-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
طيب مافيه طريقة ازيل بها ملف الترجمة غير البرنامج ؟؟
لان ازالة الترجمة ضروري
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آلـاء
طيب مافيه طريقة ازيل بها ملف الترجمة غير البرنامج ؟؟
لان ازالة الترجمة ضروري
لن تستطيعي ذلك ابداً
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
لإزالة الترجمة لازم تكون الترجمة مرفقة سوفت سب وهو الافضل
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آلـاء
طيب مافيه طريقة ازيل بها ملف الترجمة غير البرنامج ؟؟
لان ازالة الترجمة ضروري
آلاء يمكنك البحث عن حلقة خام [اي بدون ترجمة]
بعد ذلك تقومين بالتوقيت والترجمة بنفسك عن طريق الحلقة المترجمة ~
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اوكي ALKOON
من وين احصل على حلقات خام ؟ مع العلم ان موقع Nyaa فيديوهاته مازبطت معاي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آلـاء
اوكي ALKOON
من وين احصل على حلقات خام ؟ مع العلم ان موقع Nyaa فيديوهاته مازبطت معاي
ما هو الانمي الي تريدين البحث عن خام له ...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اسفه على الازعاج ، انا اريد انمي المحقق كونان ولكن لما دخلت موقع nyaa وحملت راو ماعرفت كيف افتحه او البرنامج الي يفتحه ؟!!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
تلك ملفات تورنت يجب تحميلها ببرامج التورنت " أنصح بـµTorrent"
لما تحملينها بتلقينها في التنزيلات
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة آلـاء
اسفه على الازعاج ، انا اريد انمي المحقق كونان ولكن لما دخلت موقع nyaa وحملت راو ماعرفت كيف افتحه او البرنامج الي يفتحه ؟!!
انصحك اولاً بالبحث في قوقل عن التورنت وتأخذي فكره عنه اولاًَ لانه كما هو ملاحظ عليكي انكي لا تعلمين عنه شيئاً
هنا قسم اسمه قسم التورنت خذي فيه جوله حتى يصبح لديكي بعض المعلومات
وعندها سيتضح لكي كل شي في التورنت
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
+
آلاياء
يفضل أن يكون سرعة الانترنت لديك سريع حتى تستطيعين تحميل الحلقات عن طريق التورنت
-------------
ترجمة كونان صعب قليلا..كل شي عليك فعله بنفسك
ترجمة - توقيت (توقيت متقدم) - توفير خام - انتاج (سوفت او هارد)
و أنتي جديدة في هذا العالم (الفانسبب)... لذلك عليك بالقوقل معلومات عن التورنت والانتاج والترجمة والتوقيت
وكل التوفيق ~
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صــدى المحبة
لا أعلم إن كان سؤالي في مكانه أو ﻻ ..
سؤالي هل ممكن أترجم بدون برامج كما في البرمجة أكتب بعض الأكواد وأحفظ الملف بالصيغة المناسبة ..؟
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :
أختي يمكن ان تترجمي دون برامج باستخدام المفكرة او أي برنامج تحرير نصي ولاكن يجب عليك مرعاة: الأ تحذفي شيء من الملف من الأوامر المهمة وان تكون بعلم ولو بقليل بالأكواد ونصحتي لك هي انه اذا هناك برنامج يعمل عمل التحرير اليدوي فلماذا الطريق الصعب
تحياتي لك واتمنى ان اكون افدتك ولو بقليل
الكول
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمةُ الله..
عندي سؤال ويارب يكون في المكان الصحيح..
أنا للتو بلشت ادخل عالم الافتر افكت وواجهتني مشكلة معه وهي..
لمن أستورد ملف ass يعطيني هذا الأرر..
Unable to execute script at line 354. After Effects error: Unable to call "setValueAtTime" because of parameter 1. NaN is not number
وماغيرت على شيء قلت أسأل اول..
يارب اعرف الجواب..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
لو سمحتوا ممكن برنامج أقدر أضغط فيه حجم الفيديو من 175 إلى 18 يعني انا الي أختار جودة الفيديو فيه
مابدي برنامج فورمات فاكتوري لإن هو الي حدد لي الحجم
والسموحه لإني حطيت استفساري هنا
بس لإن ماشاء الله عندكم خبره ف الانتاج فقلت يمكن حد يفيدني
بأمان الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الحلم الابدي
السلام عليكم ورحمةُ الله..
عندي سؤال ويارب يكون في المكان الصحيح..
