رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممكن أعرف أفضل كوديك لضغط avi وmp 4
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
ممكن أعرف أفضل كوديك لضغط avi وmp 4
Avi >> Xvid
Mp4 >> X264
و هذا شرح لضغط الXvid
و هذا شرح للmp4
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
بعد فتح الحلقة في برنامج الVirtualDubMod
من قائمة Streams .. اضغط على Stream List
و اختر ملف الصوت الياباني و اعمل Disable للانجليزي
و السموحة
شكرا لك أخي على ردك:)
لكن هذه الطريقة لم تنجح
حيث انني قمت بعمل Disable على الصوت الإنجليزي
لكن يخرج لي الصوت إنجليزي !
فهل هناك حل أخي الكريم
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
شكرا لك أخي على ردك:)
لكن هذه الطريقة لم تنجح
حيث انني قمت بعمل Disable على الصوت الإنجليزي
لكن يخرج لي الصوت إنجليزي !
فهل هناك حل أخي الكريم
السموحة اخوي .. لا اعرف حلاً لمشكلتك :(
لكن حاول أنك تحمل Raw أصلي و ليس بصيغة MKV / Ogm
و لا تستخدم ملفات الترجمة الجاهزة
بل قم بكتابة الترجمة في ملف Notepad
و قم بنفسك بتوقيت الحلقة سماعياً .. و هنالك دروس عديدة لشرح التوقيت السماعي
هذه بعضها:
[ الـ SelfTiming ... التوقيت الصوتي الذاتي - الجزء الأول]
[ الـ SelfTiming ... التوقيت الصوتي الذاتي - الجزء الثاني]
و بعد ذلك انقل ما ترجمته من المفكرة الي برنامج الترجمة بعد التوقيت
صدقني التوقيت لا يتطلب معرفة للغة اليابانية أبداً .. و ستكتشف ذلك بنفسك اذا قمت بذلك ^^
و السموحة اخوي
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرااااااااااااااااااااااا اااااااااااااحب
اممممممممممم مادري اذا سؤالي في مكانه الصح و لا لا ^_^
أنا الحين بصدد ترجمة أنمي جديد و لكن أجد صعوبة في إيجاد بعض الخطوط و لهذا فكرت إذا في طريقة أقدر فيها أن أنسخ (إذا صح الكلام) الخط من الفيديو نفسه...... فهل هذا نفس المحاكاة التي اسمع عنها في قسم الترجمة ؟ و إذا كانت كذلك فكيف يمكنني فعل ذلك؟ و ما هي البرامج التي أحتاجها؟
أدرس سؤالي شوي غلس و لكن أنا بالفعل أبي الشغل يطلع بشكل حلو لأن هذي محاولتي الأولى.
شكرا لكم على جهودكم الطيبة و أتمنى لكم المزيد من التقدم.
مبارك عليكم الشهر الفضيل مسبقا
سلااااااااااااااااااااااا ااااااااااام
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله
ما هو كود الفحص
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شباب انا عندي الفيديو متآخر بكم ثآنيه عن الصوت ,, ممكن حل فوري
شباب مو الصوت متقدم لا الفيديو متآخر ,, وهالمشكله صارت بعد ما انتجت الحلقه انتاج اولي وجيت الصق الترجمه واخلص لقيت الصوت صح والفيديو ورا , ما الحل
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله
ما هو كود الفحص
سؤالك جاوبه أخونا الكبير المبدع كودو سينشي و قام بنقله من المنتدى القديم اخونا محمد شريف
هذا رابط الموضوع
اقتباس:
شباب انا عندي الفيديو متآخر بكم ثآنيه عن الصوت ,, ممكن حل فوري
شباب مو الصوت متقدم لا الفيديو متآخر ,, وهالمشكله صارت بعد ما انتجت الحلقه انتاج اولي وجيت الصق الترجمه واخلص لقيت الصوت صح والفيديو ورا , ما الحل
المشكلة أنك ما ضغطت الصوت ^^
و هذا الموضوع بيفيدك كتير كتير
هل تعاني من ظهور الصورة قبل الصوت ؟؟؟ أدخل لترى ماذا وجد CrEaTiVe
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
لا جربت هالطريقه ونا ضغطت الصوت ومتآكد وهالطريقه , الصوره قبل الصوت ومشكلتي الصوت قبل الصوره ,, فهمت صح
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
دئماً تظهر لي هذه الرسالة عند فتح الحلقات ببرنامج VirtualDub...فما العمل؟؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم اخواني انا ببحث عن طريق لي ازالة الترجمه الانجليزية من ملف فيديو avi
اخي انا شوفت موضوع _4. كيفية أخفآء الترجمه ببرنآمج VirtualDub
بس الصور مش ظهرة اروجووو اعاده رفع الصور
وانا كنت بسال من اين اجيب حلقات خام بس تكون من رابط مباشر او تعليمي كيفية التحميل من تورنت
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السلام عليكم اخواني انا ببحث عن طريق لي ازالة الترجمه الانجليزية من ملف فيديو avi
اخي انا شوفت موضوع _4. كيفية أخفآء الترجمه ببرنآمج VirtualDub
بس الصور مش ظهرة اروجووو اعاده رفع الصور
وانا كنت بسال من اين اجيب حلقات خام بس تكون من رابط مباشر او تعليمي كيفية التحميل من تورنت
حمل ملفات خام احسن لك
هذا الموضوع بيفيدك كثيرا
][Share Ex2][أحترف الحصول على الـ Raw (خام) بنفسك مباشرة من اليابان][البرنامج+الشرح+(س و ج)][
اقتباس:
دئماً تظهر لي هذه الرسالة عند فتح الحلقات ببرنامج VirtualDub...فما العمل؟؟
حمل و ثبت K-Lite Codec Pack
تجده هنا
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
لا جربت هالطريقه ونا ضغطت الصوت ومتآكد وهالطريقه , الصوره قبل الصوت ومشكلتي الصوت قبل الصوره ,, فهمت صح
السموحة اخوي ما اعرف حل لمشكلتك..
