-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة temari shan
السلام عليكم و رحمة الله
انا بدي اعرف ليش كل ما احمل برنامج VirtualDub يكون من غير الفلاتر
و بعدين حملت الفلاتر لكن كيف اشغلها عليه و خاصة فيلتر textsub
الحل
هنا
لقد وضحت لكى كيف تستدعى أى فلتر
....
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SGR
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اهلاً بكم جميعاً ايها الأخوه الكرام لدي مشكلة وان شاء الله أجد الحل لديكم
لدي فيلم صيغته mkv
وكل ما انتج الفيلم مع ملف الترجمة المشاهد تكون متآخره عن الترجمة والصوت
ايّ ان الصوت والترجمة سابقَ الصورة
والبرنامج الذي استخدمه في الأنتاج هو MeGUI Modern Media Encoder
عملت على تغيّر اكواد الفيديو اكواد الصوت اكثر من مره دون جدوى
حيث اني انتجت الفيديو 5 مرات بأكواد مختلفه ما بينَ الصوت والفيديو
ولم يجدي ذلك نفعاً
حاولت ايضاً تحديث البرنامج لكن التحديث لن يكون بإرادتك حتى يآتيك التحديث عند فتح البرنامج
ولم يآتيني ذلك ، من الممكن لم يآتيني ذلك لأني كل ما يآتيني تحديث اغلقه واعمل عليه
من كثر الأغلاق في كل مره من الممكن انه اغلق نافذه التحديث نهائياً !
إن شاء الله نجد الحل لديكم في مشكلة الأنتاج
وشكراً .
لو أمكن ملف avs
وقبل هذا تأكد من فريمات الفيديو ومصحح الفريمات
~فى أمان الله~
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة X_MAN
Harry Potter
شكرا لك
وأرجو حل هذه المشكلة
هنا
أنتظرك
[PHP]LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\csri\VSFilter.dll")[/PHP]
هذا الأمر ضعه فى ملف AVS طبعا اللون الأحمر غيره على حسب المكان عندك
هذا الامر لإستراد ملف dll مثل VsFilter لكي نستطيع إضافة ملف الترجمة
أو ايضاً تستطيع وضع الملف VSFilter.dll في مجلد plugins
[PHP]C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins[/PHP]
والله أعلم
~فى أمان الله~
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة OLD ANIME
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته^^"
إن كنت سأضغط حلقة بـXVID عن طريق الفيرشوال وأردت فصل ملف الصوت
س/ هل أستطيع فصل الصوت عن طريق الفيرشوال نفسه، وما هي الصيغة التي سأحفظها به؟
س/ عندما ألصق الترجمة وأود وضع ملف الصوت الذي فصلته مسبقاً، هل يعني هذا أنني سأعيد ضغط الفيديو؟
أم أن الأمر فقط هو الاكتفاء بوضع ملف الصوت دون الحاجة لإعادة ضغط الفيديو؟ وكيف أقوم بها؟
اعذروني إن كانت أسئلتي بدائية نوعاً ما! والشُكر الجزيل لكم مقدماً أحبتي icon26
في حفظ الله ورعايته (^_^)"
ج_هنا
أكيد فلو حفظته من غير ضغط ستجد الحجم كبيرررر جدا
فلهذا بعد أضافة أى شىء لازم تضغط>أنصحك أجعلها خطوة واحدة
وأى شىء مش مفهوم أرجو أخبارى
~فى أمان الله~
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx
الحل
هنا
لقد وضحت لكى كيف تستدعى أى فلتر
....
