رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم^^
جزاك الله خيراً أخي نبراس على إعاده فتح الموضوع
جعله الله في ميزان حسناتكم..
سؤالي:
عندما ارسم شكلٌ ما ببرنامج ass draw
كيف اضيفه للإي جي سب؟^^"
في آمان الله
:)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرحباً من جديد
ك.شينتشي
مرحباً بك أخي العزيز ^_^
اقتباس:
خيوو انس
هالفلتر اكل عليه الدهر و شرب و رجع و كلل شي انخبص فيه
الفلتر الجديد اسمه : VSFilter
رائع و مناسب جدا ^_^
شكرااااااااااا لك على المساعدة القيمة Cab
لقد حملت الفلتر وعمل معي والحمد لله .. لكنني مازلت أعاني من مشكلة ...
وهي أني .. سجلت ملف ترجمة بواسطة برنامج Subtitle Workshop ...
وعندما أردت فتحه في برنامج اللصق ... لم أستطع الدخول لتغيير نوع الخط ولونه وغير ذلك ...
يبدو أن هذا الفلتر لا يدعم تغيير الخطوط والألوان من برنامج الـ Virtual Dub ..
حاولت فتح ملف الترجمة بواسطة برنامج Aegisup .. لكن مع الأسف لم يفتح الملف باللغة العربية ...
بل ظهرت لي هذه الرموز .. icon301
اقتباس:
ãÇÒáÊ ÃÓÚì ÌÇåÏÇð ááÞÈÖ Úáíåã
هل من حل لهذا ؟ Cab
وهل يمكنني بواسطة هذا البرنامج التحكم بالخطوط والألوان ؟ Icon1938
وشكراً لك مجدداً .. وعذراً لإزعاجك ... >_<
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
شكرررن يا عزيزي K.Shinichi وانا من اسبوع وانا اقول و راهم سافهينن أثره علشان اللهجه ولايهمك نغيره نخليها عربيتن فصحااا
بس عندي مشكلتون وهي انه فتح عندي بالاجيسوب مدري وشلون سبحان الله( شكله من كثر مااحوس بهالكودات ضبط واحد منهم)
للللكن صار الفيديو بسرررعه الطياااااره ولا أعرف لماذا(خاااطف يعني)
وسبق الفيديو الصوت فمن حلن لهذه المشكله مع العلم انني الان احمل برنامج فيرتشوال لكي افصل الصوت عن الترجمه هل هذا الحل ام هناك حل أفضل
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword
سوري نسيت
icon301icon301
Aegisub v.2
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أنوس شوف هالردود تفيدك كثييرا:
:: كيف أقوم بتغيير استايل معين في الـ Aegisub ...
:: خلصت من ترجمة حلقة ... ولكن عندما أضيف الملفات على برنامج الـ VirtualDubMod تظهر لي رموز وطلاسم غريبة ...فما الحل ...
مومو تشااان
المشكلة الي عندك من الكودكات الي خابصة الدنيا عندك
شيليهم كللللللللهم و بس خلي K-Lite Codec Pack
و بعدين اي اصدار تستخدمي من الايجيسب؟ فيه اصدار فاشل بغيت اذبح الي سووه ^^" مع انه محبوب عند الغرب :\
و حاضرين باي وقت جماعة الخير :)
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بعد الانتهاء من رسم الشكل الذي تريديه اذهبي الى البوكس الذي في الاسفل لنسخ كود الرسم كما في الصورة ^_^
بعده ماتنسخين الحروف والكلمات هذي افتح الايجي سب
شوفي الصورة هذي
اولاً نضع الكود الي نسخناه اول من برنامج الرسم
ثانياً نضع الكوود بداخل الاداة التي تعرفه في البرنامج
وهي P اكتبي نفس الكود الذي في الصورة
وبيطلع اوكى
انتهى
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
اخي الفاضل (البراء)
جزاك الله خيراً على الشرح لكن
لايوجد عند بوكس بالأسفل
انظر لواجهه البرنامج^^"
هنا
في آمان الله
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم امم انت تستخدمين الاصدار القديم
طيب من الازرار الي على يسارك اختار زر Source
بعد الضغط عليه بيظهر لك نافذة انسخي الي فيها وكملي الشلاح السابق
وشكراً
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إخواني الكرام أرجو أن تساعدوني في حل هذه المشكلة ..
قمت بالإنتاج بصيغة mp4 وبعد انتهاء الضغط ظهرت معي مشكلة في أغنيتي البداية والنهاية، وهي أن الصوت يسبق الصورة في أغنية البداية ثم يتعدل تلقائياً ويحصل نفس المشكل في أغنية النهاية ورغم أنني وضعت أمر تغيير الفريم في ملف avs فلم تُحل المشكلة ..
للإشارة فقط فملف الترجمة يحتوي على كاروكي في البداية وآخر في النهاية لذلك أنا شككت أن تكون المشكلة من الكاروكي، فهل يجب استدعاء ملف الكاروكي وحده، إذن كيف ذلك ؟ وإن لم تكن المشكلة من الكاروكي فمن أين إذن ؟
أنتظر اجابتكم وأتمنى أن تجدوا حلاً لمشكلتي.
