-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
http://www.msoms-anime.net/forum/images/icons/icon1.gif الى خبراء الترجمه
اهلين وسهلين شو اخباركم؟؟؟
سرتوا عوافي ؟ استانستوا ؟؟؟؟ شفتوا الند؟؟
بقيت اسألكم عن برنامج virtual dub بما انكم خبراء الترجمه
بعض الافلام يوم افتحهم دوم الاقي هذي الرساله "مشكلتي دوم ويا الرسايل":hissyfit3:
هل اتجاهلها او انزل شي واصلا ما اعرف شو هو ولا ايش ؟؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرحباً.. [ A y a ]
احذفِ التوقيع... بالنسبة للرسالة فـ تجاهليه فهي رسالة
فارغة ~.~
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
لا أدري ما الذي جعلني أتفوه بتلك السخافات عن الكود clip ولا أدري لمَ لم ينبهني أحد !!! صحيح كلامي عنه كان في مكانه لكن الطريقة التي ذكرتها للتدريب عليه كانت خطأ !!!! .... أنا قلت أن تنشيء عدد كبير من الأسطر مع أن المعروف أن هذا الكود (وغيره) لا يؤثر لا على سطر واحد فقط ... لذا . علينا أن نصنع سطر واحد فقط لكن نكتب فيه نص يملا الشاشة.... نكتب عدد كبييييييييير (من النقاط مثلاً) ثم نستخدم الرمز الخاص بالسطر الجديد N\ لنحصل على عدد الأسطر الذي نريد ....
تفضل هذا ملف ASS أعددته لهذا الغرض ... هذا الملف يستخدم الكود clip ويحركه بستخدام الكود t في جميع الإتجاهات وما عليك إلا التعديل في قيم x&y الموجوده في هذا الملف لترى ما سيحث معك....
clip ASS tag.ass
وغير أيضاً في قيم الوقت للكود t\ فهذا سيوضح لك الصورة أكثر وأكثر
لاحظ أن هذا الكود يسبب مشاكل مثل بطؤ في إستعراض التأثير وأحياناً قد يسبب تأخر الصوت عن الصورة وخصوصاً مع VSFilter 2.37 والذي يستخدمه Aegisub في إستعراض التأثيرات ....
ولكن إستخدامه مرة أو إثنتين أو حتى عشر (في ترجمة اللوحات مثلاً) لن يسبب لك أي مشاكل :yes3:
أعتذر عن التقصير في ردي السابق , (مجرد أعراض جانبية خلفتها الإمتحانات :))
سؤال
اقتباس:
Phantom Kid
يفضل إعادة إنتاجها سواء بـ Divx 5.6 أو WMV9 أو QuickTime أو Mpeg
أو Image sequnce .
لكن إذا لم ترد خسارة الجودة و أنت تعيد الإنتاج، يفضل إنتاج الحلقة بدون ضغط
LossLess.
يمكنك الإنتاج بهذه الطريقة في الـVirtualDub عن طريقة الذهاب إلى
Video > Compression < Uncompressed RGB
أنوه أن الضغط بطريقة الـLossLess ينتج ملفات بحجم خيالي جداً
يعني حلقة بو 20 دقيقة، توصل إلى 95 غيغابايت ، لاحظ غيغابايت، و ليس ميغابايت.
بهذه يمكنك إدخال الفيديو إلى الأفتر إفكت.
بالتوفيق ^^
لا أعرف أي شيء عن After Effect هذا , لكن ألا يمكن إستخدام الكوديك Lagarith Loosless code معاه ؟
هو كوديك رائع لا يفقد الجودة عند إستخدامه من VirtualDub وأيضاً يكون الناتج معقول الحجم , ففي أسوأ الأحوال قد تصل الحلقة الواحدة (24 دقيقة) إلى 2 غ.ب!!!