اريقاتو على المساعدة و الحمد لله الفلتر اشتغل
طيب لو مافيها ازعاج سؤال ثاني لما اخلص الترجمة و اجي احولها
لصيغة avi ببرنامج VirtualDub ما الاقي كود x264 مع العلم اني قد قمت بتثبيت حزمة الاكواد المطلوبة بدي اعرف كيف اجيب الكود
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
temari shan
من الأخطاء التي يجب تجنبها هو استخدام x264 مع avi
:)
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
مرحباً اهلاً بكَ أخي مُومنكس
بالنسبه للفريمات لا اعرف طريقة تعديلها او البرنامج الذي يعمل على اصلاحها
ان كنت تعرف بذلك فزودنا بما لديكـ لكي نعمل على تعديلها
تفضل هذا هو ملف الـ avs
http://upload.ps/m5fkkc5wpfbu/Hero.rar.htm
وشكراً جزيلاً على تقديم المساعده :)
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shining Tears
temari shan
من الأخطاء التي يجب تجنبها هو استخدام x264 مع avi
:)
ما فهمتك اخوي وضح اكثر يعني لو ما استخدمت كود x264 مع avi ايش استخدم
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة temari shan
ما فهمتك اخوي وضح اكثر يعني لو ما استخدمت كود x264 مع avi ايش استخدم
أستخدمى كودxvid
فهو الأنسب مع avi
~فى أمان الله~
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SGR
مرحباً اهلاً بكَ أخي مُومنكس
بالنسبه للفريمات لا اعرف طريقة تعديلها او البرنامج الذي يعمل على اصلاحها
ان كنت تعرف بذلك فزودنا بما لديكـ لكي نعمل على تعديلها
تفضل هذا هو ملف الـ avs
http://upload.ps/m5fkkc5wpfbu/Hero.rar.htm
وشكراً جزيلاً على تقديم المساعده :)
<font size="4">
هنا
لتعرف كيف تعرف عدد الفريمات.
[PHP]DirectShowSource("D:\Anime-Ghost\Arigatou.Gin`iro.No.Kami.No.Agito[x264.AAC][0F70FD45]-1.mkv", fps=23.976, audio=true , convertfps=true)
#deinterlace
[/PHP] هذا الذى ستزوده فى ملف avs
مصحح الفريمات.>>أنت طبعا تغير عدد الفريمات إلى ما تريد
~فى أمان الله~
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
أهلا اخي momenx
آسف لكنك لم تقل لي أن ارفعه مره أخرى icon994
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
برنامج aegisub فيه مشكله بصوت يقدم عن الصورة اش الحل ؟
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moath-Kun
السلام عليكم ورحمة الله وبركآته ..
ضع ملف avs
وللجميع عندما يقع خطأ في الإنتاج يحط سكربت avs + البرنامج المستعمل
وأتمنى الأخ البراء يضيف هل القانون بالخط العريض في الموضوع عشان لانزيد كم صفحة على الفاضي
ودمتم بود
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة temari shan
اريقاتو على المساعدة و الحمد لله الفلتر اشتغل
طيب لو مافيها ازعاج سؤال ثاني لما اخلص الترجمة و اجي احولها
لصيغة avi ببرنامج VirtualDub ما الاقي كود x264 مع العلم اني قد قمت بتثبيت حزمة الاكواد المطلوبة بدي اعرف كيف اجيب الكود
أختي مشكلتش مرت علي وهي أن حزمة الأكواد المثبتة عندك غير كاملة
حملي هاذي فهي الكاملة
هنا
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
ملف الـavs كمآ طلبت ..
[PHP]DirectShowSource("D:\Conan\EP\1-\naroto.mkv",fps=23.98,convertfps=true)
BilinearResize (704,396)
LoadPlugin("C:\Program Files\megui\VSFilter.dll")
textsub("C:\Users\user\Desktop\ddd\na139.ass")
[/PHP]
ملاحظة هناك تغير بسيط على الملف لكي لآ أصعب التصفح .. الملف الأصلي هنآ
تح’ـيآتي.~
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
أريد موضوع يعلم الترجمة من أولها إلى آخرها يعني كلها.
أو مواضيع بس تكون مرتبة على حسب الأولية.
