-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
بكل اختصار لدي مشكلان فقط
الاول كيفية صنع الكاريوكي بالايجيسب
و الثاني كيفية دمج الفيديو و ترجمته
اي الفيديو وجدته وحده و الترجمة في ملفass
فهل من معين؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mezoo-Sama
هذه صفحة صانع السكربت ومطوره
https://github.com/TypesettingTools/...egisub-Scripts
وذاكر في شرح السكربت هذا الكلام
---
Image2ASS
This script started as a standalone Lua script that I eventually wrapped in an Aegisub macro to make it easier to use. It's probably the worst lag machine in this entire repo, though it can also be an incredibly powerful tool.
It basically does what the title says. Input a 24-bit or 32-bit Windows-format bitmap image, and this macro will convert it pixel-by-pixel into .ass drawings. Also supports alpha masks, which are black-and-white bitmaps loaded separately.
To mitigate the obvious lag implications of this, a basic color similarity compression is run to merge adjacent pixels of similar color, and the user is notified after running the script of the approximate amount of data added, so they can adjust the compression factor accordingly. To get an idea of how different compression levels look, see this comparison.
It's worth noting that no compression is performed on the alpha mask. It's the user's responsibility to avoid needless alpha variations in their mask.
The latest version supports non-bitmap images, which are converted to bitmap automatically with the convert tool from ImageMagick. Download the executable here and save it to your automation\autoload directory.
---
استخدمت صورة ذو صيغة bmp .. 24 bit كما ذاكر مطور السكربت لكن لا ينفع .. حتى أن برنامج convert الذي وضعه المطور لتحويل صيغ الصور الأخرى إلى bmp لا يعمل .. ما القصة ؟؟
هذا ملف الصورة الي استخدمتها
https://drive.google.com/open?id=1ediRYHHQg3mwn14wdlzPJ_x_syC0t2Cu
وهذه هي اعدادات الصورة
https://i.imgur.com/TuxPsVv.jpg
من الأفضل جعلها ألفا بالأفتر أفكتس ودمجها بأوامر Avisynth
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Rosella bibid
السلام عليكم
بكل اختصار لدي مشكلان فقط
الاول كيفية صنع الكاريوكي بالايجيسب
و الثاني كيفية دمج الفيديو و ترجمته
اي الفيديو وجدته وحده و الترجمة في ملفass
فهل من معين؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
لو سمحت انمي يوغي يو في حلقات عندي ترجمه مو واضحة
اللي هي
الحلقة 63
والحلقات من 76 الى 96
و الحلقات
من 94 الى 121
والحلقات
من 122 الى 140
ممكن اتترجمونه
صوره توضح ترجمة الحلقة السيئ
https://gulfupload.com/i/00017/97h6p7gm6ij8.png
وشكرا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ... :Emoji Smiley-113:
أخواني في منتديات مسومس أنمي... حقيقةً كنت متابع لبعض أعمالكم في الموقع ووقعت في حبها, من انتاج وترجمة واتقان للغة العريبة.:Emoji Smiley-178:
لكن قررت أن أكون مترجم بدوري وأترجم بعض الأعمال, لكن واجهتني بعض المشاكل مثل أي مترجم, أبرزها هي (كيفية وضع ترجمة على لوحة أو فوقها بحيث تكون ثابتة لا تتحرّك مع الفيديو):Emoji Smiley-17: حاولت ببرنامج الأيجي سب لكن بلا فائدة (لعل نقص الخبرة أدّى ألى أنعدام وجود الحل):Emoji Smiley-28: على العموم, حاولت البحث عن حل للمشكلة لكن لم أعرف بالأصل مالذي أكتبه بالضبط, :Emoji Smiley-17:ووجدت بعض المواضيع في موقعكم لكن كانت تعاني من مشاكل (1- عدم وجود صور 2- مواضيع قديمة جدًّا 3- المواضيع كانت موجهة لأصحاب الخبرة أو لمن لديهم خلفية ممّا أدّى إلى الضياع بالنسبة لي 4- لا أعرف بالضبط أن كان هذا الموضوع هو المناسب لمشكلتي أم لا):Emoji Smiley-28:
كل الذي أريده هو شرح بسيط حديث ومصور لكل من برنامج الايجي سب (ان كان هناك طريقة في البرنامج) أو البرامج الحديثة مثل (افتر افكت وغيرها)
وشكرًا لكم أيها المبدعون:Emoji Smiley-92:
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
أريد شرح للإنتاج ب x264gui بجودة 48p او 360p
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shinichi Kodo
أريد شرح للإنتاج ب x264gui بجودة 48p او 360p
أقترح عليك استخدام الميجوي Megui بدلًا من البرنامج الذي ذكرته
وإن كنت ملمًا بعناصر الإنتاج وهكذا امور مثل Preset و Crf وإلى ما ذلك من عناصر
أنتج مباشرًة من انكودر x264 سواء 8 بت او 10 بت
فهذا الانكودر انت تُدخل له العناصر والقيم التي تريدها على عكس الميجوي الذي تُدخل به فقط القيم وتنتج بواجهة سهلة ولكن ايضًا له مشاكل إن لم تُنزّل البرامج الداعمة للإنتاج مع الميجوي أمثال Avisynth وهكذا
وأخيرا أقترح عليك قبل المضي بإنتاج أي شيء أن تعاين ملف الأفس Avs في برنامج Avspmod لترى الحلقة كاملة مع ملف الترجمة مع المحاكاة مع الكارا وسلامتهم قبل المضي بإنتاج الحلقة التي تستغرق ساعة ونصف في حالة 8 بت او عدة ساعات في انتاج 10 بت
---
بالنسبة للشروحات لهذه البرامج والأدوات.. ستجد هنا شروحات باللغة العربية لكنها قديمة بعض الشيء والفانسب يتطور كل عدة سنوات إلى أدوات وبرامج وتحديثات أفضل
لذلك أرى أن تستخدم المواقع التالية::
1 - سواء github او videohelp .. ستجد فيهم حلول مشاكل لكثير من الناس وستجد بهم روابط متجددة مباشرًة للتحميل وشغالة على عكس الروابط القديمة التي هنا في القسم
2 - كذلك استخدم اليوتيوب واكتب ماتريده وستجد شروحات بالفيديو وتطبيق عملي لأغلب الأشياء التي توّد تعلمها
3 - استخدم غوغل للبحث ستجد هناك منتديات اجنبية متخصصة في الانتاج ومشاكل الأعضاء والفانسبرز بشكل عام مع حلولهم ونقاشات وستستفيد إن شاء الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كان لدي استفسار بخصوص تقسيم التتر الواحد إلى قسمين أو جملتين تظهر واحدة تلو الأخرى في نفس التتر
مهما حاولت لا تفلح معي
أرفقت صورة كمثال
https://i.imgur.com/Ov7kHVw.gif
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة T e n s a i
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كان لدي استفسار بخصوص تقسيم التتر الواحد إلى قسمين أو جملتين تظهر واحدة تلو الأخرى في نفس التتر
مهما حاولت لا تفلح معي
أرفقت صورة كمثال
https://i.imgur.com/Ov7kHVw.gif
حسب معرفتي لا توجد طريقة
لكن قمت بتجربة كود t\ وكود clip\ ولكن حين تضعهما مع بعض يجعل لك السطر أو الرسمة يظهرون بشكل "مسح" بالتدريج وليس اختفاء وظهور فوري مثل "ورحمة الله وبركاته"
لهذا أرى لا فائدة من هذا وخليك على طبقتين"سطرين" لفعل هذا الأمر
كذلك اللغة العربية والكتابة من اليمين لليسار غير مدعومة في الإيجي سب، لذلك عندما تفصل الجمل بكود في المنتصف.. الجمل كلها تنعكس
تصبح هكذا " ورحمة الله وبركاته السلام عليكم" وستتعب لإصلاحهم واظهارهم بشكل مناسب
لذلك انسب طريقة هي صنع طبقتين"سطرين" وخلصنا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة T e n s a i
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كان لدي استفسار بخصوص تقسيم التتر الواحد إلى قسمين أو جملتين تظهر واحدة تلو الأخرى في نفس التتر
مهما حاولت لا تفلح معي
أرفقت صورة كمثال
https://i.imgur.com/Ov7kHVw.gif
وعليكم السلام ورحمة الله
يمكن ذلك، ولكن عليك تبديل موضع الجزأين..
