معذرة من انذهالي بالموضوعicon100[IMG]http://www.x5up.com/upfiles/uRa11077.gif[/IMG]
نسيت أن أعيد عليكم ,أقول لكل أعضاء المنتدى : عيدكم مبارك وعسكم من عواده
عرض للطباعة
معذرة من انذهالي بالموضوعicon100[IMG]http://www.x5up.com/upfiles/uRa11077.gif[/IMG]
نسيت أن أعيد عليكم ,أقول لكل أعضاء المنتدى : عيدكم مبارك وعسكم من عواده
السلام عليكم أخواني مشكورين و ربي يعطيك العافية و كل عام و انتم بخير
و ننظر المزيد من ابداعاتكم ،،،،
بس عندي سؤال :
أنا طلع لي نتائج في برنامج التحميل Share لكن أضغط عليها DOWNLOAD و بعدها أروح لخانة الــ DOWNLOAD و ألقاها موجودة لكن التحميل ما بدأ و،، و هذي حصلت أكثر من مرة بحيث إني نزلت ملفات كثيرة و ما بدأ التحميل ؟؟
و مشكورين مرة أخرى Icon-clab0
السلام عليكم ...
ما شاء الله عليكم مو مقصرين ...
محجوز
السـاـام عليكم !
ما شاء الله جهد رائع جدًا!
يمكن تسمية الموضوع (Fansubing for beginners XD)
اتمنى أن يستفيد منها الأعضاء في أعمالهم ^^
شكرًا لكم ماجد - USB - درآغو - لاسو - جواد-سينسي
و مجود لا تطول الغيبة XD
والله يوفقك ويوفق الكـل !
إبـــــــــــــــــــــدا اااااااااااااااااع
وربي انكم مبدعين !!
جزاكم الله كل خير
واو واااو , لا لا إيه ده يا جماعة , ده أي واحد يدخل الموضوع يطلع مظبوط تمام النحيا التانية
ما شاء الله عليكم , وشكراً على المجهود العملاق ده بصراحة بالنسبة للإنتاج والرفع إستفدت منهم جداً وشكراً
وبالنسبة للتايبست والكاريوكي شرح ممتاز لا غبار عليه
--
حكمل قراية الموضوع قريب إن شاء الله , والموضوع ده لازم يكون محطوط دائماً في الأكادمية مفيد للجميع
نشوفكم في الأفتير المرة الجية XD
--
وكل عام وأنت بخير , والسلام عليكم
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته،
أولًا، شكرًا جزيلًا على هذا الكتاب الذي جعلتموه على شكل موضوع فهو بالفعل دليل للفرق لا للمترجمين فحسب.
اقتباس:
الآن نأتى لمحاكاة هذين النوعين بخطوط عربية, نجد لدينا
ما يلائم خط gothic هو الخط العربى الذى لا يحتوى على زوايا حادة, أو بمعنى آخر نبعد كل البعد عن خطوط كخط كوفي أو ما يشابهه, لدينا كذلك الخطوط الحرة, لابد من مراعاة استخدامها, حتى لا تضيع عليك اللمسة الجمالية فى التايبست,
أفضل خط عربى ملائم لخط gothic مثالى, هو خط Hacen linear ( رأى شخصى )
بالطبع خط mincho فكما ذكرت, أفضل ما سوف تجده هو خط مثل خطوط الكوفي الزخرفية, و التى تمتاز بالزوايا الحادة.
لمعرفة المزيد عن الخطوط الأسيوية – منها اليابانية – صفحة الويكي هذه فيها شرح مبسط
كنت أجرب في مجال المحاكاة بعد أن قرأت هذه الفقرة، وأظن أن من الخطوط العربية المناسبة لمحاكاة خط mincho خط ae_Nada، هل هذا صحيح؟
أليس من الجمال أن تكون المحاكاة بنفس حجم الكلام الأصلي، أيضًا هل استخدام fscx وfscy مناسب أم استخدام التطويلات؟اقتباس:
2.الحجم:
بكل بساطة أسهل ما فى الموضوع كله, هو محاكاة الحجم, بمعنى أن حجم الترجمة يكون ملائم بشكل كبير إلى حجم الكلام الياباني و حجم اللوحة ذاتها, فلا يجوز أن تكبر الحجم بشكل كبير حتى توازى حدود الكلام مع بعضه و لا يشترط أن تصغره تماما فى حالة أن الترجمة طويلة و اللوحة لا تسعها, هنا يكون للخبرة دور فى الموضوع, كيف ذلك؟
سأبدأ بالحديث عن اللوحات التى تحتوى جملة يابانية قصيرة و تكون ترجمتها كبيرة, بكل بساطة هذه لوحة تستدعى العمل بالافتر, و ستضطر لإدخال اللوحة على الفوتوشوب و تزيد من حجمها, أو تقلل من حجم الجملة الأصلية لتفسح مجال لوضع الترجمة الكبيرة, مع مراعاة التناسق فى الحجمين .