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
عندي حلقة مترجمة انجليزي نوع الملف rmvb فكيف استطيع دمج الترجمة معه في VirtualDubMod بحيث يكون حجم الحلقة صغير
ملاحظة : استطيع اضافة حلقة من نوع rmvb فقد وضعت درس يبين ذلك انا اريد عن كيفية الضغط
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
عندي حلقة مترجمة انجليزي نوع الملف rmvb فكيف استطيع دمج الترجمة معه في VirtualDubMod بحيث يكون حجم الحلقة صغير
ملاحظة : استطيع اضافة حلقة من نوع rmvb فقد وضعت درس يبين ذلك انا اريد عن كيفية الضغط
ماذا تقصد بــــ(كيفية الضغط) ؟؟؟؟
أتقصد كيف تختار الكوديك ؟؟!!
أعتقد أن هناك مواضيع كثيرة ناقشت هذا الشيء
اقتباس:
بحيث يكون حجم الحلقة صغير
حجم الحلقة الناتجة سيكون حسب نوعية الضغط إللي إخترته , هناك موضوع مثبت في هذا القسم للضغط بـــMP4 وهي طريقة رائعة جداً , تستطيع إستخدامه لضغط RMVB وتحويلها إلىMP4 وبحجم صغيييير . .... إتبع نفس الخطوات في ذلك الدرس وبدلاً من إضافة ملف AVI قم بإضافة ملف rmvb ( لا أدري إن كان البرنامج سيقبل مباشرة ) لكن إن لم يفعل هذا ستكون هناك حلول بالتأكيد :yes3:
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MexFX
لا أعرف أي شيء عن After Effect هذا , لكن ألا يمكن إستخدام الكوديك Lagarith Loosless code معاه ؟
هو كوديك رائع لا يفقد الجودة عند إستخدامه من VirtualDub وأيضاً يكون الناتج معقول الحجم , ففي أسوأ الأحوال قد تصل الحلقة الواحدة (24 دقيقة) إلى 2 غ.ب!!!
لا بأس.. قم بالتجربه فإدخال ملفات الفيديو في الافتر افكت كإدخاله في الـ VDub فعندما تدخل ملف
Avi بآي كود تم ضغط به يعمل جيداً و عند الوصول إلى فيديو من نوع Wav يتوقف عن الاستيراد..
قد ينجح :)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
كيف اقوم بتوقيت وترجمة الحلقة بنفسي دون استخدام برنامج AVISubDetector
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
كيف اقوم بتوقيت وترجمة الحلقة بنفسي دون استخدام برنامج AVISubDetector
استخدم .. الـ Aegsub
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
عندي حلقة مترجمة انجليزي من نوع rmvb حجمها 70mb اريد ان ادمج معها الترجمة العربية واضغطها لتصبح 30mb بوضوح عالي
فكيف اقوم بذلك
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
عندي حلقة مترجمة انجليزي من نوع rmvb حجمها 70mb اريد ان ادمج معها الترجمة العربية واضغطها لتصبح 30mb بوضوح عالي
فكيف اقوم بذلك
حول الفيديو من rmvb الى avi وبعدين ألصق الترجمة بعدين
اضغطها مره ثانيه بالـrmvb
ان شاء الله أكون أفدتك , , :)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
عندي حلقة مترجمة انجليزي من نوع rmvb حجمها 70mb اريد ان ادمج معها الترجمة العربية واضغطها لتصبح 30mb بوضوح عالي
فكيف اقوم بذلك
أو تستطيع لصق الترجمة عليها مباشرة بإستخدام AVISynth :yes3:
هذي الطريقة مشروحة في هذا المنتدى , فقط إبحث عنها
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخي انت مش فاهم قصدي انسى انها rmvb كيف استطيع ضغط 170 الى 35 مثلا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة old anime
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
امممممم أود أن أذكرك وأذكر كل من له خبرة في برنامج (Aegisub) بمشكلة ظهور الصوت دون الصورة .:(
حينها طلبت مني أن أقوم بتحميل مجموعة الكوديك (CCCP):)
ولكن ما إن قمت بتنصيب الكوديك وقمت بتشغيل ملف الفيديو عن طريق (Aegisub) حتى أصبح الصوت شبه متقطع وكذك أصبح مسرعا , بينما كان الصوت طبيعيا قبل تنصيب هذا الكوديك
طبعا هذا السؤال موجه لأي شخص يستطيع تقديم المساعدة:yes2:
وشكرا جزيلا يا عزيزي:)
ملاحظة: لا أدري لماذا ينتابني شعور بأنني خالفت إحدى قوانين الموضوع:hmmm3:
يت oLD أنمي سؤالك مبهم شوي . . .
