-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
بسم الله الرحمن الرحيم
أخواني لديّ مشكلة في برنامج VirtualDubMod.15.10.1
فعندما أقوم بفتح الفيديو تظهر لي هذهِ الرسالة
أقوم بالضغط على yes
وأثبت الأكواد وأضع الفلاتر .. إلخ
ثم أقوم بحفظ الملف
ولكن المشكلة عندما فتحت ملف الفيديو بعدما حفظته ، وجدتُ أن الصورة تسبق الصوت !
فهل لهذا علاقةٌ بالرسالة التي ظهرت في البداية ؟
وما هو الحل لمشكلة الصوت قبل الصورة ؟
علماً بأنني قد ذهبتُ إلى موضوع ( هل تعاني من ظهور الصورة قبل الصوت ؟؟؟ أدخل لترى ماذا وجد CrEaTiVe ) ولكن البرنامج المشروح هي النسخة الأقدم من الذي أستعمله ، لذا فبعض الخيارات تكون مختلفة وغير موجودة أساساً !
أرجو المساعدة
تحياتي
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة the rose
همممم اذهبي الى هذا الموضوع | `~'*¤!||!¤*'~`][ منتدى الترجمة في سطور ][`~'*¤!||!¤*'~` |
حملي k.lite و avisynth .. من هُناك
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممكن حد من اللي عنده هالبرامج يحطها لي
1- Aegisub
2- AviSynth
3- VirtualDubMod
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة **أبوفهد**
السلام عليكم
إذا كنت تريد ان تترجم من اللغة الـE إلى العربية فلابد من تعلم اللغة
او
إذا كنت تريد التعلم على برامج الترجمة فليس شرط ان تكون متقن للغة هناك اشياء
في برامج الترجمة لا تحتاج إلى اتقان اللغة مثل عمل التوقيت او غيره
سلام ~
يعني برامج الترجمه ماتنفع لترجمه من الـE الي العربيه للعلم اني امشي حالي بس ماضمن كل
الكلمات تكون الترجمه صحيحه 100%
وهل يمكن احصل ملفات ترجمه للدراما اليابانيه بالعربي ولا لازم روحي اترجمها للعربيه ؟
ولو ماعليك امر ياليت لو عندك البرامج ذولا
1- Aegisub
2- AviSynth
3- VirtualDubMod
تحطلي اياهن ولاهنت
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس
avisynth الرابط مايشتغل :sad:
k.lite مالقيته في الموضوع
مشكور
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسرار البحر
بسم الله الرحمن الرحيم
أخواني لديّ مشكلة في برنامج VirtualDubMod.15.10.1
فعندما أقوم بفتح الفيديو تظهر لي هذهِ الرسالة
أقوم بالضغط على yes
وأثبت الأكواد وأضع الفلاتر .. إلخ
ثم أقوم بحفظ الملف
ولكن المشكلة عندما فتحت ملف الفيديو بعدما حفظته ، وجدتُ أن الصورة تسبق الصوت !
فهل لهذا علاقةٌ بالرسالة التي ظهرت في البداية ؟
وما هو الحل لمشكلة الصوت قبل الصورة ؟
علماً بأنني قد ذهبتُ إلى موضوع ( هل تعاني من ظهور الصورة قبل الصوت ؟؟؟ أدخل لترى ماذا وجد CrEaTiVe ) ولكن البرنامج المشروح هي النسخة الأقدم من الذي أستعمله ، لذا فبعض الخيارات تكون مختلفة وغير موجودة أساساً !
أرجو المساعدة
تحياتي
أعتقد أن الحل هو أن تسحب ملف الصوت من الفيديو ثم تحوله إلى MP3 ..
Streams >> stream list
حدد ملف الصوت Audio ثم Demux ..
قم بتحويل الملف الناتج إلى mp3
ثم قم بإضافته إلى الفيديو بعد عمل Disable للملف القديم المرفق .
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخواني ممكن تعطوني روابط الكودوX264 و xvid لان اروابط في المنتدى خربانه و كيف تثبيتهم في برنامج VirtualDubMod
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممكن حد يعلمني سحب الترجمة بشرط ألا تكون بصيغة mkv أو omg ......... ?
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
أنا عندي ملف ترجمة مترجم إلى العربية ببرنامج الـSub Station...
يوم جيت بفتحه ببرنامج Aegisub 2.00 طلع الكلام خرابيط
ما في طريقة أخليه يطلع التترات بالعربي؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا لما انتج حلقة
ولما افتحها
بتكون شغالة
ولكن يأتي الصوت بعد الصورة
وقمت بإنتاجها مرة اخرى
ونفس المشكلة
ماذا افعل
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أنا عندي ملف فيديو Mkv...