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
عندي سؤال في الترجمة
هل المترجمين والعاملين على الحلقات يفقدون متعة مشاهدة الحلقة أم لا ؟؟؟؟؟
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
أسير العريفي
لو كنت سأفقد متعة المشاهدة, لما دخلت في هذا المجال وتعمقت فيه ^^
:)
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة تسونادى_99
بارك الله فيكم
عندما اردت حفظ الحلقة من برنامج VirtualDub Mood
أختي خلك من هل البرنامج VirtualDub Mod استعملي ميجوي فهو الأفضل ادخلي هنا لكي تتعلمي عليه
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
هممممـ
عندما افتح فديو في الافتر تضهر لي هذه الرسالة
" ملاحضة :: اعتقد اني لاحضت ان هذه الرسالة لاتضهر اللا للفديوات الطويلة كـ فلم او شئ "
لان هذا هو فلم مدته تقريبا ساعة ونصف
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
MeGa
كانت تقابلنى هذه المشكله فى بعض الأحيان..
راجع هذا الصفحه (هنا)
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
انا جديد لسعاي وابغي اتعلم الترجمة علما باني املك برنامج الترجمة
ولكني لا اعرف من اين ابدا ومن اين انتهي ..
ارجوا افادتي
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
عمي ميجا ::
المشكلة و ما بها هي قواعد التي تخضع لها أبعاد الفلم ، كما نرى فهي (18:17)
لكي تفتح الفيديو ، اعمل أمر avs تغيير فيه الأبعاد لمود آخر ، مثلا (9:16)
أو (3:4) أنت جرب و شوف
askavio crest :: امممم ، أعتقد أفضل موضوع لحد الآن في تعلم الترجمة عربيا و من "أ" إلى "ي"
هو هذا
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=112142
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
Zed-sama
لا ,هذا الرقم هو الرقم الكودى للخطأ و ليس له علاقه بالفيديو , كما أنه لا يوجد aspect ratio بهذه القيمه ,كما انه اذا اردت تغيير الaspect ratio فليس أمامك حل سوى القص من جوانب الفيديو أما تغيير الأبعاد فسيفسد الفيديو..
طبعاً هذا على حد علمى و الذى قد يكون غير صحيح على الإطلاق~
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
Zed-sama
لا ,هذا الرقم هو الرقم الكودى للخطأ و ليس له علاقه بالفيديو , كما أنه لا يوجد aspect ratio بهذه القيمه ,كما انه اذا اردت تغيير الaspect ratio فليس أمامك حل سوى القص من جوانب الفيديو أما تغيير الأبعاد فسيفسد الفيديو..
طبعاً هذا على حد علمى و الذى قد يكون غير صحيح على الإطلاق~
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
هل توجد طريقة للإنتاج بطريقة الـ SoftSub ببرنامج الـ virtualdubmod ؟ و ماهي؟
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
DON3rb
نعم يمكنك, فى الحقيقه يمكنك ان تعمل الكثير فى الAVI و لكن لا يمكنك ان تضمن ان الأمور ستسير على ما يرام عند المشاهد..
على أى حال ,فى الفيرتشوال مود ,اذهب الى قائمه Streams ثم add ثم قم بإضافه الترجمه التى تريدها و لكن بصيغه srt فقط (يعنى لا أكواد و لا تايبستنغ و لا يحزنون) , و يمكنك أيضاً ان تستخدم AVI Mux GUI و هناك أيضاً برنامج ثالث و لكن لا أتذكر اسمه حالياً و لكن كله srt و هو ما يجعلك تفكر جيداً بشأن استخدام حاويات محترمه مثل MKV و MP4
(بالمناسبه بهذه الطريقه ,يمكنك ان تقوم بتشغيل هذه الملفات على الPS3 او على الأقل هذا ما قرأته , فليس لدى هذا الجهاز)
و لكن بما أننى قلت لك هذا ,فعلى أن أنبهك ان هذه الطريقه ليست مضمونه ,أى انك لن تتأكد ان المشاهد لديه السبلتر و الكوديكات المناسبه, أى انه قد يأتيك رد غير لطيف "أيها #$*^ , جعلتنى أحمل 200 ميغا على الفاضى ,الله #$% بيتك, ليس هناك ترجمه , اذهب و افعل شىء تتقنه..." و غيرها من الردود غير اللطيفه , لذا اعتمد أكثر على شىء مضمون مثل MKV ,و لكن طبعاً هذا يرجع بالكامل اليك ,أنت حر..