أنت تقولك أن الصوت كان تمام قبل ما تركب الـcccp ؟
لكن في نفس الوقت تقول أنه الصوت ما يظهر ؟
تأكد أنك تشغل الصوت على الرام ... يعني تروح لـ
Audio >open Audio file
هذه العملية تؤثر على الرام، لذلك يحب أن تتأكد أنه لديك مساحة مناسبة في الرام
و معالج قوي لكي يعمل الصوت بشكل جيد.
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlmOkt@fe
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlmOkt@fe
لدي سطر أو تتر أريد منــه أن يتحرك من أعلــى لأسفل مع التصغير ( يعني أريد الخط يصغر مع الحركة إلــى حــد معين اذا ممكن )
{(move(196,251,191,134,0,0\}
هذا هو كود الحركة ....... الآن أريد أن ضيف كود تصغير الخط مع الحركة
السؤال : (1) هل هذا الكود موجود أمــا لا ؟ (2) واذا موجود كيف طريقة كتابة هذا الكود
(3) اذا لم يوجد فهل في حل آخر؟
اتمنى أن سؤالي مفهــــــــــــــوم ............ والسموحة على الأزعاج
شكـــــــــــــــــــــــ ـــــراً أخي يوشيها هايبرا علــــــــــى الحـــــل >>>>>>>>>> كتبته حتى ما أخلاف قوانين الموضوع :)
الكود الذي وضعته سيجعل الكلام يروح من الأسفل للأعلى... الكود الصحيح هو
{(move(191,134,196,251,0,0\}
بالنسبة للتصغير يمكنك إستخدام أكواد التحجيم ، و أكواد الخط
التحجيم
{(fscx100\fscy100\t(0,5000,\fscx50\fscy50\}
القسم الأحمراني: هذا الحجم الأصلي للجملة، و المحدد بالإستايل.
القسم الأخضراني: هذا التوقيت، من بداية الجملة، للثانية الخامسة.
القسم الأزرقاني: هذا الحجم بعد التأثير، حيث أنه الحجم بيصير للنص.
الخط
{(fs30\t(0,5000,\fs20\}
القسم الأخضراني: هذا حجم الخط الأصلي المحدد بالإستايل = 30
القسم الأخضراني: هذا التوقيت من بداية الجملة للثانية الخامسة.
القسم الأزرقاني: هذا الحجم بعد التأثير، بتغير حجم الخط إلى 20
يمكنك إضافة الأكواد مع بعضها و لن يؤثر ذلك في عملها.
حياك الله
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
اخي انت مش فاهم قصدي انسى انها rmvb كيف استطيع ضغط 170 الى 35 مثلا
أنا أعرف أنها rmvb , لكن أنت تريد حجم خيالي , ربما تستطيع الوصول إليه لكنك ستضحي بالجودة ,
هناك برامج لضغط rmvb أفضلها Easy RealMeadia Producer ... وهو مشروح في هذا القسم (إبحث عنه في الصفحة الأولى أو الثانية)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخي عارف اني كثرت اسئلة بس مظطر حتى اتعلم الترجمة
اريد معرفة ما هو الكودك الذي استخدمة GrEaTiVe في ضغط حلقات Death Note 13 14 15 ذات الحجم المتوسط
وكيف استخدمة حتى اصبحت الحلقة متوسطة الحجم وجودة عالية
على فكرة ما هو الخط الذي يستخدمة naz في ترجمته
ارجو الاجابة بالتفصيل
وشكرا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
كيف أستطيع جعل حدود الجمل كبيرة كفاية حتى تغطي على الترجمة الأخرى؟
و شكرا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
اخي عارف اني كثرت اسئلة بس مظطر حتى اتعلم الترجمة
اريد معرفة ما هو الكودك الذي استخدمة GrEaTiVe في ضغط حلقات Death Note 13 14 15 ذات الحجم المتوسط
وكيف استخدمة حتى اصبحت الحلقة متوسطة الحجم وجودة عالية
على فكرة ما هو الخط الذي يستخدمة naz في ترجمته
ارجو الاجابة بالتفصيل
وشكرا
مممممممممممم.................... ما رأيك أن تقرأ درس الضغط بإستخدام الحاوي MP4 ....