النقطة الثانية و هى العكس, جملة يابانية طويلة و ترجمتها قصيرة جدا, نجد البعض يلجأ الى زيادة الطول العرضى للجملة المترجمة بحيث تكون حدودها موازية مع الجملة اليابانية الطويلة, بغض النظر عن اللمسة الجمالية المطلوبة, هنا عليك أن تكون مراعيا لجمال المحاكاة نفسها, بالطبع الأمر يختلف من شخص للآخر, لكن الأفضل هو عدم اللجوء إلى إطالة الطول العرضى للجملة بشكل مبالغ فقط تحت مسمى محاكاة, المحاكاة = بساطة + جمال.
كل عام وأنتم بخير :) -تم التقييم بـ 5-
ما شاء الله عليكم
والله جهد كبير جداً ومتعب جداً
الله يجزيكم ألف خير على هذا العمل الرائع والمتقن والذي سيستفيد منه الكثيرون إن شاء الله
وكل عام وأنتم بخير جميعاُ
دمتم بحفظِ الله
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ما شا ءالله عليك يا أخي ما خليت شي والله شكلك تعبت بالموضوع والله يعطيك العافية وإنشالله يطور المنرجم العربي
~| .. و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
جهد مميز و كبير ، شكراً جزيلاً لكم و بارك الله بكم
عندما أردت التصوير بطريقة ميديا بلاير كلاسيك ، صور متعددة
ظهرت لي تلك الرسالة :
http://images.msoms-anime.com/47/34e...9c17695a35.bmp
هل الخطأ من تثبيت البرنامج أم من الكمبيوتر ؟ .. |~
ما شاء الله ابداع وتالق واحتراف وتميز
بارك الله بكم على هذا الجهد الرائع والمفيد
شكراً لكم بجد موضوع شامل ووافي ومفيد لاي مترجم
في أمان الله ...
هذا المنتدى بحق أكثر من مميز
إنى لا أستطيع تقديم أى موضوع
فسيكون تافها بالنسبة لهذه المواضيع الجبارة
لا أدرى ماذا أفعل أمام هذه الجحافل الجبارة والجيوش الجرارة من الابداعات المختارة
سأصمت ولن أتكلم
شكراً لك على الشرح الرئع والجميل
مشكور الموضوع مدهل
مشكووووور على الشرح ..^^
ولي عودة بعد قراية الموضوع ..
أشكرك يا غالي علي المجهود الرائع
وسلمت يمناك
اهلا بالمبدع ماجد الياباني ^^
ماشاء الله حقاً لاتكفي كلمة ابداع لهذا الموضوع الروووووعة ^^
كنت ابحث عن هذه المواضيع وهذه الشروحات
فهي جداً مفيدة ويحتاجها الكثير من الاعضاء ليتعلمو :)
وسيكون مرجع لي ^^"
الف شكر لك :)
تقبل مروري ْ
تحياتي
عمل جبار من عدة سنوات وأنا أبحث عن موضوع يتكلم عن الترجمة والإنتاج ولكن جميع المواضيع التي وجدتها كانت سيئة
شكراً شكراً شكراً على العمل الكبير
معلومات مفيدة ، جزاكم الله خيراً
الحمد لله لم اخرج خالي الوفاض من هذا الموضوع ..
شكراً لكم
شكراً ليك على الشرح
موضوع متعوب عليه
بصراحه الموضوع مرع عجبني
واستفدت منه وإن شاء الله الكل
يستفييد منه وانا ألساتي اخذ دروس في الترجمه
وتم حفظ الدرس الى قائمة الدروس ...:)
تسلم على افضل شرح وإن شاء الله اصير مترجمة
وشكرررررررررررررررررررررر ررررراً
السلام عليكم
إخواني أنا لما أفتح برنامج Aegisub تطلع لي رسالة تخبرني عن خطأ...
فهل ال version قديم , أم أني حملته غلط !!!!!!!!!
