رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ابي برنامج يحول من rmvb الى avi جربت برنامج WinAVI Video Converter
يحول مشاء الله عليه ممتاز لكن للاسف يحذف لي الصوت من عروقه >_<
والمشكله الثانية وجهتني اليوم اذا بغيت ادمج الترجمة مع الفديو مايدعم خط محمد وش المشكلة
والمشكلة الثالثة <<---- ياكثر مشاكلها بسبت رام فيبي
المشكله هي همممم نسيتها الله يغربل التحويل والدمج ايه تذكرت اذا جيت ابي اخلي حجم الحلقة عالي الجوده كيف اسويها البرنامج اللى استخدمه حاليا هو VirtualDub
ياليت احد يشرح VirtualDub كيف الدمج فيها وكيف تخلي الجودة عاليه ومتوسطة وصغيرة
للمعلومه نظام جهازي سفن
كنت اول احول وادمج عادي لكن يوم ثبت سفن ماعرفت شي
وصار كل شي صعب علي
اسفه على كثرة الاسئله اتمنى منكم التعاون
وشكرا مقدماً
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F4THi
أهلاً بك عزيزي
أولاً :-
اقتباس:
لما يوصل الضغط عند الفيديو بيجيب error
جرب أن تستخدم بروافيل آخر مثل هذا مثلاً
MEDIAFIRE
قم بتحميله أولاً ومن ثم ادخل لهذا المسار
C:\Program Files\megui\allprofiles\x264
وضعه فيه وشغل البرنامج واختاره وإن شاء الله المشكلة تُحل
ثانيًا :-
اقتباس:
ما بيجيب الــ Bitrate
طبيعي جدًا ألا يجيب ال Bitrate لأنك لم تختار ال Bitrate من الأساس
بمعنى آخر أنت مثلاً تريد أن تُشغل الحاسوب وهو مُغلق يتوجب عليك أن تضغط على زر التشغيل
نفس الشيء هُنا أنت لم تضغط داخل الدائرة البيضاء التي جانب كلمة ( Average Bitrate )
لذلك لن تتمكن من تحديد معدل البيت ريت الذي تريده ، خلاصة القول يجب عليك أن تضغط
داخل الدائرة البيضاء التي جانب كلمة ( Average Bitrate ) ومن ثم أمامك خيارين
إما أن تُحدد معدل ال Bitrate الذي تريده في أول فراغ يُقابلك بعد كلمة Average Bitrate
وإذا فعلت ذلك فالبرنامج سيكتب حجم الفيديو تلقائيًا
أو تحدد حجم الفيديو في ثاني فراغ وإذا فعلت ذلك فالبرنامج سيكتب معدل ال Bitrate
تلقائيًا ، تمنياتي لك بالتوفيق أخي الحبيب
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sara18
ابي برنامج يحول من rmvb الى avi جربت برنامج WinAVI Video Converter
يحول مشاء الله عليه ممتاز لكن للاسف يحذف لي الصوت من عروقه >_<
والمشكله الثانية وجهتني اليوم اذا بغيت ادمج الترجمة مع الفديو مايدعم خط محمد وش المشكلة
والمشكلة الثالثة <<---- ياكثر مشاكلها بسبت رام فيبي
المشكله هي همممم نسيتها الله يغربل التحويل والدمج ايه تذكرت اذا جيت ابي اخلي حجم الحلقة عالي الجوده كيف اسويها البرنامج اللى استخدمه حاليا هو VirtualDub
ياليت احد يشرح VirtualDub كيف الدمج فيها وكيف تخلي الجودة عاليه ومتوسطة وصغيرة
للمعلومه نظام جهازي سفن
كنت اول احول وادمج عادي لكن يوم ثبت سفن ماعرفت شي
وصار كل شي صعب علي
اسفه على كثرة الاسئله اتمنى منكم التعاون
وشكرا مقدماً
مرحبًا بكِ أختي الغالية
أولاً لا يوجد شيءٌ اسمه زيادة جودة الفيديو، يعني مثلاً إذا كان لديكِ حلقة وتريدين زيادة جودتها
فهذا الأمر مستحيل، الممكن هو إنقاص جودة الفيديو مع إنقاص الحجم أو إنقاص حجم الفيديو
مع الحفاظ على الجودة
اقتباس:
ياليت احد يشرح VirtualDub كيف الدمج فيها وكيف تخلي الجودة عاليه ومتوسطة وصغيرة
لا أنصحكِ بهذا البرنامج لأنه قديم وظهر ما هو أفضل منه
حسنًا ، أنصحكِ تتعلمين الإنتاج ببرنامج ال MEGUI أو برنامج ال MINICODER لأنهما الأفضل الآن
ويعطونكِ نتائج جيدة جدًا
هذا الموضوع لتعلم برنامج ال MEGUI :-
الإنتاج ببرنامج MeGUI
وهذا الموضوع لتعلم برنامج ال MINICODER :-
شرح لـ MiniCoder.. برنامج الإنتاج الواعد.