بالنسبة للخط إللي تقول عليه ..................... مممممممممممممممممممممممم.. ..................
لا أستطيع أن أحدد ما هو , أيضاً , ألن يكون من الأسهل لو أنك تسأله هو ؟؟؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
على فكرة ما هو الخط الذي يستخدمة naz في ترجمته
الخط موجود مع الويندوز بس والله ناسي وش اسمه ,,
دوره بتلقاه أكيد بجهازك ,, :)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اخي اريد مثل GrEaTiVe امتداد الحلقة rmvb و ليس mp4 وانا لا ارتاح لهذا الكوديك
وشكرا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
أبي أعرف كيف أقسم ملف الفيديو إلى عدة أقسام على شكل rar ودلك لسهولة رفعها
وبالتالي دمجها في ملف واحد بعد التحميل
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi
السلام عليكم
كيف أستطيع جعل حدود الجمل كبيرة كفاية حتى تغطي على الترجمة الأخرى؟
و شكرا
السلام عليكم و رحمة الله أخى العزيز يمكنك هذا عن طريق الايجىسب عن طريق styles manager من قائمة tools
تدخل و تحاول تكبر الoutline
اقتباس:
اخي اريد مثل GrEaTiVe امتداد الحلقة rmvb و ليس mp4 وانا لا ارتاح لهذا الكوديك
وشكرا
أخى العزيز esammath استخدم برنامج real media tools
حمله من هنا
اقتباس:
أبي أعرف كيف أقسم ملف الفيديو إلى عدة أقسام على شكل rar ودلك لسهولة رفعها
وبالتالي دمجها في ملف واحد بعد التحميل
أخى ali2010 يمكنك هذا عن طريق
تضغط على الحلقة كليك يمين و تختار add to archive
http://www.upload4arab.com//files/218/1333/03.jpg
و من ثم تختار حجم كل جزء و لاحظ الرقم الذى تضعه يكون بالكيلو بايت
يعنى الملف 9 ميغا تقسمه الى 9 أجزاء كل واحد ميغا تكتب فى الفراغ 1024كب
و أرجو أن أكون أفدتك.............
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرحباً :)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
اخي اريد مثل GrEaTiVe امتداد الحلقة rmvb و ليس mp4 وانا لا ارتاح لهذا الكوديك
وشكرا
بالنسبة لتحويل الملف من صيغة Avi إلى Rmvb مثل حلقات Kudo__Shinchi الجودة
منخفضة فهناك عدة برامج و لكن يفضل إستعمال الـ RealProducer Plus 10 كونها مشروحه
سابقاً بالقسم البرامج
..::
الموضوع لـ صاحبة الكناري مترجم المانجا ::..
,, بالتوفيق :)
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
لو سمحتم اخواني المترجمين لدي مشكلة مع بعض برامج الترجمة , فأهم هذه البرامج لا يفتح لي العديد من صيغ الفيديو ,و أفضل هذه البرامج ليست مجانية , فهل بإمكان أحد المترجمين أن يتبرع لنا بأحد هذه البرامج ,مثل adob photoshop cs و DivX حتى يكون بامكاننا الانضمام لفريق الترجمة
و شكرا جزيلا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ..
لو سمحتو ..
عندي حلقة من ون بيس وهي بصيغة mp4 وابي احولها الى avi !!
وش البرنامج اللي يحولها ويا ليت تحطون رابط حق البرنامج ؟؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
س: يقال أنه من الممكن الحصول على حلقة Raw .. إذا كانت الترجمة Softsub .. [ كما في أغلب الحلقات ذات الامتداد mkv. ].