ما شاء الله
عمل ممتاز بارك الله فيكم
الصراحة موضوع فنااااااااااااااااااااااا اااان
ويستاهل لقب "موضوع مميز"
وإن شاء الله نحترف ونبدع في الترجمة
تحياتي للجميع
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ~
مشاء الله موضوع رائع ومهم جداً تم حفظه في العلمات شكراً جزيلاً لك أخي الكريم علي هذا الموضوع
وجازاك الله خيراً
في حفظ الرحمآن ورعايته ~
هذا الشرح المتقن صراحه ببدأ أترجم الأنمي icon77
وهذا الموضوع اللي يفهم الشخص كيف يترجم بـــــ ـــــ ـــ ــــ ـــــ ـــ ـــ ــــاي
كيف أقدر أن أعبر عن مدى أمتناني وشكري لكم
فقد تشجعت على إكمال ترجمة أنمي karin
قبل ما أدخل على هالـ الموضوع
كانت خبرتي قليلة جداً جداً أو بالأحرى ماكنت أعرف شيء غير الترجمة والإستايل
ما كنت أدري شيء عن الصق
بس الحمد لله بفضل الله ثم بفضلكم أستطع إنتاج حلقة واحدة
وعقبال باقي الحلقات يارب
أحب أني أشكر كل من ساعد في كتابة الموضوع الأكثر من رائع
شكراً لكم マジド - USB 3.0 - Jawad - Dragonier - lasso
وإن شاء الله سأضع جميع أعمالي في الموقع الغالي موسموس
... أدري إني متأخرة فـ الرد بس ماكنت أبغى أرد إلا لما أقرأ الموضوع كآمل>>>مخلصةP:
بصرآحة ابداااعــx ابداااعــ وحتى اللي ما يفهم شي يتحمس ووده يترجم على طول ,,
لأن الشرح واافي وسهل وبسيطIc-Graduate0
مشكوورييين مااآقصرتوا والله يعطيكم ألفــ عآفيــــةeh_s7 eh_s7 eh_s7
مشكور على الموضوع أخى وننتظر منك المزيد من التحشيش
تسلم يمناكم ع الطرح المحشش ولا هنتو
نتريى الزود من صوبكم
تقبل مروري
تحياتي
مشكوررررر
جزاك الله خير
موضوع رائع جاري حفظه بالمفضلة
شكراً لك وبارك الله فيك ..
وكل عام وأنتَ بألف خير ^.^
جآري القرآءة للتعلم :d
شكرا وبارك الله فيك
شكراً لكم يا مبدعي MSOMS
على الدرس الشامل
لكل من كان قديم أو جديد في عالم الترجمة
بالطبع سوف يستفيد
..
لكن لدي مشكلة بــ الخطوة الأولى
تحميل الخام
حيث أني لم أتمكن من فتح البورت
علماً بأن الجهاز الراوتر الذي أستخدمه
هو
buffalo WBMR 54
يسلموووووو
شرح كافي ووافي
بس عندي استفسار
في التوقيت
لمن اجي احط الفيديو وبعدها ملف الصوت
كيف اخلي الابيض يتحرك؟؟
والسؤال التاني
عن المقاييس معليش يعني مافهمت حرف واحد منها
ممكن شرح وافي عشان بدي افهم
وشكرا
مشكور علي الموضوع
الصراحة الي فادني مرة
موقع شفط الملفات المرفوعة
http://hossa.org
من جد مرة يرحك ويسوي كل الشغل
مشكور علي هذا الموقع
في توفير الحلقات الخام
ما أدري وش نوع المودم والكود
حقي موبايلي برودباند مكتوب mwc-2500pw
مشكور اخوي
موضوع راائع جداً
استفدنا منه
جزآكم الله كل خير على مجهوودكم ..
موضوع رائع و مفيد شكرا لك أخي على هذا الموجود الجبار أتمنى لك التوفيق
جزاكم الله كل خير
موضوع بالفعل رائع ومجهوود جباار
بارك الله فيكم
thanks thanks
عمل ممتاز لم أرى من تعب وكد هكذا
همسة : ليش ما ترفعوا الملفات على multiupload وهو بيرفعها على مواقع الرفع الأخرى
وهذا سيوفر وقت الذي تأخذه في الرفع من الرابيدلييش للمواقع الأخرى
إبداع بمعنى الكلمة ..
شكراً لكم ..
بصراحه الموضوع حلو لكن ابي البرامج الترجمه لو سمحتي
يوووه
نسيت اضيف رابط برنامج الإيجي سب ><
للتحميل
و السموحة
جميل جداً أخي ماجد وكل من قام بالعمل بتوفيق لكم
عمل رائع ومهم في عالم الفانسب
واااااااااااااااااااااااا ااااااااااااااااااااااااا ااااااااااااو
موضوووووووووووع يجننننننننن
مشكووووووووووووور
مشكوووووووووووورين أخواني الاعزاء على هذا الموضوع المذهل و الرائع جدا ً ^_^
أنا ترجمت اكثر من 3 مرات في برنامج Aegisub ولكن كان ودي أتعلم طريقة عمل التأثيرات اللي بأغنية البداية و النهايه لما الكلمات تناقز خخخخخ عاد انا قبل ترجمت ون بيس بس الاغنية سويتها بكلمات بضوء اصفر ^_^
وأشكركم على هذا الموضوع المذهل و ان شاء الله ببدأ بمتابعتكم في قسم تأثيرات الكريوكي على الاغنيه ^^
تمنياتي للجميع بالتوفيق ^_^
شكراً لكم اخواني ...
مجهود رائع جداً ..
كانت عندي بعض التساؤلات ... و لكن بعد أن قرأت الموضوع ..
طارت كلها .. فجوزيتم خيراً
و عقبال ما نرى المزيد من المواضيع المبدعة مثل هذا الموضوع