و لا تزعل من الرد الذى كتبته ,انما كنت أمزح فقط^^
بالنسبه للرد الذى كتبته سابقاً بشأن تغيير الaspect ratio ,فهناك شىء نسيت ان أذكره , و هو انه يمكنك اضافه جوانب سوداء الى الجوانب او الى الأعلى او الى الأسفل..( و بالتالى تتفادى قص الفيديو)
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم
لدي مشكل
عندما اعدل سكريبت avs و أريد ادخله في برنامج الانتاج الميجوي يعطيني رسالة خطأ وهي كما في الصورة أسفله
http://www.mediafire.com/imgbnc.php/...1323c6675g.jpg
وهذا هو السكريبت المعني
DirectShowSource("C:\Documents and Settings\odi\Mes documents\FFOutput\Kung.Fu.Hustle1.avi ",fps=23.98,convertfps=true)
LoadVirtualDubPlugin("C:\Program Files\VirtualDubMod\plugins\Logo[1.7b2].vdf","marocino")
converttorgb32()
marocino(563, 0, 250, 1, 0, 0, 0, 90, "C:\\Documents and Settings\\odi\\Bureau\\logos\\best\\the best in bbb.bmp", 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0)
converttoyv12()
TextSub("C:\Documents and Settings\odi\Mes documents\FFOutput\Kung.Fu husle 1.ass")
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx
<font size="4">
هنا
لتعرف كيف تعرف عدد الفريمات.
[PHP]DirectShowSource("D:\Anime-Ghost\Arigatou.Gin`iro.No.Kami.No.Agito[x264.AAC][0F70FD45]-1.mkv", fps=23.976, audio=true , convertfps=true)[/PHP][/PHP]
هذا الذى ستزوده فى ملف avs
مصحح الفريمات.>>أنت طبعا تغير عدد الفريمات إلى ما تريد
~فى أمان الله~
اهلاً بكَ اخي الفاضل
حياك من جديد
وضعت الـ convertfps=true)#deinterlace
بعد امر
DirectShowSource("D:\Anime-Ghost\Arigatou.Gin`iro.No.Kami.No.Agito[x264.AAC][0F70FD45]-1.mkv", fps=23.976, audio=true)
لكن لم أغير في عدد الفريمات شيء لأني لا اعلم بطريقة تغيير الفريمات اصلاً
لا اعلم كيف اضبط فريمات الفيديو مع فريمات هذا أمر او شيء من هذا القبيل
اتمنى أن تعلمني بتفصيل طريقة تعديل الفريمات بهذا الأمر
لأني بعدما أجريت تعديل على الأمر التالي حيث اصبح هكذا
DirectShowSource("D:\Anime-Ghost\Arigatou.Gin`iro.No.Kami.No.Agito[x264.AAC][0F70FD45]-1.mkv", fps=23.976, audio=true convertfps=true)#deinterlace
لم يقبل البرنامج هذا الأمر واحتسبه خطئً لا اعلم لماذا
في انتظاركـ أخي الفاضل + المعذرة على تآخري في الرّد ....