فكيف يمكن القيام بذلك؟
دمتم بعافية
SAI
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة med-bel
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
لو سمحتم اخواني المترجمين لدي مشكلة مع بعض برامج الترجمة , فأهم هذه البرامج لا يفتح لي العديد من صيغ الفيديو ,و أفضل هذه البرامج ليست مجانية , فهل بإمكان أحد المترجمين أن يتبرع لنا بأحد هذه البرامج ,مثل adob photoshop cs و DivX حتى يكون بامكاننا الانضمام لفريق الترجمة
و شكرا جزيلا
السلام عليكم أخى العزيز
يمكنك الحصول على برنامج الفوتوشوب من منتدى البرامج(مع ان احتياجاته قليلة فى الترجمة)
برنامج فوتوشوب 9 Adobe Photoshop CS2 + الكراك
أما الدايفكس فهل تقصد الكود أم البرنامج بتاع الترجمة؟؟؟؟؟؟؟
اقتباس:
السلام عليكم ..
لو سمحتو ..
عندي حلقة من ون بيس وهي بصيغة mp4 وابي احولها الى avi !!
وش البرنامج اللي يحولها ويا ليت تحطون رابط حق البرنامج ؟؟
أخى اسطورة كيد يمكنك عن طريق برنامج winavi converter
من هنا
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته
شكرا جزيلا لك أخي الكريم على برنامج الفوتوشوب , أما DivX فأنا أقصد الخاص بالترجمة
و نرجو منكم أخواني المترجمن أن تزودونا بكل ما هو جديد بخصوص الترجمة لأنني أراها صعبة للغاية , و الله يكون في عون كل الاخوة المترجمين
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
:) مرحباً..
-----[ med-bal ]----------------------
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
لو سمحتم اخواني المترجمين لدي مشكلة مع بعض برامج الترجمة , فأهم هذه البرامج لا يفتح لي العديد من صيغ الفيديو ,و أفضل هذه البرامج ليست مجانية , فهل بإمكان أحد المترجمين أن يتبرع لنا بأحد هذه البرامج ,مثل adob photoshop cs و DivX حتى يكون بامكاننا الانضمام لفريق الترجمة
و شكرا جزيلا
------------------------------------------
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
ان كنت تقصد بالبرامج الصيغ الفيديو Aegisub - VDub -
VdubMod و ستجد ما تريده في هذا الموقع
Free-Codec
.. حمل ما تشاء من الاكواد ..
Sai
تستطعين الحصول على ذلك في اغلب حلقات من اعمال فريق A4E
الانجليزية
يوجد ايضاً الكثير من الملفات من هذا النوع و لكن يستفاد من ذلك من الجودة و ليس
لوجود ملف الترجمة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra
Sai
تستطعين الحصول على ذلك في اغلب حلقات من اعمال فريق A4E
الانجليزية
يوجد ايضاً الكثير من الملفات من هذا النوع و لكن يستفاد من ذلك من الجودة و ليس
لوجود ملف الترجمة
أشكرك على الإجابة
لكن سؤالي كان حول عملية فصل الحلقة عن الـ softsub ..
كيف تتم؟ وبأي البرامج ؟
دمت بعافية
SAI
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sai
أشكرك على الإجابة
لكن سؤالي كان حول عملية فصل الحلقة عن الـ softsub ..
كيف تتم؟ وبأي البرامج ؟
دمت بعافية
SAI
مرحباً..
تتم ذلك بـ VdubMod
( VirtualDubMod )
من stream إلى stream list، القائمة سهلة لذا استمتعي بالتعلمة منفرداً :)
( عندي اختبارات Xd )
بالتوفيق لـي و لـكِ :D
( اختبار حده صعب >_< )
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
عندي استفسار حول كودك Divx
فعندما اقوم بتحديد الحجم في خانة size target لايطلع الحجم يلي انا واضعه
مثال : عندي حلقة حجمها 75mb اريد ان تصبح حجمها 35mb فعندما اقوم بضغطها من خلا الكود
لا يخرج الحجم يلي انا واضعه
ارجو الرد
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
عندي استفسار حول كودك Divx
فعندما اقوم بتحديد الحجم في خانة size target لايطلع الحجم يلي انا واضعه
مثال : عندي حلقة حجمها 75mb اريد ان تصبح حجمها 35mb فعندما اقوم بضغطها من خلا الكود
لا يخرج الحجم يلي انا واضعه
ارجو الرد
السلام عليكم و رحمةالله أخى الكريم
أولاً هل تقصد الدايفكس ولا xvid
Xvid هو الى به تحديد الحجم الناتج........