وفيه خاصية إنك تطلع الترجمة أو تخفيها..
هل في طريقة أقدر فيها اسحب الترجمة من الفيديو في هذه الحالة؟
-
-- بالتوفيـــق --
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ..
بسم الله الرحمن الرحيم ..
يبدوا أن القسم في حالـــةِ يرثـــى لهـــا .. والإستفسارات تبقـــى حتى حين ..
لا بأس .. فبإذن الله سيتغيـــر الوضع للأفضل إن شاء الله تعالى ..
فعذراً لمـــن تُأُخِر في الرد عليهـــم ..
http://www.jawany.com/vb/uploaded/155_1152310111.gif
بالنسبـــة لأسئلتكـ أخـــي .. Dantey
اقتباس:
كيف أستخرج ملف التوقيت من فيديو صيغته ( إم كي في ) ..
تفضـــل أخـــي هنـــا ..
اقتباس:
عند فتح ملف الترجمة بالإيجي خرجت لي حروف غريبة هل يمكن تحويلها للعربي ؟
يمكنكـ ذلكـ بكـــل سهولـــةِ أخي .. تفضـــل بقراءة الموضوع هنـــا .. وبالتوفيـــق لكـ : )
http://www.jawany.com/vb/uploaded/155_1152310111.gif
وبالنسبـــة لإستفساراتــكـ أخـــي hema7484 ..
اقتباس:
مشكلتي في أن الصوت يأتي قبل الصورة أحيانـــاً .. فكيف يمكن ضبطه ؟
تفـــضل أخـــي مـــن هنـــا مشكوراً : )
http://www.jawany.com/vb/uploaded/155_1152310111.gif
وبالنسبة لإستفسارات الأخ Shinichi Kudo ..
اقتباس:
كيف يمكنني توقيت ملف للترجمة ؟
يمكنكـ أخـــي إتقـــان مهمة التوقيت بعدة طرق .. وهتان طريقتـــان يمكنكـ إختيار
أسهلهمـــا وأريحهمـــا لكـ .. الأولـــى ,, الثانيـــة ..
مع تمنياتي لكم بالتوفيق .. والسلام عليكم ورحمة الله وبركاتـــه ..
محبكم : المثنى : )
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ..
ممكن اعرف اين اجد شرح لطريقة استخدام After Effects Cs3 ؟
سواء كتاب او اسطوانة ..
الان صنعت فيديو وبه تأثيرات عن طريق الافتير افيكت , كيف احفظه بحجم قليل , حيث ان الحلقة طلعت معي بحجم 4 جيجا وبدون صوت !
وشكراً ..
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
( جــارا )
بالنسبة لطريقة الحفظ فتحفظ من الlossless
اضغط ( كنترول + أم ) وافتح نافذة الريندار
ستجد الـ lossless اضغط عليه وستجد شيء يشبه الـ ( كومبوسيشن )
الموجود في ( الفيرتشال دب ) هناك تجد الـ Xvid وغيرها ~
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
بسم الله الرجمن الرحيم,,
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته,,, :)
مشكلتي هي
ماأعرف للكاريوكي
ودي أتعلمه
لكن الناس بخلاء بعلمهم
؛_؛
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم,,,
بغيت أسأل..
كيف أصمم شعار مُشابه لعنوان أنمي ما,,
ما هي الأدوات المطلوبة,,,
..ســـــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــلام..
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شكراً لك أخوي عالافادة ..
صحيح ان البعض كذلك . ولكن من يرى كريتيف من يرى
UchiBra`Weg و .... الكثير ..
يرى عكسَ ذلك .. لولا هؤلاء بعد فضل الله لم رأيت الكثير من المبدعين .
وشكراً...
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
لما اجي الصق الترجمة ببرنامج VirtualDubMod
واعمل حفظ ما ينحفظ ؟؟؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
( Yama_Kasi )
.
.
سؤالك حلو ^_^
الادوات للي تحتاجها
أي برنامج تصميم تستطيع تصميم به شعار المسلسل .. فقط تصميم وليس تحريك!