أنا للتو بلشت ادخل عالم الافتر افكت وواجهتني مشكلة معه وهي..
لمن أستورد ملف ass يعطيني هذا الأرر..
Unable to execute script at line 354. After Effects error: Unable to call "setValueAtTime" because of parameter 1. NaN is not number
وماغيرت على شيء قلت أسأل اول..
يارب اعرف الجواب..
وعليكم السلام
هل هو ملف ضربات أو كارا؟
جرب ابحث في البحث عن أية أكواد تخص الإيجيسب مثل البلر والتكبير والتصغير {/fad(500,500)} << مثال فقط
احذفها كلها ولا تترك سوى النص المهم دون إضافات
وجرب استدعاءه مرة أخرى
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة roOoby
لو سمحتوا ممكن برنامج أقدر أضغط فيه حجم الفيديو من 175 إلى 18 يعني انا الي أختار جودة الفيديو فيه
مابدي برنامج فورمات فاكتوري لإن هو الي حدد لي الحجم
والسموحه لإني حطيت استفساري هنا
بس لإن ماشاء الله عندكم خبره ف الانتاج فقلت يمكن حد يفيدني
بأمان الله
175 ---> 18 ؟
ابحث بقوقل عن كائن اخضر اسمه الميغوي ربما يفيدك ولكن لن تخرج بنتيجه طيبه ابداً
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سلام عليكم و رحمه الله و بركاته
اخواني انا عندي مشكله في الأفتر أفكت 4
هي أنه ما يقبل ضيغة الMP4 و قالو لأزم تحمل QuickTime
حملتها و نفس المشكله أتمنى أنكم تساعدوني
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
cobra-mr
حمل نسخه QuickTime
كاملة بالتفعيل حتى يعمل فديو MP4 في الافتر..
ولا يجب ان يكون مدة الفديو MP4 كبيرة..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
cobra-mr
يشتغل ان شاء الله..
انا دائما في خدمة الاعضاء اخي..
بالنسبه للنسخه غير كامله..
تحتاج الى تسجيل كسريال وهكذا..
بامكانك طلب نسخه كامله بالسريال هنا..
[h=3] –[-●◘اطـلــب ,اســأل ,استفســر، في كل شيء , وبــإذن الله سنجـيبــك•17•◘●-]–(اصدار جديد)
[/h]واي شىء يقف امامك انا تحت امرك..
في امان الله..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ممكن من فضلكم سكربت SSA to after effects loader.v0.81 وليس SSA to after effects loader.v0.82
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
MeGa
هنااا
لم اجد غير هذا الرابط...
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
سلام عليكم لدي مشكلة ببرنامج الدمج عندما اريد استخدم فلاتر taxtبتاع دمج الترجمة
لما استخدم فلاتر textعلشان الدمج يطلع لي ده مربع
http://www11.0zz0.com/2012/05/29/14/444405425.jpg
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
بنتevil
فلتر الي بيضيف الترجمه للفديو لا اجده في قائمة الفلاتر..
فقط ضفيه في مكان الفلاتر في الفولدر وبعد هذا استعيه ومن ثم ادمجي..
ثانيا ما حد الا قليل وجدا يستخدمون هذا البرنامج يوجد عدة برامج..
وبامكانك تطلعي على فهرس القسم فقرة الانتاج..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
حسب الصورة واضح أن تسمية المجلدات لديك باللغة العربية
إذا لم تكن عربية فهي يابانية أو لغة فضائية أخرى
لحل المشكلة إما تغيير مكان الملف أو تعدلي إسم المجلدات
ونصيحة أخوية مني
غيري جميع مجلداتك لتصبح بحروف إنجليزية
لأن التسمية بحروف عربية فيها فقط مشاكل
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
بنت إيفيل: ما زلتي على الـ VD؟؟؟!!! ثم ضعي لنا سكربت الـ avs الخاص بكي حتى نعرف نساعدك. في موضوع لي هنا عن الإنتاج بالإنكودر مباشرة أنصحك بقراءته بدل البقاء في الماضي.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
مرحبا ,,
هذه مشاركتي الاولى هنــا ..