فبدل أن تكتب "السلام عليكم ورحمة الله وبركاته" اكتب "ورحمة الله وبركاته" ثم افتح قوسين {} جديدين ثم اكتب "السلام عليكم"
هاك مثال
كود:
{\3c&H7D21B8&}الرحمن الرحيم {\3c&H9C5C0E&}بسم الله
أما إخفاء أحد الجزأين وإظهاره فجأة، فهذا يُطبق باستخدام الأكواد، نحو /t
وعمومًا لا أستحسن هذه الطريقة لأنها مربكة، وعن نفسي أقسمهما إلى تترين عادة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة T e n s a i
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كان لدي استفسار بخصوص تقسيم التتر الواحد إلى قسمين أو جملتين تظهر واحدة تلو الأخرى في نفس التتر
مهما حاولت لا تفلح معي
أرفقت صورة كمثال
https://i.imgur.com/Ov7kHVw.gif
افصله لتترين واجعل الجزء الثاني يظهر بعد الجزء الأول ويختفون مع بعض، وعدل مواضعهم ب\pos. الطرق الأخرى لن تكون أسهل.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
شكراً جزيلا لكم على مساعدتكم و على اقتراحاتكم. جزاكم الله خيراً.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اريد وضع الجملة المتحركة فى اعلى الفيديو
{\an8}{\t(0,3000,1,\move(000,450,1100,450))}
قمت بوضع هذا الكود لكنه يأتى فى وسط الفيديو
ارجو الإفادة وجزاكم الله خيرا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زهرة البـرارى
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اريد وضع الجملة المتحركة فى اعلى الفيديو
{\an8}{\t(0,3000,1,\move(000,450,1100,450))}
قمت بوضع هذا الكود لكنه يأتى فى وسط الفيديو
ارجو الإفادة وجزاكم الله خيرا
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
لا حاجة لاستخدام هذا الكود الجاهز، عيني مكان الجملة بدايةً ثم طبقي عليها التحريك..
هل تجيدين هذا أم أشرحه بالفيديو؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Son_Goku
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته.
لا حاجة لاستخدام هذا الكود الجاهز، عيني مكان الجملة بدايةً ثم طبقي عليها التحريك..
هل تجيدين هذا أم أشرحه بالفيديو؟
جزاك الله خيرا على الرد
واتمنى شرحه فأنا مبتدئة
ولك جزيل الشكر
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زهرة البـرارى
جزاك الله خيرا على الرد
واتمنى شرحه فأنا مبتدئة
ولك جزيل الشكر
هذا درس تفصيلي، لا أظنني كنت لأشرح أفضل منه
http://www.msoms-anime.net/t190096.html
بالتوفيق
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم ورحمة الله وبركآته؛
لا أعلم إن كان هذا المكان المناسب لكن لم أجد غيره يمكن السؤال فيه عن هذا
سؤالي هو هل من الطبيعي عندما أحاول رفع حلقة على مركز العرب أو ميغا أو جوجل درايف
تكون سرعة الرفع لا تتعدى الـ50 كيلوبايت؟
رغم أن سرعة الانترنت لدي ليست بطيئة بل تصل ما بين 500-700 كيلوبايت عند التحميل
أرجو أن يكون هناك حل ما فهذه مشكلة كبيرة بالنسبة لي ><"
فمهما أحاول رفع حلقة تأخذ أكثر من ساعتين وحجمها لا يتعدى الـ200 ميجا *^*
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملكة الورد
السلام عليكم ورحمة الله وبركآته؛
لا أعلم إن كان هذا المكان المناسب لكن لم أجد غيره يمكن السؤال فيه عن هذا
سؤالي هو هل من الطبيعي عندما أحاول رفع حلقة على مركز العرب أو ميغا أو جوجل درايف
تكون سرعة الرفع لا تتعدى الـ50 كيلوبايت؟
رغم أن سرعة الانترنت لدي ليست بطيئة بل تصل ما بين 500-700 كيلوبايت عند التحميل
أرجو أن يكون هناك حل ما فهذه مشكلة كبيرة بالنسبة لي ><"
فمهما أحاول رفع حلقة تأخذ أكثر من ساعتين وحجمها لا يتعدى الـ200 ميجا *^*
قد يحدث هذا حين تحاولين الرفع على أكثر من مركز، أو إن كان هناك ضغط على الإنترنت المنزلي.
+ إن كانت سرعة الرفع عندكِ 700-800 فلا تتوقعي أن تستفيدي منها بالكامل في الرفع.
فمثلًا سرعة الرفع عندي في التورنت تتعدى ال1 ميغا، لكن حين أرفع على ميغا أو عرب أب فتكون السرعة بين 200-600 وأحيانًا تزيد عن هذا.
عمومًا جربي تغيير المتصفح، وإن كنت تستخدمين برنامج تغيير IP فعطليه عند الرفع لأنه قد يبطئه.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Son_Goku
قد يحدث هذا حين تحاولين الرفع على أكثر من مركز، أو إن كان هناك ضغط على الإنترنت المنزلي.
+ إن كانت سرعة الرفع عندكِ 700-800 فلا تتوقعي أن تستفيدي منها بالكامل في الرفع.
فمثلًا سرعة الرفع عندي في التورنت تتعدى ال1 ميغا، لكن حين أرفع على ميغا أو عرب أب فتكون السرعة بين 200-600 وأحيانًا تزيد عن هذا.