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
SGR
أهلا صديقي صقر ^__^
كيف حالك ؟
أتمنى أنك بخير وصحة وعافية ^^
شفت مشكلتك وإن شاء الله حلها سهل
قبل ما اعطيك ملف الـavs بعد التعديل
أبغى منك شيئن
1-
بالنسبة للشعار الموجود في الفلم ابغاك تمر على هذا الموضوع
~[ أمر خفيف لطيف لأدخال الصور بصيغة " png " أو الفديو بصيغة " avi " على الحلقة ]~
وراح تفهم قصدي .. وراح يكون الشعار أوضح
2-
ضع جميع ملفات العمل في نفس مجلد الفديو .. ماعدا الشعار إذا لم ترغب بتعديله بطريقة الموضوع
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
SGR
أهلا صديقي صقر ^__^
كيف حالك ؟
أتمنى أنك بخير وصحة وعافية ^^
شفت مشكلتك وإن شاء الله حلها سهل
قبل ما اعطيك ملف الـavs بعد العديل
أبغى منك شيئن
1-
بالنسبة للشعار الموجود في الفلم ابغاك تمر على هذا الموضوع
~[ أمر خفيف لطيف لأدخال الصور بصيغة " png " أو الفديو بصيغة " avi " على الحلقة ]~
وراح تفهم قصدي .. وراح يكون الشعار أوضح
2-
ضع جميع ملفات العمل في نفس مجلد الفديو .. ماعدا الشعار إذا لم ترغب بتعديله بطريقة الموضوع
يا مرحبا فيك مليون أخوي بارتي
يا هلا بالقلب الكبير و الصدر الشريح icon26
بخير ولله الحمد و اتمنى ان تكون كذلك ايضاً :)
بالنسبه لموضوع مشكلتي يمكن ما عرفتها انت بالضبط لأنكـ شاهدت ردي الثاني وما شاهدت ردي الأول
لأني حملت ملف الـ avs وما عملت أنت اله بمسّح كلمة أو كلمتين من الأمر الثاني تقريباً ايّ الي بعد الرمز #
وعاد الملف من جديد كما كان
انا مشكلتي في الأنتاج اذا انتجت الفيلم تكون الصورة متآخره عن الصوت و الترجمة
الترجمة مطابقة لصوت فقط لا الصورة
فأردت حلاً لها واحد من الأخوه عطاني الحل لكن يتوجب علي تغييّر الفريمات كما فهمت
لكن طريقة التغييّر وكيف اعرف أرقام الفريمات الصحيحه ما اعرفها
فأردت حلاً لهذه المشكلة icon-??
بالنسبه لموضوعكـ المتعلق بشعار وصيغة الـ avi
يبدو انه يتميّز بوضع الشعار بأكثر دقه وخروجه اكثر وضوحاً
تتميز هذه الطريقة بتلاعب بظهور الشعار في الوقت والثانيه
وايضاً من الممكن استخدام هذه الطريقة في أمور عدة مثل وضع صورة معينه تصميم معين في الفيديو
لوحة ممكن اتوقع بإمكانينا استخدام هذه الطريقة والله اعلم هذا بحسب قراءتي للموضوع
امممـ اتوقع لستُ بحاجه لهذه الطريقة ^^"
وشكراً لكـ على ما أفدتنا فيه عزيزي
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SGR
يا مرحبا فيك مليون أخوي بارتي
يا هلا بالقلب الكبير و الصدر الشريح icon26
بخير ولله الحمد و اتمنى ان تكون كذلك ايضاً :)
بالنسبه لموضوع مشكلتي يمكن ما عرفتها انت بالضبط لأنكـ شاهدت ردي الثاني وما شاهدت ردي الأول
لأني حملت ملف الـ avs وما عملت أنت اله بمسّح كلمة أو كلمتين من الأمر الثاني تقريباً ايّ الي بعد الرمز #
وعاد الملف من جديد كما كان
انا مشكلتي في الأنتاج اذا انتجت الفيلم تكون الصورة متآخره عن الصوت و الترجمة
الترجمة مطابقة لصوت فقط لا الصورة
فأردت حلاً لها واحد من الأخوه عطاني الحل لكن يتوجب علي تغييّر الفريمات كما فهمت
لكن طريقة التغييّر وكيف اعرف أرقام الفريمات الصحيحه ما اعرفها
فأردت حلاً لهذه المشكلة icon-??