يعني PSD و هكذا على حسب البرنامج ^^
اما التحريك.. مافي غير adobe after effect
وايضاً معرفه الفلاتر التي فيه.. واقرب شيء للشعار تستخدمه
مثلاً إذا كان الشعار رمل فتستخدم TrapCode Particilur وإذا كان اختفاء fad فتستخدم
Blend وهكذا:d
واحياناً تضطر انك تستخدم كل هذه الفلاتر معاً لإن الحركة هكذا :P
بالنسبة لدروس الكاروكي انا اشوف انه من الصعب "حالياً" تعلم الكاروكي خاصةً
ان الدروس صارت منعدمه (يوم سألني واحد من رفيجي يبا يتعلمه.. دورته حتى اني
بغيت اكسر الماوس XD)
الكاروكي لازم تعرف كيف توقته بشكل عام.. اقصد الـ k/ وكان في السابق يوجد دروس
عليه الى ان تعطل سيرفر Ikasu عن العمل.. والتي كانت الدروس مرفوعه عليه!
ولكن إذا كان انجليزيتك ممتازة فتقدر تحصل دروس في ملف Help ومنتدى البرنامج
Aegisub.net
ادخل عن طريق الرابط المنتدى وتحصل كل للي تبيه ان شاء الله إذا احسنت البحث :d
علشان تفتح ملف Help افتح الAegisub اولاً ثم اضغط على F1 واقرأ كل مافيه!
(لا تقولي وش المطلوب من الملف كله الكل مطلوب XD)
شفت! في وايد حلول :P
"لكن الناس بخلاء بعلمهم"
-
-- بالتوفيـــق --
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتـــه ..
بسم الله الرحمن الرحيم ..
مرحبـــاً بكم مجدداً إخوتـــي .. والآن عودة مع إستفساراتكـــم : )
أخي العزيـــز hema7484 ..
اقتباس:
إنتهيت من اللصق ولمن أحفظ لا يتم الحفظ فما السبب ؟!
لا بأس أخـــي .. فقط تأكـــد من تسميتكـ للملف .. في النافذة الخارجة عند الحفظ
يبدوا أنكـ نسيتهـــا .. لذى فالبرنامج لم يقم بالحفظ : )
http://www.jawany.com/vb/uploaded/155_1152310111.gif
مرحبـــاً بكـ أخـــي dragon_fire ..
اقتباس:
أريد تعلم طريقة صنع الكاروكي !!
لا بأس أخـــي .. فلنبداء من البدايـــة .. وبإذن الله ستتقنـــه معنـــا ..
ولا تيئس من المحاولــة .. فالقطرة خلف القطرة أجرت السيل بإذن الله تعالى
وهكـــذا كانت بداياتنـــا جميعـــاً والله الموفق : )
وفي البدايـــة قم بتحميـــل هذا الملف .. حيث يحوي المدخل للكاروكي وفنونه : )
هنـــا .. وإذا ما أشكـــل عليكـ شيـــئ فلا تتردد بطرحـــه هنا أخـــي .. ووفقكـ الله أينما كنت : )
http://www.jawany.com/vb/uploaded/155_1152310111.gif
مع تمنياتـــي لكم جميعـــاً بالتوفيق .. والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
محبكم : المثنى : )
-
-- بالتوفيـــق --
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتـــه ..
بسم الله الرحمن الرحيم ..
مـــا شاء الله .. سبقتنـــي بيهـــا يوشيهـــا : )
يلا لا بأس .. ع العموم إن شاء الله نلتقـــي في يوم ع الماسن : )
أنـــا حاليـــاً أتعلم أشيـــاء جديدة .. وننتظر منافستنـــا الجديدة ^^
http://www.jawany.com/vb/uploaded/155_1152310111.gif
وبالنسبـــة لخويكـ فيمكن تعطيـــه الدروس في دورة العام الفائت ..
تتذكرهـــا ؟! لا بأس تحصلهـــا موجودة هنـــا ..
http://www.jawany.com/vb/uploaded/155_1152310111.gif
وشكـــراً لكـ علـــى المساعدة في الردود ع الإستفسارات .. رغم معرفتي
بالمرحلــة اللي إنت فيهـــا واللي تحتاجـــه فيهـــا من جهد أكبر ..
لكن الله يوفقكـ وييسر لكـ مثل ما تيسسر وتساعد الإخوان هنـا بعد الله سبحانه ^^ ..
بس لا تنسى ( -- لازم تذاكر .. وإن شاء الله نشوف درجاتكـ حلـــوة : )
مع تمنياتكـ لكـ بالخير دائماً .. والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
محبوبكـ ^^ : المثنى : )
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
سؤال : كيف لي أن أحفظ الصور التي أريدها من الفيديو ؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
( وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته )
.
.
( اسرار البحر )
إذا كنتِ تستخدمين الـ VdubMod
فبتحصلين هالمجلد
(X:\VirtualDubMod\help )
يوجد عدة دروس فيه
افتح هذا الدرس
(video-filters.html)
ثم
logoPlop your very own bug into the frame.