عمومًا جربي تغيير المتصفح، وإن كنت تستخدمين برنامج تغيير IP فعطليه عند الرفع لأنه قد يبطئه.
لا، لم أرفع على أكثر من مركز مرة واحدة
جربت حلقة واحدة فقط في مركز واحد وأيضًا جربت عندما لم يكن في المنزل سواي أي لا ضغط عليه
سأجرب تغيير المتصفح
لا أظن أني أستخدم برنامج تغيير IP لأني لا أعرفه أساسًا فبالطبع لم أحمله أو هل يكون موجودًا في برامج اللاب من البداية؟
وشكرًا لك ~
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملكة الورد
لا، لم أرفع على أكثر من مركز مرة واحدة
جربت حلقة واحدة فقط في مركز واحد وأيضًا جربت عندما لم يكن في المنزل سواي أي لا ضغط عليه
سأجرب تغيير المتصفح
لا أظن أني أستخدم برنامج تغيير IP لأني لا أعرفه أساسًا فبالطبع لم أحمله أو هل يكون موجودًا في برامج اللاب من البداية؟
وشكرًا لك ~
لا، لا يكون موجودًا ضمن البرامج الأساسية.
حسنٌ جربي تغيير المتصفح وأعلمينا بالنتيجة
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملكة الورد
السلام عليكم ورحمة الله وبركآته؛
لا أعلم إن كان هذا المكان المناسب لكن لم أجد غيره يمكن السؤال فيه عن هذا
سؤالي هو هل من الطبيعي عندما أحاول رفع حلقة على مركز العرب أو ميغا أو جوجل درايف
تكون سرعة الرفع لا تتعدى الـ50 كيلوبايت؟
رغم أن سرعة الانترنت لدي ليست بطيئة بل تصل ما بين 500-700 كيلوبايت عند التحميل
أرجو أن يكون هناك حل ما فهذه مشكلة كبيرة بالنسبة لي ><"
فمهما أحاول رفع حلقة تأخذ أكثر من ساعتين وحجمها لا يتعدى الـ200 ميجا *^*
STC الرفع في الـ DSL حقهم سيء سيء سيء لازم يكون بطيييييء
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملكة الورد
السلام عليكم ورحمة الله وبركآته؛
لا أعلم إن كان هذا المكان المناسب لكن لم أجد غيره يمكن السؤال فيه عن هذا
سؤالي هو هل من الطبيعي عندما أحاول رفع حلقة على مركز العرب أو ميغا أو جوجل درايف
تكون سرعة الرفع لا تتعدى الـ50 كيلوبايت؟
رغم أن سرعة الانترنت لدي ليست بطيئة بل تصل ما بين 500-700 كيلوبايت عند التحميل
أرجو أن يكون هناك حل ما فهذه مشكلة كبيرة بالنسبة لي ><"
فمهما أحاول رفع حلقة تأخذ أكثر من ساعتين وحجمها لا يتعدى الـ200 ميجا *^*
المشكلة أن لكل دولة ولكل مزود خدمة انترنت سرعة رفع معينة
فمثلا عندنا في سوريا.. سرعة التحميل عندي 115 كيلو بايت في الثانية وسرعة الرفع نصفها أي حوالي 55 كيلو بايت في الثانية
لهذا اسألي مزود الخدمة المشتركة فيه
من الممكن ايضًا أن تؤثر العوامل الجوية على كبل الانترنت وهذا بدوره يؤثر على سرعة واداء الانترنت لديكِ
او مثلا من الممكن أن يؤثر مسافة أو بعد مركز مزود الخدمة عن منزلك ايضا في اداء الانترنت
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
حسنٌ جربي تغيير المتصفح وأعلمينا بالنتيجة
جربت ثلاث متصفحات غير جوجل كروم ولم ينفع كلها نفس السرعة البطيئة
اقتباس:
STC الرفع في الـ DSL حقهم سيء سيء سيء لازم يكون بطيييييء
يبدو أن هذه هي المشكلة فنحن مشتركين في DSL
اقتباس:
المشكلة أن لكل دولة ولكل مزود خدمة انترنت سرعة رفع معينة
فمثلا عندنا في سوريا.. سرعة التحميل عندي 115 كيلو بايت في الثانية وسرعة الرفع نصفها أي حوالي 55 كيلو بايت في الثانية
لهذا اسألي مزود الخدمة المشتركة فيه
من الممكن ايضًا أن تؤثر العوامل الجوية على كبل الانترنت وهذا بدوره يؤثر على سرعة واداء الانترنت لديكِ
او مثلا من الممكن أن يؤثر مسافة أو بعد مركز مزود الخدمة عن منزلك ايضا في اداء الانترنت
لا أعلم عن هذه التفاصيل بالضبط لكن مزود الخدمة لا يبدو أنه قريب كثيرًا
إن كان قريبًا لكنت سأعلم بمكانه على الأقل
شكرًا للجميع على الرد يبدو أنني سأتحمل هذه السرعة البطيئة للوقت الحالي
إن علمت بهذه المعلومات مسبقًا لاستغليت نت الجامعة أظنه سيكون سريعًا في الرفع xD
بما أن سرعة التحميل فيه أكثر من 10 أضعاف سرعتنا قد أجرب الرفع فيه مستقبلًا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .Wesker.