بالنسبه لموضوعكـ المتعلق بشعار وصيغة الـ avi
يبدو انه يتميّز بوضع الشعار بأكثر دقه وخروجه اكثر وضوحاً
تتميز هذه الطريقة بتلاعب بظهور الشعار في الوقت والثانيه
وايضاً من الممكن استخدام هذه الطريقة في أمور عدة مثل وضع صورة معينه تصميم معين في الفيديو
لوحة ممكن اتوقع بإمكانينا استخدام هذه الطريقة والله اعلم هذا بحسب قراءتي للموضوع
امممـ اتوقع لستُ بحاجه لهذه الطريقة ^^"
وشكراً لكـ على ما أفدتنا فيه عزيزي
تفضل هذا هو السكربت
[PHP]
DirectShowSource("D:\Anime-Ghost\Arigatou.Gin`iro.No.Kami.No.Agito[x264.AAC][0F70FD45]-1.mkv", fps=23.976, audio=true)
changefps(23.976)
[/PHP]
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
صقر ياغالي
انتج بالأمر اللي عطيتك, وإن شاء الله مافيه مشكلة ^__^
تذكر ضع جميع الملفات بنفس مجلد الفديو
ماعدا الشعار صاحب صيغة bmp
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم شباب اريد ان استفسر هناك كود fade للظهور والاختفاء
كود موف للحركة ..
الا يوجد كود .. لتصغير أو تكبير الكلام مع مرور الوقت ؟
وكيف استطيع تصغير الكلام مع مرور الوقت ؟
--------------------------------------------------------
سؤال بخصوص تعبئة الكلام .. كيف تتم ..؟ شرح بسيط ..
سامحوني ربماالسؤال الثاني مكرر .. آسف على الازعاج
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته أخواني في لله
انا الحمد لله أعرف أنتج بصيغة الـــ mp4 بالـــميوجي
بس في طريقه أنتج بيها بالميوجي بصيغة avi
بس ممكن شرح مبسط ؟
في أمان لله
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة theboss_90
السلام عليكم شباب اريد ان استفسر هناك كود fade للظهور والاختفاء
كود موف للحركة ..
الا يوجد كود .. لتصغير أو تكبير الكلام مع مرور الوقت ؟
وكيف استطيع تصغير الكلام مع مرور الوقت ؟
--------------------------------------------------------
سؤال بخصوص تعبئة الكلام .. كيف تتم ..؟ شرح بسيط ..
سامحوني ربماالسؤال الثاني مكرر .. آسف على الازعاج
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة همتي الفردوس
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته أخواني في لله
انا الحمد لله أعرف أنتج بصيغة الـــ mp4 بالـــميوجي
بس في طريقه أنتج بيها بالميوجي بصيغة avi
بس ممكن شرح مبسط ؟
في أمان لله
يجب جعل كود الضغط XVID
كما في الصور
كما في الصورة ظهرت صيغة AVI لكني لا أنصحكي بها أبدا
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم
شباب ممكن مساعدة بخصوص الافتر ايفكت
ابحث عن افضل طريقة لتحريك الصور من على فوق الفيدو
يعني مثلا احب احاكي عنوان انمي ما وادخل اللوغو عليه
لاني حاولت ادخالو بصيغة bmp يعني بالشفافية لكن يظهر كل شيء اسود
على العموم اتمنى ان احضى بطريقة مناسبة و جيدة
بارك الله فيكم مسبقا
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلآم عليكم ورحمة الله وبركآته .. ~
عندي إستفسآر بالنسبة لبرنآمج الـ [ Aegisub ] .. ~
لمن أنتهي من العمل خلآص ,, أجي أحفظه ,, بعدين لمآ أرجع أشغله مآيشتغل الفيديو ,, مآالسبب
ومآ الطريقة التي تجعلني أشغل العمل بالفيديو بعد الإنتهآء منه وشكرآ جزيلآ
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
عندي طلب بسيط
ممكن رابط الموقع اللي يحول الكتابة العربية المقلوبة في الأفتر إيفكت
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khalouda102
السلام عليكم
شباب ممكن مساعدة بخصوص الافتر ايفكت
ابحث عن افضل طريقة لتحريك الصور من على فوق الفيدو
يعني مثلا احب احاكي عنوان انمي ما وادخل اللوغو عليه
لاني حاولت ادخالو بصيغة bmp يعني بالشفافية لكن يظهر كل شيء اسود
على العموم اتمنى ان احضى بطريقة مناسبة و جيدة
بارك الله فيكم مسبقا
همم ..
