ، صيغة Avi ، ساعتين تقريباً)
تظهر لي مشكلة ><
http://img64.imageshack.us/img64/3314/afterx.png
اقتباس:
After Effects error: overflow converting ratio denominators ( 17 :: 18 )
.. وآسف على الإزعآج ^^"
تح’ـيآتي ..~
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
http://i49.tinypic.com/106bifd.jpg
8wq4icon77Icon94
كيف اصنع هذه الكلمة متلونة بaegisub
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
السؤال باين من عنوان أزاى أدمج ملف الترجمه مع الفيديو ؟icon1366
و أعمل الترجمه بالالوان ؟icon115
و الصق الترجمه بالفيديو مهما راح الفيديو الى أستراليا ؟icon151
ارجو الرد باسرع وقتicon115
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moath-Kun
السلام عليكم ورحمة الله وبركآته
.. وآسف على الإزعآج ^^"
تح’ـيآتي ..~
أحياننا تطلع معاي
حول الفيديو لصيغة mp4
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
أحياننا تطلع معاي
حول الفيديو لصيغة mp4
نسيت أقول إن حتى الـmp4 .. مآ ترضى >< جرّبت كم من مرة
+ جرّبت فيديو avi بس أقل حجم وأقل زمن .. وبتشتغل معآي تمآم ^^
والمعذرة على الإزعاج
تح’ـيآتي..~
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اخوتي هل لي بفلاترافترافكت عشان احطها على الكاريوكي .......مع طريقة التثبيت والباسورد.......ايضا هل هناك موضوع متخصص في تأثيرات الضربات في الحلقات ام انها شبيهة بطريقة عمل الكاريوكي.........
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة asdfgh1
السلام عليكم
أنا مبتدىء في برنامج الأفتر إفكت وأريد أن أعرف كيف أضيف حلقة أو مقطع فيديو إلى منطقة العمل
السبويلر يوضح
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
اخوتي هل لي بفلاترافترافكت عشان احطها على الكاريوكي .......مع طريقة التثبيت والباسورد.......ايضا هل هناك موضوع متخصص في تأثيرات الضربات في الحلقات ام انها شبيهة بطريقة عمل الكاريوكي.........
روح هذا الموضوع بتلقى الفلاتر الي تبيها
جميع فلاتر الافتر افكت
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم ..
لدي برنامج الميوجي .. لانتاج .. كل ما أدخل ملف السكربت يطلع لي خطأ ><
و هاد الي يطلع لي ..
http://images.msoms-anime.net/images...6064779867.png
و السكربت تأكدت منه أكتر من مرة و ما بينفع ><
و هاد هو السكربت
اقتباس:
DirectShowSource("I:\ova.mkv",fps=23.976,a udio=true)
LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\csri\VSFilter.dll")
TextSub("I:\ova.ass")
و سألت أحد المنتجين .. كان عندي غلط في السكربت و عدلته و متل أول بيطلع نفس النتيجه ><
و المعذرة على الازعاج ><
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
استفسار شباب.. عن معنى
نيشان
سان
تشان
مثلاً نقول ..
.. ران - نيشان
آي تشان
هايبرا سان
؟؟ وشكرا
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moath-Kun
السلام عليكم ورحمة الله وبركآته
حبيت أسأل .. لمّآ فتحت فيديو بالأفتر إيفكت .. (حجمة 1 غيغآ ، صيغة Avi ، ساعتين تقريباً)
تظهر لي مشكلة ><
.. وآسف على الإزعآج ^^"
تح’ـيآتي ..~
لم أفهم الرسالة جيداً .. لكن جرب تستخدم الاصدار CS4 من الأفتر افكت
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rabie oussama
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rabie oussama
كيف اصنع هذه الكلمة متلونة بaegisub
.::: أداة الـKaraoke Template & طريقة عمل تدرج ألواني + [استفسارات] :::.
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moustafa_m
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moustafa_m
السؤال باين من عنوان أزاى أدمج ملف الترجمه مع الفيديو ؟icon1366
و أعمل الترجمه بالالوان ؟icon115
و الصق الترجمه بالفيديو مهما راح الفيديو الى أستراليا ؟icon151
ارجو الرد باسرع وقتicon115
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moustafa_m
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moustafa_m
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rain bird
السلام عليكم ..
لدي برنامج الميوجي .. لانتاج .. كل ما أدخل ملف السكربت يطلع لي خطأ ><
و هاد الي يطلع لي ..
جربي هذا
كود:
DirectShowSource("I:\ova.mkv",fps=23.976,audio=true)
كود:
LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\csri\VSFilter.dll")
TextSub("I:\ova.ass")
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة theboss_90
استفسار شباب.. عن معنى
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة theboss_90
نيشان
سان
تشان
مثلاً نقول ..
.. ران - نيشان
آي تشان
هايبرا سان
؟؟ وشكرا
أعتقد ان قسم اللغة اليابانية احق بهذا السؤال اخي ^^
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
لم أفهم الرسالة جيداً .. لكن جرب تستخدم الاصدار CS4 من الأفتر افكت
وهو كذلك ^^
الأفتر اللي أعمل عليه CS4 Ic-Graduate0 والمشكلة موجودة فيه ><
آسف على الإزعآج + أتمنى اجد الحل anijhg
تح’ـيآتي..~
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم ورحمته الله وبركاته
كيف حالكم شباب ؟
ان شاء الله بخيير
حبيت استفسر
حملت ملفات ترجمة انقليزيه
بس يوم رحت اعدل فيها في برنامج aegisub
يطلعلي خيارات
والصيغة الملف txt
اذا الحل بتغير الصيغة ياليت احد لا يبخل عليا
ويقولي كيف
والله تعبت ودخت ليا ساعه ادور في النت مالقيت اي شئ يفيدني
وكل الشكر لكم ولجهودكم المبذوله
^^
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
Moath-Kun
ثيت QuickTime ربما تساعد في حل المشكلة
Classic_sa
حمل برنامج Subtitle Workshop ثم حوّل الصيغة لـ SRT او SSA
ثم جول الترميز لـ Unicode وافتحها ببرنامج Aegisub
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اخوي عندي البرنامج بس
المشكله مااعرف كيف احول الى ass
وكمان من فاهمك يوم احول ؟
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moath-Kun
وهو كذلك ^^
الأفتر اللي أعمل عليه CS4 Ic-Graduate0 والمشكلة موجودة فيه ><
آسف على الإزعآج + أتمنى اجد الحل anijhg
تح’ـيآتي..~
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |