رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة GHONAME.A
روح للمكان اللي ثبت فيه برنامج الأيجي سب وأظنه بيكون في ( c )
واذهب لملف البرنامج وشغله من هناك
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
عندي مشكله عن لصق الترجمه
لمن أجي ألصق وأتأكد أول من ظهور الترجمه في المستطيل الثاني الاقي الترجمه مثلا حقت الدقيقه 16:20 تظهر في توقيت 16:05
ماالحل؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
GHONAME.A
أخوي البرنامج صحيح وهو نفسه
وعشان تتأكد إذا إشتغل الـ AviSynth قم بفتح أي ملف فيديو ببرنامج الـAegisub عن طريق
Vedio وبعدها Open Vedio
:)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Black Soul
السلام عليكم
عندي مشكله عن لصق الترجمه
لمن أجي ألصق وأتأكد أول من ظهور الترجمه في المستطيل الثاني الاقي الترجمه مثلا حقت الدقيقه 16:20 تظهر في توقيت 16:05
ماالحل؟
+ كيف أمسح الترجمه الحلقه عندي mkv وسمعت أني أقدر أمسحها وشكراً
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Black Soul
+ كيف أمسح الترجمه الحلقه عندي mkv وسمعت أني أقدر أمسحها وشكراً
تقدر أكيد تستخرج ملف الراو من الـMkv بس أكيد فيه خطوات :)
وحمل هذا البرنامج لأني بستخدمه في الشرح :)
هــنــــا
http://images.msoms-anime.com/images/1438944444.jpg
إن شاء الله أكون أفدتك :smile2:
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة GHONAME.A
نعم.......... :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة GHONAME.A
بالنسبة للفيرتوال دب مود فهو جاهز للاستعمال
أما فيرتوال دب فما عليك إلا أن تضغط على run VirtualDub
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Black Soul
السلام عليكم
عندي مشكله عن لصق الترجمه
لمن أجي ألصق وأتأكد أول من ظهور الترجمه في المستطيل الثاني الاقي الترجمه مثلا حقت الدقيقه 16:20 تظهر في توقيت 16:05
ماالحل؟
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الحل إنك تروح للأيجي سب وتفتح ملف الترجمة اللي تبا تلصقه
وتروح إلى edit
بعدين روح إلى shift time
بعدين غير قيمة time وخلي في خانة الثواني 15 ثانية
واختار forward
وبعدين احفظ الملف وشغله عالفيرتوال دب
وإذا ما نفعت غير قيمة time لين ما تضبط معك
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقkid
جرب تحمل الكوديك اللي في هذي الصفحة http://www.free-codecs.com/K_Lite_Me...k_download.htm
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
كيف الصق الترجمة ببرنامج VirtualDub على فيديو يحتاج لكوديك لاني عجزت وانا احاول :angry3:
الصورة للتوضيح ...
http://www.9m.com/upload/15-03-2007/...1173975676.jpg
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة GHONAME.A
أخوي الموقع مش محجوب بالسعودية بس
انت حمله ببرنامج تحميل أفضل مثل Internet Download Manager
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أخوي Memo
جربت طريقتك هذي تستخرج ملف الترجمه ماتمسحه
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Black Soul
أخوي Memo
جربت طريقتك هذي تستخرج ملف الترجمه ماتمسحه
أخوي الطريقة تستخرج كل شي
|| ملف الصوت الإنجليزي واليايبني , ملف الترجمة , الحلقة راوبدون ترجمة ||
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mads
نزلت ملفات ترجمة ون بيس
لكن بعض الحلقات غير متناسقة مع الحلقة
هل هناك طريقة استطيع تقديم ظهور الترجمة
شوف الرد الثاني بالموضوع الجواب موجود هناك , للأسف الأخ كرييتف نبه أكثر
من مره ما نبغى اسأله مكرره لكن !!
لا حياة لمن تنادي :hissyfit3:
أرجو قراءة الإستفسارات القديمة قبل وضع اسفتفسار :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
إخواني لدي مشكلة في إدخال حلقة راو إلى برنامج VirtualDubMod ..
انظروا إلى الصورة ( متفوح ببرنامج VirtualDubMod ) ..
http://www.9q9q.org/index.php?image=O6eRTQpoNwSsgf
وشكراً ..
(( على فكرة حمّلت الكود الذي وضعه الأخ No Body .. لكن حصلت مشكلة في التثبيت ))
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة No BodY
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الحل إنك تروح للأيجي سب وتفتح ملف الترجمة اللي تبا تلصقه
وتروح إلى edit
بعدين روح إلى shift time
بعدين غير قيمة time وخلي في خانة الثواني 15 ثانية
واختار forward
وبعدين احفظ الملف وشغله عالفيرتوال دب
وإذا ما نفعت غير قيمة time لين ما تضبط معك
للأسف أخوي مانفعت :hissyfit3:
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أتمنى تلقون حل لمشكلتي
ولا بروح فيها عقب هالتعب كله :(
كل ما افتح ملف الترجمة تطلعلي هالصورة
حاولت افتحها بالنوت وطلعت الترجمة
بس في ترجمة واللي اهم وحدة يوم افتحها بالنوت تطلعلي الصفحة بيضا!!
كيف اقدر افتحها بالـaegisub من يديد؟ :(
محتاجة الحل ضروري لإنتاج الحلقة اليديدة :(
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شوفوا مشكلتي الجديدة
http://www.9q9q.org/index.php?image=xGMIKHFeDEHeUr
هذا اول ما ادخّل الحلقة في البرنامج ( VirtualDubMod ) ..
http://www.9q9q.org/index.php?image=sBHrtqOnMDHdDC
هذا بعد ما يخلّص ..
و الصورة الاخيره .. لما اضغط yes .. يطلع لي ..
http://www.9q9q.org/index.php?image=kz99B7JiHEEDMl
أرجو إخباري ما المشكلة ؟؟ و ما الحل ؟؟
و شكراً ..
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
الكل يعرف البرنامج المشهور Aegisubs
و لكن كيف استطيع التنسيق باستخدام هذا البرنامج ؟
سمعت انهم يستخدمون شيئا يسمى الاكواد ؟
فما هو و كيف التنسيق باستخدامه
علما انني عندما اصمم ستايل به يكون الخط Times New Roman
و لا يتغير
فما الحل ؟