لكن هل يوم ضغطت الصوت طلعت المشكلة؟و الا يوم ما ضغطت الصوت؟
و السموحة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
مرااااااااااااااااااااااا اااااااااااااحب
اممممممممممم مادري اذا سؤالي في مكانه الصح و لا لا ^_^
أنا الحين بصدد ترجمة أنمي جديد و لكن أجد صعوبة في إيجاد بعض الخطوط و لهذا فكرت إذا في طريقة أقدر فيها أن أنسخ (إذا صح الكلام) الخط من الفيديو نفسه...... فهل هذا نفس المحاكاة التي اسمع عنها في قسم الترجمة ؟ و إذا كانت كذلك فكيف يمكنني فعل ذلك؟ و ما هي البرامج التي أحتاجها؟
أدرس سؤالي شوي غلس و لكن أنا بالفعل أبي الشغل يطلع بشكل حلو لأن هذي محاولتي الأولى.
شكرا لكم على جهودكم الطيبة و أتمنى لكم المزيد من التقدم.
مبارك عليكم الشهر الفضيل مسبقا
سلااااااااااااااااااااااا ااااااااااام
لا يمكنك نسخ الخطوط من الفيديو :(
و بالنسبة للمحاكاة .. هي تصميم شعار مطابق لشعار الانمي الاصلي (طبعا تصميمه يكون بالأفتر ايفيكت او الفوتوشوب او الايجي سب)
يمكنك ايجاد خطوط عربية في هذا القسم *.*
السموحة لا املك وقتا للبحث عن الموضوع .. فارجو ان تبحثي عنه بنفسك ><
و السموحة عالتقصير
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
المعذرة،،
لم تنحل بالرغم من ان الحلقة تظهر بدون البرنامج
+
أنا اتسفح البرنامج ومو مثبته...فكيف اثبته لاني مبتدىء في هذا البرنامج؟؟؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
أنا اتسفح البرنامج ومو مثبته...فكيف اثبته لاني مبتدىء في هذا البرنامج؟؟؟
ادخل هذا الموضوع .. يشرح كيفية تثبيت هذه الحزمة
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
ممكن رابط تحميل برنامج adobe after effect أفضل نسخـة :)
و أنـــا حاولت أحمل من موضوع كرييتف لكن ما استطعت :(
يمكن فيه مشكلة في الروابط ,
و شكراً :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
افضل استخدام نسخة Adobe After Effect CS3
حمله من هنا..
http://www.mininova.org/tor/1573686
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السموحة اخوي ما اعرف حل لمشكلتك..
لكن هل يوم ضغطت الصوت طلعت المشكلة؟و الا يوم ما ضغطت الصوت؟
و السموحة
الحلقه كانت تمام بعدين ضغطت الصوت والفيديو ,, جيت الصق عليها ملف الترجمه لقيت الفيديو متآخر ..؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة R.Zoro
الحلقه كانت تمام بعدين ضغطت الصوت والفيديو ,, جيت الصق عليها ملف الترجمه لقيت الفيديو متآخر ..؟
مرحباً أخي
إن كنت تستخدم أوامر الـ avisynth .. فتأكد مِن ::
- اختيار الأمر الصحيح المتعلق بنوعية ملف الفيديو (DirectShowSource , AVISource)
- ضبط سرعة الفريمات
أما إن كنت تعمل على برامج الإنتاج الرسومية بشكل مباشر .. فتأكد مِن ضبطكَ لإعدادات كوديك ضغط الصوت + سرعة الفريمات أيضاً ^^
:)