لم يتضح سؤالك كثيراً
لكن بالنسبة للصورة .. أدخلها بالأفتر بصيغة png ذات خلفية شفافة
او بملف مفتوح بصيغة PSD
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Badr 12
السلآم عليكم ورحمة الله وبركآته .. ~
عندي إستفسآر بالنسبة لبرنآمج الـ [ Aegisub ] .. ~
لمن أنتهي من العمل خلآص ,, أجي أحفظه ,, بعدين لمآ أرجع أشغله مآيشتغل الفيديو ,, مآالسبب
ومآ الطريقة التي تجعلني أشغل العمل بالفيديو بعد الإنتهآء منه وشكرآ جزيلآ
شي طبيعي جداً, برنامج الــaegisub هو برنامج لتزين الترجمة النصية يعني تنسيقها
تفضلي هذا الموضوع
¤©§][§©¤][ حلق معنا في عالم الترجمة ][¤©§][§©¤
بهذا الموضوع ستعرفين خطوات الترجمة
والخطوة الناقصة عندك
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة روبين
عندي طلب بسيط
ممكن رابط الموقع اللي يحول الكتابة العربية المقلوبة في الأفتر إيفكت
هنــــــــــا
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة روبين
عندي طلب بسيط
ممكن رابط الموقع اللي يحول الكتابة العربية المقلوبة في الأفتر إيفكت
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
~ | كيفية الكتابة باللغة العربية | ~
3.2
لن أطيل عليكم كثيراً .. فلنبدأ "طوّالي" XD
أولاً قم بتحميل هذا الملف ..
قم بفتح برنامج الأفتر افيكت ..
الآن من قائمة File اضغط على Import ثم File ...
الآن قم باختيار الملف الذي قمت بتحميله ..
و اضغط Open .. و طبق ما يلي ..
سيتم إدراج الليرات في قائمة الـ Project .. الآن قم بسحب مجلد ArabicTemplateForCS4 Layers من قائمة Project إلى قائمة Layers
الآن ستظهر نافذة .. ضع إعدادت الـ Composition التي تريدها و اضغط OK ..
الآن ستظهر الجملة العجيبة XD
قم بالضغط على لير [منتدى مسومس أنمي و أخيراً ... /ArabicTemplateForCS4.psd] .. ثم اضغط بزر الفأرة الايمن مرة أخرى و اختر Convert to Editable text ..
الآن قم باختيار أداة النص .. أو اضغط على Ctrl+T ..
و اضغط على النص الموجود في الـ Composition ..
قم بتحديده و حذفه .. ثم اكتب النص الذي تريده .. و قم باختيار الخط و التنسيق الحلو ده XD
بهذه الطريقة ... تستطيع الكتابة بالعربية و التخبيص بها و وضع التأثيرات عليها :)
يلا .. نبغي نشوف ابداعاتكم ^^
هذه الطريقة ممكن تفيدك.
~فى أمان الله~
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
آنو ني مينآآ..،
ممكن طريقة لصق الترجمة على فيديو بـ صيغة " MPEG "
..، ولكم جزيل الشكر
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
جور روز
هل تقصدين انكى تريدين ضغط الفيديو لنسخه على DVD ؟
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
أريد برنامج Aegisub الأصدار 2.0
من فضلكم
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة @نـيــجـي@
النسخة الجديدة من البرنامج فيها مشاكل عند تعاملها مع كوديك x264 القديم.. لذا عليك بتحميل أحدث نسخة من الكوديك يدويًا وإبدالها بالموجودة في البرنامج.
هنا
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جوري روز
آنو ني مينآآ..،
ممكن طريقة لصق الترجمة على فيديو بـ صيغة " MPEG "
..، ولكم جزيل الشكر