STC الرفع في الـ DSL حقهم سيء سيء سيء لازم يكون بطيييييء
الDSL سرعة الرفع = 1\16 من سرعة الاشتراك
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Son_Goku
أولا :ـ كل عام وانتم بخيرثانيا :ـ اعتذر عن التأخيرجزاك الله خيرا... حُلت المشكلة والحمد لله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة natsu2233
نسيت اسم السكربت صراحة ولكنه موجود. ابحث عن aegisub gradient script ستجد ربما أكثر من سكربت عليك تجربته.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة natsu2233
تجد ضالتك هنا: https://unanimated.github.io/ts/scripts-unanimated.htm
أعتقد اسم السكربت هو HYDRA.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة natsu2233
سأشرح طريقة استخدام سكربت التدريج قريبًا جدًا إن شاء الله، كما أني سأشرح طريقة توصّلت إليها تمكّنك من التدريج في سطرين بدل عدد الأسطر الخيالية التي تنتج عن التدريج باستخدام السكربت.
أريد الفراغ فقط من مهامي المتراكمة في فريق دسمس وعملي الذي أترجمه ثم سأطرح الدرس إن شاء الله
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
تعديل: حلّت المشكلة بحذف كل ما يتعلق بالبرنامج من مجلدي %AppData% و%ProgramData% وحذف الاختصارات من مسار Startup وإعادة تثبيت البرنامج كمسؤول.
السلام عليكم.
أواجه هذه المشكلة حين أحاول فتح أيجيسب (النسخة المثبتة\Full version)، أما حين أحاول فتح النسخة غير المثبتة (Portable version) فلا أواجهها.
هل يعرف أحد الحل؟
https://i.imgur.com/1cgcW19.png
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة natsu2233
شرح قديم كنت قد شرحته لأحدهم
أضغط هنا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة OVANOVE
أعتقد أن هناك إضافة لفعل نفس الغرض
https://i.imgur.com/7L0tBLH.png
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SUBSCENE
كل الطرق تؤدي إلى روما كما يقال
اذكر كان فيه مشكلة كرهتني بهذا السكربت لكن نسيتها
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة OVANOVE
كل الطرق تؤدي إلى روما كما يقال
اذكر كان فيه مشكلة كرهتني بهذا السكربت لكن نسيتها
أظنها عدم إمكانية تطبيق التدريج على الأشكال اللي تُرسَم في الASSDraw
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
وعليكم السلام ورحمة الله
أريد إنتاج الحلقات إستخدمت شاشة دوس cmd + أداة الانكودر x264 نظرت إلى موضوع vegita ولكن لم أفهم شيأ
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .hassane.
وعليكم السلام ورحمة الله
أريد إنتاج الحلقات إستخدمت شاشة دوس cmd + أداة الانكودر x264 نظرت إلى موضوع vegita ولكن لم أفهم شيأ
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
صادفتني مشكلة في الميوجي
حينما أضيف الفديو تظهر مربع به خيارين
اقتباس:
Do you want to open this file with"
- One Click Encoder (fully automated, easy to use) or
- File Indexer (manual, advanced)?
DirectShowSource or AVISource is not recommended
and has to be enabled in the settings if required".
و أختار واحد منهم يطلع ملف صوتي فقط *ــ*
في الشروحات المفروض يظهر معهم خيار ثالث ألا وهو DirectShowSource
مدري أين المشكلة ، أتمنى أنكم تفيدوني وشكرًا.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Do0otSub
صادفتني مشكلة في الميوجي
حينما أضيف الفديو تظهر مربع به خيارين
و أختار واحد منهم يطلع ملف صوتي فقط *ــ*
في الشروحات المفروض يظهر معهم خيار ثالث ألا وهو DirectShowSource
مدري أين المشكلة ، أتمنى أنكم تفيدوني وشكرًا.
لا تستحدم DirectShowSource بل FFmpegSource2
http://avisynth.nl/index.php/FFmpegSource