بس تأكد أنك مشيت على الخطوات الى شرحها عملاق الابداع CrEaTiVe فى موضوعه
ضغط الفيديو باستخدام كوديك XviD ... [ معدل ] ...
و أرجو أن أكون أفدتك....و ان لم تنجح ارنى صورة للإعدادات الى أنت وضعها
و السلام عليكم
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرحباً :)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
عندي استفسار حول كودك Divx
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
فعندما اقوم بتحديد الحجم في خانة size target لايطلع الحجم يلي انا واضعه
مثال : عندي حلقة حجمها 75mb اريد ان تصبح حجمها 35mb فعندما اقوم بضغطها من خلا الكود
لا يخرج الحجم يلي انا واضعه
ارجو الرد
احببت التوضيح
الغاية من الانكودر هو الحجم المعقول و الجودة العالية و الجودة مثلاً لو قلنا ان حلقة مدته 23 دقيقة حجمه
بين 170 إلى 230 ميغا لـ قلنا ان الحجم معقول و الجودة كذلك بعد إعداد الخصائص بشكل صحيح و
ضبط الحجم مع فلتر resize ليكون الحجم و العرض مناسباً
هناك ايضاً الحجم المرتفع و الجودة منخفض مثل الافلام بصيغة vcd فيلم طول مدته 43 دقيقة بـ 580 ميغا و
الجودة سيئة بخلاف لو تم الضغط بـ Xvid فـ الناتج على الاغلب بـ 340 ميغا او على الاكثر 420 ميغا بـ جودة
اعلى بمراحل بالنسبة للحجم الملف كالمثال..
و لكن من سوالك افهم انك تريد ان تجعل الجودة عالية بحجم صغير و هذا لا ينجح عادةً إلا في مقطع
مظلم بالكامل
,, و السلام عليكم
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
عندي حلقات نارتو مترجمة انجليزي وعندي ملفات ترجمه srf
السؤال كيف اشاهد الحلقه مترجمة
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
مرحباً.. GRaTIZ
استخدم الـ DivX Subtitle Displayer لمشاهده الترجمة مع
الفيلم
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath
عندي استفسار حول كودك Divx
فعندما اقوم بتحديد الحجم في خانة size target لايطلع الحجم يلي انا واضعه
مثال : عندي حلقة حجمها 75mb اريد ان تصبح حجمها 35mb فعندما اقوم بضغطها من خلا الكود
لا يخرج الحجم يلي انا واضعه
ارجو الرد
عملت جميع الخطوات بالتحديد دون اي خطأ
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
سؤال كيف ممكن الصق الترجمة
في الفيديو
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
عندي ملف ترجمة و اريد ان الصقه على ملف avi لكن لا اعرف كيف و لا اعرف باي برنامج ممكن شرح مع البرنامج
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
انا عندي سؤال ^.^
انا خلصت ترجمة وكاروكي و كل شي على ملف ترجمة ببرنامج Aegisub
لمن أجي ألصق ملف الترجمة على برنامج VirtualDub
عشان أضغط الفديو تجيني الترجمة رمزو وغريبة مرة ما تكون بالعربي
ايش أسوي ؟؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم ورحمة الله
اقتباس:
سؤال كيف ممكن الصق الترجمة
في الفيديو
اقتباس:
عندي ملف ترجمة و اريد ان الصقه على ملف avi لكن لا اعرف كيف و لا اعرف باي برنامج ممكن شرح مع البرنامج
أخوى العزيزين المتحري و kudo_1996
راجعا هذا الموضوع
ضغط الفيديو باستخدام كوديك XviD ... [ معدل ] ...