بالنسبة للشعارات فـ انا لست خبيراً بها ^^"
( ALMOTHANA )
.
.
أهلين ^_^
.. مادري وش اقول >_>
بس.. الله يوفقنا اجمعين ^^"
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
عندي سؤال
أنا حملت virtualdubmod 1.5.10.2
لكن ما لقيت فلتر دمج الترجمة فيه فمذا أفعل ؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
بعض الإخوة رفعوا البرنامج مع هذا الفلتر وعدد كبير من الفلاتر .....
إبحث عنه في موضوع (((منتدى الترجمة في سطووور))) المثبت
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلااام
في الافتر ايفيكت لا استطيع ان اصدر الشعار المتحرك بصيغةbmp
وش المشكلة؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
انا دائماً يوم ادخل برنامجMeGUI بعد ثانيتين يتقفل البرنامج فجأة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الاسطوري
السلااام
في الافتر ايفيكت لا استطيع ان اصدر الشعار المتحرك بصيغةbmp
وش المشكلة؟
هل اتبعت هذا |:: قمت بتصميم شعار متحرك بالـ After Effect ... ولكني لا أعرف كيف أصدره بحيث يعمل على الـ VirtualDubMod ... :: فما الحل ...| ؟
ان لم تقرأ هذا الشرح من قبل فأقرأه وطبقه .. ان كنت قرأته , فوضح لنا سؤالك قليلاً ^^
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم , امم اسف على هذا السؤال , ولكن ..
كيف استطيع ان احترف الـ After Effects Cs3 بشكل متكامل ؟
وشكراً ..
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليــكم
سمعــت كثيير
عن أكواد الرسم أو أكــواد الأشكــال
ممكن نبذة عنهــا وإذا ممكن روابط لمواضيع تشرحها
وشكرا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كونان___أديجاوا
انا دائماً يوم ادخل برنامجMeGUI بعد ثانيتين يتقفل البرنامج فجأة
ادخل هنا وستجد اخر النسخ من البرنامج
www.x264.nl
جرب تركيب نسخة حديثة ،،،
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة knary
ادخل هنا وستجد اخر النسخ من البرنامج
www.x264.nl
جرب تركيب نسخة حديثة ،،،
يوم خلصت من كل شيئ و ضغطت على
http://images.msoms-anime.com/37/68d...77c42001b6.bmp
تطلعلي
http://images.msoms-anime.com/42/7c2...2eca95d5ca.bmp
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جــــــــــــــــــــارا
السلام عليكم , امم اسف على هذا السؤال , ولكن ..
كيف استطيع ان احترف الـ After Effects Cs3 بشكل متكامل ؟
وشكراً ..
هممم .. ان كانت لديك خبرة سابقه في الفوتوشوب .. سيكون الأفتر سهلاً معك
وهناك مواقع تشرح كيفية استخدام الأفتر .. لكن للإنتاجات التلفزيونيه وليس للفانسب , لكن ستفيدك تلك الدروس في مسائل التوقيت واستيراد الملفات ..
وايضاً هناك دورة قائمة الآن عن الأفتر ..
كل هذا موجود .. اتمنى لك التوفيق
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة B.G^^
السلام عليــكم
سمعــت كثيير
عن أكواد الرسم أو أكــواد الأشكــال
ممكن نبذة عنهــا وإذا ممكن روابط لمواضيع تشرحها
وشكرا
الاشكال
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كونان___أديجاوا
+_________+
انت تعرف لل AVS
الظاهر انك دخلت الملف بدون سكربت
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة knary
+_________+
انت تعرف لل AVS
الظاهر انك دخلت الملف بدون سكربت
أنا دخلت السكيربت
و متأكد أني دخلته
و عندي سءال ثاني
كيف أستخدم الأيتميشن في اليجيسب الجديد
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
أخواني أنا عندي مشكلة بالإيجي ..
البداية كانت بالـmkv .. ولكن الحمد لله ضبط وكل شيء تمام ..
بس الآن إذا جيت أفتح أي فيديو سواءً avi , mkv , ogm تجيني هالنافذهـ :-
http://ibda3k.com/upload/upload/k4k3jhn3534.jpg
بإنتظاركم
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pro
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
أخواني أنا عندي مشكلة بالإيجي ..
البداية كانت بالـmkv .. ولكن الحمد لله ضبط وكل شيء تمام ..
بس الآن إذا جيت أفتح أي فيديو سواءً avi , mkv , ogm تجيني هالنافذهـ :-
http://ibda3k.com/upload/upload/k4k3jhn3534.jpg
بإنتظاركم
نياهاهاا .. برو
اذكر انك قلتلي على الخطأ هذا .. وعطيتك الحل
عموماً , يبدو ان إصدارة الـ avisynth التي لديك قديمة أو معطوبة .. جرب تغيير النسخة التي لديك
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MexFX
ما فهمت شيئ
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
( كونان إيدوجاوا )
.