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ماشاء الله :) .. ماقصرتوا ياشباب , خصوصاً K.Shinichi و UchiBra`Weg وAL-braa
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ZET
مشكوور يا اخوي واسمحلي لكن
هل من الممكن تعرفني كيف اسوي حركات المحاكاة
يلي يسويها ناز في حلقة الاخيرة :)
ويايلت تستعجلون في وضع دروس للافتر افكت
لم أشاهد ماقلته , وضح لنا فكرتك
بالنسبة لدورة الـAFX فالشغل قائم عليها حسب ما أظن .. عليكم إنتظار الشيخ CrEaTiVe
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ismail_716
ممكن تعطوني التأثير لي يجعل الحروف تكون متشتتة وتتجمع
أرجوا الرد بسرعة
هممممم , أظنه كان ..
لست متأكداً بصراحه , لكنه شيئاً كهذا .. وأضف t للتحريك والتحكم بسرعه التحريك
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DARK WAY
سوري نسيت
icon301icon301
Aegisub v.2
اوكي الفلتر الي تستعمله شسمه ؟ vobsub وإلا إيش ؟ وكمان شنهي صيغة ملف الترجمة ؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
لكل من لديه مشاكل مع ملفات الترجمة
فلتر الVSFilter هو حلك الوحيد
للتحميل من هنا
و نبراس: هذا واجبنا عالاقل نفيد الي عنده مشكلة << انا كانت عندي مشاكل الدنيا XD
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
غريييييبز
ما قلت لي فيها كاروكي ×_×_×××
هنا السالفة كلللش تتغير
حط الكاريوكي في ملف مستقل
افتح ملف جديد و الصق تترات الكاريوكي و احفظه
ثم ضع سطرا جديدا في ملف السكربت مثل سطر ملف الترجمة
و ضع مكانه ملف الكاريوكي ^^
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi
غريييييبز
ما قلت لي فيها كاروكي ×_×_×××
هنا السالفة كلللش تتغير
حط الكاريوكي في ملف مستقل
افتح ملف جديد و الصق تترات الكاريوكي و احفظه
ثم ضع سطرا جديدا في ملف السكربت مثل سطر ملف الترجمة
و ضع مكانه ملف الكاريوكي ^^
معذرة أخي كينشي كنت سأخبرك بالأمر، لكنني لم أحب أن أثقل عليك فقلت أسأل الإخوة هنا
عموما أنا أيضا كنت أشك في هذا الأمر .. شكراً على المساعدة وسأجرب الطريقة إن شاء الله.
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ممكن تحويل صيغة avs إلى صيغ ثانية
يعني كتبت اسطر وعدلت على ملف صوت ولكن أريد أن أضع هذه التعديلات في الخلوي أو الجهاز عن طريق تحويل هذه الأوامر إلى صيغة mp3 أو أي صيغة كيف العمل ؟؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
من مدة كان عندي الأفتر إفكت و كان عادي ما يفتح ملفات AVI الكبيرة قلنا معلش
لكن الآن بعد فرمطة الحاسب و نصبته أمس من جديد ما عاد يقرأ ولا صيغة و لا فيديو لا شي تطلعلي دئما هذه الصورة
http://www.image-shed.com/i/guest/4c103125af.jpg
فما الحل ؟
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
لوسمحتوا عندي مشكله في برنامج
Aegisub
انا ترجمه حلقه ون بيس الخاصه
جلس ساعتين اترجمها وانتهيت منها
وانا احاول أن احفض الفيدو المتجم
كيف ما اعرف
ممكن تعلموني كيف أحفظها
واصدار البنامج هوه
Aegisub 2.00 alpha r1611 setup
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
عندما أقوم بلصق الترجمة على الحلقة يتم اللصق
لكن المشكلة عندما أشغل الحلقة لا يوجد صوت
بالتأكيد الحلقة اللي لصقت عليها الترجمة كان يوجد عليها ترجمة إنجليزية
فما الحل الآن ؟
شكرااااا
رد كينشي ساما الفائز الاول بالاونو في اريبيان ستارز
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .kakarot.
ممكن تحويل صيغة avs إلى صيغ ثانية
يعني كتبت اسطر وعدلت على ملف صوت ولكن أريد أن أضع هذه التعديلات في الخلوي أو الجهاز عن طريق تحويل هذه الأوامر إلى صيغة mp3 أو أي صيغة كيف العمل ؟؟
هلا اخوي الصيغة avs هذي ملف اوامر ما يتحول أبداً
يمكن امر الصوت لازم تغيرها :\
شوف هالموضوع
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة luffe
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
لوسمحتوا عندي مشكله في برنامج
Aegisub
انا ترجمه حلقه ون بيس الخاصه
جلس ساعتين اترجمها وانتهيت منها
وانا احاول أن احفض الفيدو المتجم
كيف ما اعرف
ممكن تعلموني كيف أحفظها
واصدار البنامج هوه
Aegisub 2.00 alpha r1611 setup
هلا اخوي، ما تحفظ الفيديو المترجم
بس تحفظ ملف الترجمة بصيغة ass
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة WALED23
السلام عليكم
عندما أقوم بلصق الترجمة على الحلقة يتم اللصق
لكن المشكلة عندما أشغل الحلقة لا يوجد صوت
بالتأكيد الحلقة اللي لصقت عليها الترجمة كان يوجد عليها ترجمة إنجليزية
فما الحل الآن ؟
شكرااااا
همممم تأكد من أنك مشغل منفذ الصوت من Stream List
و شيك على صيغة الضغط :)
أخوي T-L-O-S للاسف ما عرف و لا ادنى شي من الافتر :\ اعذرني ما قدرت اساعدك
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
ابي اعرف اشلون اترجم واطبع الترجمة مع البرانج المستخدمة