اقتباس:
انا عندي سؤال ^.^
انا خلصت ترجمة وكاروكي و كل شي على ملف ترجمة ببرنامج Aegisub
لمن أجي ألصق ملف الترجمة على برنامج VirtualDub
عشان أضغط الفديو تجيني الترجمة رمزو وغريبة مرة ما تكون بالعربي
ايش أسوي ؟؟
أختى العزيزة Detective RAN
حمل هذا plugin و ضعيه فى فولدر الفيرتشول دب فى plugins
من هنا
راح يطلعلك خيار textsub فى قائمة الفلتر فى الفيرتشوال دب اختاريه و الباقى معروف
http://www.upload4arab.com//files/218/1222/020202.jpg
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
كيف الأحواااااال ؟
انا عندي مشكلة
حملت ملف ترجمة من موقع d-addict
لكن للأسف ماتعرف عليه جهازي
وبمساعدة الاخت العزيزة NoONoO حملت برنامج Avisynth256
لكن للأسف ماتغير شي
ولما افتحه يقول لي هل تريد البحث في الويب عن البرنامج الملائم
طبعا حاولت ابحث وتعبت وانا ابحث لكن للأسف مانفع شي
امتداد ملف الترجمة srt
وشكرا مقدما
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة BlUe_WiNtEr
السلام عليكم
كيف الأحواااااال ؟
انا عندي مشكلة
حملت ملف ترجمة من موقع d-addict
لكن للأسف ماتعرف عليه جهازي
وبمساعدة الاخت العزيزة NoONoO حملت برنامج Avisynth256
لكن للأسف ماتغير شي
ولما افتحه يقول لي هل تريد البحث في الويب عن البرنامج الملائم
طبعا حاولت ابحث وتعبت وانا ابحث لكن للأسف مانفع شي
امتداد ملف الترجمة srt
وشكرا مقدما
السلام عليكم و رحمة الله
أختى العزيزة هل لديك برنامج ترجمة تستخدمينه...مثل الايجى سب او السابتتل وورك شوب
فهذه البرامج قادرة على فتح هذا الملف
أو يمكنك فتحه بـNotepad
و إن لم تنجح عطينا الملف نشوفه
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
مشكووووور اخ ابو طه
على الرد السريع
انا عندي برنامج BS player
مدري اذا ينفع
انا ابغى الصق الترجمة على ملف الفيديو اشوفها
جربت مثل ماقلت Notepad وفتحها لي
بس ابغى اعرف اذا اقدر الصق الترجمة بعد مايكمل تحميل الفيديو ؟؟؟
ومشكوور جدا
تحياااتي
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
أختى العزيزة BlUe_WiNtEr
برنامج bsplayer يمكنه عرض الترجمة على الحلقة
و أيضاً divx subtitle displayer
أما بخصوص لصق الترجمة فيمكنك هذا عن طريق Virtual dub
زورى هالموضوع و تجدى مبتغاك
ضغط الفيديو باستخدام كوديك XviD ... [ معدل ] ...
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
طيب اخوي سؤال
معليش تحملني
انا اول مرة اشوف ترجمه من دون ماتكون ملصقة من قبل على الفيديو وسؤالي ممكن يكون غبي
الحين انا جالسة احمل الحلقة
وملف الترجمة موجود عندي بس ماتعرف عليه الجهاز الا عن طريق notepad
هل استطيع مشاهدة الفيديو مع الترجمة من دون اي مشاكل عند اكتمال التحميل ؟؟؟
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
نعم اختى يمكنك عرض الترجمة على الحلقة مباشرة
عن طريق BS player أو divx subtitle displayer
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
كيف ترجموووون أريد شرح وافي هذا المنتدى مافيه شرح واحد
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
-
رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[
السلام عليكم
جزيتم خير الجزاء على الجهود التي تبذلونها
وأتمنى أجد عندكم حل لمشكلتي
أنا حملت برنامج Aegisub و AviSynth
واشتغل البرنامج لكن المشكلة اني لما أضيف تأثيرات على ملف الترجمه وأحفظه Save as
وأجي ألصقه على الفيديو يطلع لي هاللغه
http://www.stooop.com/2007/1/b238e5517a.png
حاولت في البرنامج وحطيت كل شيء عربي بس مع كذا أحصل على نفس النتيجه
أتمنى إنكم تعرفون حل لمشكلتي
وفي أمان الله