أنا إتبعت الشرح الموجود هنــا .. جول عمل كارا بـ التمبلت للإيجيسب ,,
خطوة بخطوة ، لكــن الآن عندما وصلت الى الفقرة التاليــة ::
الخاصة بالتدرج اللوني ::
اقتباس:
أما الآن بعطيكم طريقة التدرج الألواني ^^
أولاً عليك تطبيق الخطوات السابقة من 1 إلى 4 .. و في الخطوة الخامسة عليك وضع في خانة الEffect هذا النص "template pre-line loop 10" ( تعني loop 10 التكرار 10 مرات)(كل ما زاد الرقم .. زادت نعومة التدرج)
و في الخطوة السادسة ضع هذا التأثير إذا كنت تريد التدرج أفقي
كود:
{\pos($x,$y)\clip(!_G.interpolate((j-1)/maxj, $lleft, $lright)!,$ltop,!_G.interpolate(j/maxj, $lleft, $lright)!,$lbottom)\1c!_G.interpolate_color(j/maxj,"
&HFFFFFF&","
&HFF0000&")!}
كود:
{\pos($x,$y)\clip($lleft,!_G.interpolate((j-1)/maxj, $ltop,$lbottom)!,$lright,!_G.interpolate(j/maxj, $ltop,$lbottom)!)\1c!_G.interpolate_color(j/maxj,"
&HFFFFFF&","
&HFF0000&")!}
و غير كود اللون الأزرق إلى كود اللون النهائي
غيرت الأكواد الخاصة بالألوان من احمر وابيض الى ازرق غامق وفاتح ولكن عندما أذهب للمعاينة أجدها كما كانت ف السابق لم تتغير! ما المشكـلة لديّ؟؟؟
هذا الملف قمت برفعه لمن يحب الاطلاع ::
http://www.mediafire.com/?shjbuzl2z1jz5e4
في إنتظاركم ، وأرجو أن يكون الشرح واضح لأني شديد الإبتداء ^_
شكرا __^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
متأرجح
هلا وحياك الله..اعتقد هناك خطأ فيما كتبت في الاوامر..
وانك لم تظغط على زر ..عموما شوف معي..
اقتباس:
الى ازرق غامق وفاتح
اولا كل شىء صحيح كما فعلت لا شىء سيتغير سوى الامر نفسه..
كود:
{\pos($x,$y)\clip(!_G.interpolate((j-1)/maxj, $lleft, $lright)!,$ltop,!_G.interpolate(j/maxj, $lleft, $lright)!,$lbottom)\1c!_G.interpolate_color(j/maxj,"&HFFFFFF&","&HFF0000&")!}
http://images.msoms-anime.net/images...0933084474.gif
وثم من Automation
وتختار..
Apply karaoke template
وهذه خطوه اساسيه حتى تفعل التاثير على التترات..
(وهذه الخطوة التي لم تفعلها بالاضافه الى شىء خاطىء في الامر الذي كتبته)
وسيظهر لك بالشكل التالي..
http://images.msoms-anime.net/images...8837774131.gif
ارجو ان تكون وصلت الفكرة..
في امان الله..
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx
بنتevil
فلتر الي بيضيف الترجمه للفديو لا اجده في قائمة الفلاتر..
فقط ضفيه في مكان الفلاتر في الفولدر وبعد هذا استعيه ومن ثم ادمجي..
ثانيا ما حد الا قليل وجدا يستخدمون هذا البرنامج يوجد عدة برامج..
وبامكانك تطلعي على فهرس القسم فقرة الانتاج..
طيب ممكن الفلاتر ده لو سمحت انا بعمل الحركة ده بس لما اعمل يطع عندي المربع مذكور يعني ده طرقة اعرفها ياريت رابط تحميل للفلاتر ده
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
لقد قمت بتصوير فلم عربي مدته (3 دقائق) من TV LIVE
والصيغة كانت flv وعندما اردت استدعاء الفديو عن طريق الـ MeGUI يقول
Unable to render the file. You probably don't have the correct filters installed
ما هو اسم الفلتر اذاً؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
طيب ممكن الفلاتر ده لو سمحت انا بعمل الحركة ده بس لما اعمل يطع عندي المربع مذكور يعني ده طرقة اعرفها ياريت رابط تحميل للفلاتر ده
تفضلي..
http://www.2shared.com/file/IM7zFaYh/textsub.html
.. وجدته في غوغل فقط اكتبي textsub.vdf download
يفضل استخدام برنامج الـ MeGUI في الدمج.. لانه مريح اكثر
كل الذي عليك فعله.. تحميل البرنامج ثم الى Tools وثم Muxer ثم الصيغة التي تريدينها ثم ضعي الحلقة في Video input واذا كان هناك صوت تريدين دمجه فهناك Audio Input وملف الترجمة في Subtitle input
أو Format factory كذلك.. برنامج مجاني فيه Muxer للفديو وملف الترجمة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~
بنت إيفيل: ما زلتي على الـ VD؟؟؟!!! ثم ضعي لنا سكربت الـ avs الخاص بكي حتى نعرف نساعدك. في موضوع لي هنا عن الإنتاج بالإنكودر مباشرة أنصحك بقراءته بدل البقاء في الماضي.