أهم شيء هو أن تثقي بنفسكِ ولا تيأسي أبدًا وإذا واجهتكِ أي مشكلة في استخدام أي منهما
اسألي في هذا الموضوع وهُنالك مبدعين كُثر بفضل الله سيجاوبونكِ بإذن الله
تمنياتي لكِ بالتوفيق
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
مرحبآ آخوآني
آلله يعطيكم العآفية
حبيت آسآل شلون آذا عندي ملف ترجمة آنجليزي
وآبي احذف التوقيت منه يصير الملف مو مؤقت
مشكورين مقدمآ
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلالالالالالام علييكم
أخي لم تنفع معي طريقة رونقة الحياة لان الفيديو ذو صيغة avi وانا استخدم برنامج Virtual Dub
فا شنو الطريقة لانتج الفيديو بصيغة عالية عن طريق هذا البرنامج
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
http://i31.tinypic.com/dokisp.jpg
شباب هذه المشكلة بتواجهني لما اعمل Play لملف الـ avs
شو السبب يا ترى ؟!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
F4THI
أتوقع أنك لازم تتأكد من مكان الملف أو من الصيغة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم اخواني الكرام..
بس بغيت اسأل هذا اي خط ؟؟
http://filaty.com/l/e55N
استخدموة في ترجمة الحلقة 581 ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
لدي طلب وارجو الرد بأقصى سرعة
الطلب : كيف يمكنني الانتاج بصيغة hd ,sd,hq وصيغ أخرى
كيف يمكنني إختيار صيغة الإنتاج؟؟؟
ملاحظة : أنا أستعمل برنامج virtualdub للإنتاج وبرنامج aegisub لصنع الترجمة
ارجو الطريقة او البرنامج بأقصى سرعة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ahmdthebest
لدي طلب وارجو الرد بأقصى سرعة
الطلب : كيف يمكنني الانتاج بصيغة hd ,sd,hq وصيغ أخرى
كيف يمكنني إختيار صيغة الإنتاج؟؟؟
ملاحظة : أنا أستعمل برنامج virtualdub للإنتاج وبرنامج aegisub لصنع الترجمة
ارجو الطريقة او البرنامج بأقصى سرعة
مرحبًا أخي راجع هذا الموضوع فقرة الأنتاج
في الكتاب
كتاب : حلق معنا في عالم الترجمة
و مع تقليل الحجم ستقل الجوده و كلما زاد حجم الحلقه زادت الجوده
بالتوفيق^_^
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ماتشي
السلالالالالالام علييكم
أخي لم تنفع معي طريقة رونقة الحياة لان الفيديو ذو صيغة avi وانا استخدم برنامج Virtual Dub
فا شنو الطريقة لانتج الفيديو بصيغة عالية عن طريق هذا البرنامج
مرحبًا أختي لمَ لا تستعملين الميجوي في الأنتاج؟
راجعي هذا الموضوع فقرة الأنتاج
في الكتاب
كتاب : حلق معنا في عالم الترجمة
و إذا واجهتك مشكله أكتبِ رداً في هذا الموضوع و إن شاء الله يساعدوكِ
بالتوفيق^_^
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مررررررمر
مرحبآ آخوآني
آلله يعطيكم العآفية
حبيت آسآل شلون آذا عندي ملف ترجمة آنجليزي
وآبي احذف التوقيت منه يصير الملف مو مؤقت
مشكورين مقدمآ
اممم أعتقد أنكِ تريدين أن تعيدين توقيت حلقه كامله
هناك طريقه أسهل راجعي هذا الرد
هــــنـــــــا
و بالتوفيق^_^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moustafa_m
مرحبًا أخي راجع هذا الموضوع فقرة الأنتاج
في الكتاب
كتاب : حلق معنا في عالم الترجمة
و مع تقليل الحجم ستقل الجوده و كلما زاد حجم الحلقه زادت الجوده
بالتوفيق^_^
و بالتوفيق^_^
يا أخي أريد طريقة بدون إستعمال برنامج megui و avisynth
وأرجوا المساعدة بأقصى سرعة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
من فضلكم لدي مشكلة في جعل حلقة راو {خام}
بواسطة برنامج mkv toolnix-unicode-1.7.0
المشكلة
عند الانتهاء من عملية جعل الحلقة راو والتي وضعت المراحل التي اتبعتها
اذهب الى مكان الحلقة فاجد انها لا تشتغل وحجمها لا يتعدى52Kb
رغم ان الحلقة الاصلية اي المترجمة انجليزية تفتح ببرنامج الايج ساب
وتشتغل على برنامج تشغيل الفيديو وتظهر الترجمة
وقد حملت الحلقة من موقع
وحجمها كبير ومن المعروف ان هذا الموقع
يوفر الحلقات المترجمة انجليزي التي يمكن جعلها راو
ومع العلم انني قمت بنفس العمل مع مقطع
من حلقة من انمي آخر طولها 5 دقائق ونجحت العملية ...