.
ممكن توضح سؤالك اكثر..
بالنسبة للرد MexFX الرد اللي فيه مشروح "كلاميا" ليس "صوراً" اتبع التعليمات
كلامياً بدون صور..
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة UchiBra`Weg
( كونان إيدوجاوا )
.
.
ممكن توضح سؤالك اكثر..
بالنسبة للرد MexFX الرد اللي فيه مشروح "كلاميا" ليس "صوراً" اتبع التعليمات
كلامياً بدون صور..
أريد أعرف كيفية أستخدام الأيتوميشن في الأجي سب الجديد
و شرحMexFX ما فهمت منه شيئ
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس
مشكور على ردك اخوي بس مافهمت مقصدي
نفذت الطريقة بحذافيرها لكن المشكلة في خانه ال format مو موجودة فيها صيغة bmp
وش الحل ><
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلم عليكم و رحمة الله و بركاته
أنا عندي مشكلة وهي:
أنا عندي ملف ترجمة ذهبت و نسقته و لونته على برنامج Aegisub و حفظته بصيغة ass(لأنها الصيغة الوحيدة التي يتعامل معها البرنامج) بعد ما انتهيت
ذهبت لألصق الترجمة من خلال برنامج VirtualDub و بعد أن تم اللصق فتحت الحلقة
لأجد الكلام غير مفهوم كما هو واضح في الصورة
http://images.msoms-anime.com/29/1ff...5038ddb7c.jpeg
جربت ألصقها من غير تنسيق بصيغة srt, saa و نفع الأمر يعني بس المشكلة بصيغة ass ما الحل؟ و المشكلة أن البرنامج ما يتعامل إلا مع هذه الصيغة
و شكراً مقدماً
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كونان___أديجاوا
أريد أعرف كيفية أستخدام الأيتوميشن في الأجي سب الجديد
و شرحMexFX ما فهمت منه شيئ
أذكر لي النقطة التي لم تفهمها وسأحاول توضيحها ^^
الأمر لا يحتاج لأي صور ....
أنا الآن سأتلكم بإفتراض أنك تريد إستخدام سكربتات وليس كتابتها (هذا ما فهمته من كلامك )
قلت لك , السكربتات أصبحت الآن أوامر ماكرو (مثل ماكرو الوورد)
لما تضيفها من الزر Add... المعروف , لن تجد هناك زر Apply لتطبيقها
بل ستجدها في قائمة Automation , نعم ستجد أوامر جديدة إضيفت إلى قائمة Automation
,غن لم تجد أي أموامر , فهذا معناه أن السكربت عبارة عن فلتر تصدير , ولتشغيله إذهب إلى قائمة File ثم Export
وستجد قائمة من الفلاتر , ضع صح أمام إسم السكربت تبعك
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
السلم عليكم و رحمة الله و بركاته
أنا عندي مشكلة وهي:
أنا عندي ملف ترجمة ذهبت و نسقته و لونته على برنامج Aegisub و حفظته بصيغة ass(لأنها الصيغة الوحيدة التي يتعامل معها البرنامج) بعد ما انتهيت
ذهبت لألصق الترجمة من خلال برنامج VirtualDub و بعد أن تم اللصق فتحت الحلقة
لأجد الكلام غير مفهوم كما هو واضح في الصورة
جربت ألصقها من غير تنسيق بصيغة srt, saa و نفع الأمر يعني بس المشكلة بصيغة ass ما الحل؟ و المشكلة أن البرنامج ما يتعامل إلا مع هذه الصيغة
و شكراً مقدماً
خذ هذا الملف ونزله (لا تفتحه بالايجي سب أبداً) http://www.zshare.net/download/51551519854a84/
الآن اضغط على هذا الملف بزر الفأرة الأيمن واختر open with ثم اختر notepad
ثم امسح كل ما هو مكتوب فيه
افتح ملف الترجمة اللي بصيغة ass عندك بـ notepad وانسخ كل ما هو مكتوب فيه والصقه داخل الملف اللي نزلته
الآن افتح الملف اللي نزلته ونسخت فيه ترجمتك بالفرشوال دب وستجد أن الترجمة ظاهرة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
تم الرد على استفسارك في المشاركة السابقة لهذه
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مشكووور أخي هزيم الرعد
(بالمناسبة هل أنت صاحب موقع يجمع حلقات كونان فيه بالجودة المتوسطة)