طيب اكرمنا برابط للموضوع ده وهل يدعم جميع الصيغ ؟؟؟؟؟؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
حد يجبلي برنامج دمج ترجمة يدعم جميع الصيغ عندي فيلم تعبت لما لقيته وللأسف طلعت الصيغة حقتو flvابي برنامج يدعم الصيغة هادة او محول أفلام ما ادري وش الحل ابي اترجمه وادمج ترجمة معه وشكرا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx
متأرجح
هلا وحياك الله..اعتقد هناك خطأ فيما كتبت في الاوامر..
وانك لم تظغط على زر ..عموما شوف معي..
اولا كل شىء صحيح كما فعلت لا شىء سيتغير سوى الامر نفسه..
كود:
{\pos($x,$y)\clip(!_G.interpolate((j-1)/maxj, $lleft, $lright)!,$ltop,!_G.interpolate(j/maxj, $lleft, $lright)!,$lbottom)\1c!_G.interpolate_color(j/maxj,"&HFFFFFF&","&HFF0000&")!}
http://images.msoms-anime.net/images...0933084474.gif
وثم من Automation
وتختار..
Apply karaoke template
وهذه خطوه اساسيه حتى تفعل التاثير على التترات..
(وهذه الخطوة التي لم تفعلها بالاضافه الى شىء خاطىء في الامر الذي كتبته)
وسيظهر لك بالشكل التالي..
http://images.msoms-anime.net/images...8837774131.gif
ارجو ان تكون وصلت الفكرة..
في امان الله..
أهلا بكـ أخي مومينكس ,, فعلــت ما أخبرتني عنه تماماً ، الآن تحول التدرج الى ازرق وازرق فاتح .. لكن تأثير الحركة إلتغى!! وأصبحت لحروف لا تتحرك كما كانت ف السابق!؟؟!!!!
ما الحــل؟!ّ وآسف ع الإزعــاج
هذا ما أقصده ::
http://www.mediafire.com/?eadbou0cg1disje
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
+
كيف أستطيع تغيير أحجام عبارات الكارا ، وخطوطهـا ، وأخيراً طريقة حفظهــا & إذا يوجد موضوع شارح لكل هذا دلوني عليه ^__ شكراً
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
المتأرجح
هذا شرح بسيط سويته لكيفية تغيير الحجم + الخط + الالوان
http://8lbiuae.com/vb/uploaded/3_01338481571.rar
وأخيرا لا تنسا تضبط ملف الكارا على أبعاد الفيديو ~
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ALKOON
شكرا لكــ ..
&
momenx
المشكلة أن الصــور وجدتها محذوفة ف تلك الشروحات وبالتالي تصعب الفهم!
،،
المهــــم , كيف أستطيع تطبيق لون معين لكل تيتـر ، مع العلم أني إتبعت هذا وإنتهيت منـه :
اقتباس:
1- اضغط على أول سطر في ملف الترجمة
6- و أخيراً، في السطر الجديد ، ضع التأثير المراد تطبيقه على جميع أسطر الكاريوكي (كما تفعل في أداة الLine per syl و karaoke replacer )
و الآن ارجع إلى قائمة الـ Automation و سترى أن خيار Apply karaoke template قد تم تفعليه و هو جاهز للاستخدام
كـيف أستطيع تخصيص لون كل تيتر بناءً على الدرس أعلاه؟!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
كل تتر تعمل له استايل باللون الذي تريده
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ما احب البرامج المعقدة معلش انا احب اتعامل مع برنامج VirtualDubMod.15.10.1لدي مشكلة به وهو انه عندما استخدم البرنامج وادخل الفيلم بيه يكون بدون صوت مع أنو الفيلم شغال كويس لماذا لي س هناك صوت ماذا افعل ماهو الحل ؟؟؟؟وشكرا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
بنتevil
أظن أن الخطأ من كود الصوت أنكي لم تختاريه أو انه من الراو والأغلب انه
من الواجهة الرسومية الغبية المسماة فروتشال داب
ابحثي في النت
عن كائن اخضر يدعى ميجوي ربما يفيدك رغم انه من الأفضل الإنتاج بالإنكودر مباشرة وهناك موضوع مثبت لهذا الأمر
راجعيه وفي أمان الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
ما دري بس المكان مناسب والا لا
مشكلتي عندي مسلسل انمي
بعض الحلقات تطلع بخط اريال