الخطوات التي استعملتها
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
للاسف تاكدت 100% من ملف الـ avs لكن نفس المشكلة
http://i31.tinypic.com/dokisp.jpg
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tarek93.dz
من فضلكم لدي مشكلة في جعل حلقة راو {خام}
بواسطة برنامج mkv toolnix-unicode-1.7.0
المشكلة
عند الانتهاء من عملية جعل الحلقة راو والتي وضعت المراحل التي اتبعتها
اذهب الى مكان الحلقة فاجد انها لا تشتغل وحجمها لا يتعدى52Kb
رغم ان الحلقة الاصلية اي المترجمة انجليزية تفتح ببرنامج الايج ساب
وتشتغل على برنامج تشغيل الفيديو وتظهر الترجمة
وقد حملت الحلقة من موقع
وحجمها كبير ومن المعروف ان هذا الموقع
يوفر الحلقات المترجمة انجليزي التي يمكن جعلها راو
ومع العلم انني قمت بنفس العمل مع مقطع
من حلقة من انمي آخر طولها 5 دقائق ونجحت العملية ...
الخطوات التي استعملتها
يا أخي أنا ليس لدي برنامج
لكن لدي موقع سيفيدك يمكنك الحصول على الحلقات الراو منه
الموقع من هنا
أنت كنت تحاول ازالة الترجمة من حلقة ناروتو شيبودين 170
تفضل الخام من هنا
والخام للحلقة 171 من هنا
عندما تصدر اي حلقة توضع في هذا الموقع راو وبعد أن تترجم توضع مترجمة للإنجليزية
بالتوفيق
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F4THi
مرحبًا أخي أيمكنك وضع ملف الavs لنا
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ahmdthebest
يا أخي أريد طريقة بدون إستعمال برنامج megui و avisynth
وأرجوا المساعدة بأقصى سرعة
أخي هناك برنامج أسهل من الميجوي في الأنتاج و التعلم
تفضل
شرح لـ MiniCoder.. برنامج الإنتاج الواعد
بالتوفيق^_*..
Ic-Graduate0
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
أخي شكرا على المساعدة ...
صحيح كما قلت استطيع ان احمل حلقة راو واخرى مترجمة انجليزية
ولكن المشكلة ان النت لدي ضعيف لدى اردت الاستفادة من الاثنين معا
اي احمل الحلقة المترجمة باللغة الانجليزية لأحصل على ملف الترجمة الانجليزية
واحصل في نفس الوقت على الراو باستخلاصه من الحلقة المترجمة باللغة الانجليزية
ولكن للأسف واجهتني هذه المشكلة والتي اتمنى ان اجد حلا لها
وشكرا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ,,
أولا : شكراً على المجهود المبذول .. وهذا غير مستغرب عليكم اعظاء msoms
استفساري : أنا جديد على الترجمة .. وأريد ترجمة مسلسل معين ( لم يسبق ترجمته )
لدي المسلسل كامل مترجم للغة الانجليزيه .. الحلقات بصيغة avi
فه يمكنني استخراج الترجمة الانجليزيه منها ؟ ومن ثم ترجمتها للعربية واعادتها ؟
يعني بعدما استخرج الترجمة الانجليزيه الصق مكانها الترجمة العربية ..
مع العلم انني بحثت عن الراو لهذا المسلسل فلم أجد ؟
شكراً لكم
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
المذنب
لاتستطيع ازالة الترجمة من صيغ الـ avi ..
وان ازلتها عن طريق فلاتر فستصبح الترجمة مشوهة ×_×" ! مارأيك لو تعطنا اسم الانمي فقد نستطيع مساعدتك في ايجاده ؟
او ابحث في موقع nyaa للتورنت .. او حتى google ،
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
شكراً لك MeGa أقدر لك مساعدتك .. iconQ
المسلسل هو : Spiral
أو : Spiral ~ Lines of Reasoning
باليابانية : Spiral ~ Suiri no Kizuna
أو : スパイラル~推理の絆
ولكن أخي الحبيب لو وجدت الراو كيف أستخرج الترجمة الإنجليزيه ؟
بحثت عنها في الإنترنت وجدت واحدة سيئة جداً
( لدي الست حلقات الأولى من المسلسل مترجمة بالعربي .. لذلك حكمت على الترجمة التي وجدتها بأنها سيئة جداً )
اعتذر عن الإزعاج .. وأرجو أن تقدر ذلك فأنا مبتدئ
شكراً لك مرة أخرى .
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
المشكله هي أني عندما أدمج الترجمة بالحلقة الترجمة تسبق كل شي !
و أنـآ أستعمل برنامج VirtualDub
أنتظر الحل :)