والآخر بالخط الاصلي حق الفريق
وش الحل
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق
بنتevil
أظن أن الخطأ من كود الصوت أنكي لم تختاريه أو انه من الراو والأغلب انه
من الواجهة الرسومية الغبية المسماة فروتشال داب
ابحثي في النت
عن كائن اخضر يدعى ميجوي ربما يفيدك رغم انه من الأفضل الإنتاج بالإنكودر مباشرة وهناك موضوع مثبت لهذا الأمر
راجعيه وفي أمان الله
اكرمنا بروابط للبرنامج او اسمه باللغة الأنجليزية وشرح لتركيبه مع برنامج
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
مونكي.دي
هذا لأن الحلقات سوفت سب
يعتي تقدر تغيير في الخط على كيفك ان اردت من لمن تشغل الحلقة جنب الساعة في الرموز المصغرة هناك سهم اخضر
اضغط عليه وغير كما تريد او استخرج ملف الترجمة واستدعه للحلقة
+
تأكد أنك مثبت حزمة CCCP
بنتevil
قلت لك لا أنصحك بهذا البرنامج
هذا شرح الميجوي
http://www.msoms-anime.net/showpost....40&postcount=9
أنصحك بالإنتاج مباشرة عن طريق الإنكودر فهذه افضل وسيلة
هناك شرح هنا
http://www.msoms-anime.net/t170485.html
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السللآلآلآلآم عليكووووم عسآآآآكم على القوووه كل اللي يساعدوون
يا أني من زمآآآآن عن هالموضوع !
إن شاء الله تفيدوني بمشكلتي الجديده وكالعاده عقدتي بالانتاج
لمن اجي انتج بالميجوي وعلى غير العاده لمن يوصل لانتاج الفيديو المرحلة الاولى يقولي خطأ
والصوت عدآ على سلام على غير العاده
وكمان لمن ابجي احاول اعيد عمليته يطلع لي مربع حق الصوت اللي مكتمل مهمته كأنه معلق أو ماشابه
وش برايكم الحل؟ وشآكره لكم تعاونكم الله يسعدكم
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
Kaede
الحل انك تتركي الميجوي لأنه واجهة رسومية مليئة بالمشاكل
انتجي عن طريق الإنكودر مباشرة
كل ما يلمزك هو ان تراجعي هذا الموضوع لتعرفي الطريقة
http://www.msoms-anime.net/t170485.html
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
طيب اقدر احدد الحجم اللي ابيه فيه؟ لاني يوم جربت احد الشروحات في منتدى اخر مالقيت فقرة كيف احدد الحجم!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اممم لا أنصحكك ابدا بتحديد الحجم
لأن هناك فريمات ماراح تأخذ حقها في البيت رايات
والفريمات راح تأخذ اكثر مما تحتاج
استعملي النظام الجديد
لمعلوات اكثر من موضوع الأخ إلبسي
استعملي crf
فهو الأفضل إذا كنتي تريدن الإنتاج حقا ليس إخراج الحلقة بجودة أي كلام
+
انصحك بمراجهة موضوع المرجع الشامل هنا
http://www.msoms-anime.net/t150804.html
+
في البداية لن تفهمي الموضوع
اقرأيه دائما حتى تفهميه
جانا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
أخواني الأعزاء أنا عجزت وأنا أبحث عن حل عن كيفيه لصق التأثيرات بالأفتر أفكت على الحلقه
ولم أجد حل مع أني طبقت كل الدروس لكن بدون جدوى
بتقولون لي طبق هذا الدرس والله لكن بدون جدوى أضيف التأثيرات وأتبع الحطوات وأذا جيت أفتح الحلقه تجيني هيك
أولاً هذا تطبيق الدرس
http://up.an-city.net/uploads/13395904821.png
ثانياً هذا الخطأ الذي يحدث
http://up.an-city.net/uploads/13395904822.png
أخواني أرجو أنكم تفيدوني لأني تعبت مع هذا البرنامج بالحيل ^^
شاكر ومقدر تعاونكم
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
mr-naroto
حملي insertsign من هنا ثم ضعيه في هذا المسار
[PHP]C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins[/PHP]
وضعي هذا الأمر في السكربت قبل في بداية السكربت (المهم ان يكون قبل امر الإفتر)
[PHP]Import (C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins\insertsign.avsi)
[/PHP]