-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس الفتى الشجاع
سوالي
هناك كلمة اسمها ولااعلم معنها بالظبط
وهي مامعنى كلمة يبري yapare)
انا املك مانجا يابانية واغلب حروفها كانجي اريد برنامج يقراء الحروف الكانجي والهيراغانا لاترجمها بقوقل
أهلا حبيبي ...
تعني [ كما توقعت ] ...
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
hishamu
اقتباس:
ويبدو أن الذي قال تلك العبارة هي أنثى، هل تخميني صحيح؟ لأنه في آخر الجملة تم استخدام (wa) حيث لا تستخدمها سوى النساء لإعطاء الجملة صبغة أنثوية بدون التأثير على المعنى.
بالفعل هي امرأة, تخمينك في محله..
و شكرًا على الإجابة .. :)
-
شكرا على الجواب كفى ووفى
عندي سؤال تاني
الاسماء الاجنبية لها قاعدة محددة ؟ ولا متل الانجليزية ليس لها قاعدة محددة ؟
لاني كتبت الاسماء الي طلبت منك تترجمها بموقع يترجم الاسماء الانجليزية الى اليابانية وبعضها طلع فيها فروق صغيرة
وايضا ما المقابل لحرف الـ H
وشو معنى :
mobire
؟؟
وشكرا مقدما
واسفة على الازعاج
عندي سؤال ثاني
بعض الارقام مثل الاربعة والسبعة لها لفظان فما الفرق بينهما ؟
وشكرا , ومتأسفة جدا جدا على الازعاج
في امان الله
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اريد ترجمة لهادي الصور وكيف تنكتب بالرومانجي
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
لوسمحتو شنو معنى المكتوب في هالفصل
وهل عندكم حل لترجمتها
بالروماجي هل في برنامج يعني
http://up.z7mh.com/upfiles/jFC87069.jpg
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخواني أساتذة قسم الدراما اليابانية الخارقين ^_^ ...
أحتاج إلى مساعدتكم في ترجمة بعض الجمل اللي تعصلقت معاي -____- ... وأتمنى إنكم ما تنزعجون مني لأني حنزل فيكم إزعاج ههههههههههههههههههه ...
عموما نيجي للصور ... وبترجم اللي قدرت عليه ... والباقي للأفس الشديد لم أستطع ترجمته -.- ...
نعم أخي CREATIVE كما ذكرت بنفسك فالمعاني تحتوي على الكثير من المصطلحات الطبية ذات الكانجي صعب القراءة..
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/01.gif
GCS6!
هناك اختلاف في حجم بؤبؤ العين!
إنه على وشك أن يحدث فتق في الدماغ!
يجب إزالة كتلة الدم (الورم) من داخل الجمجمة!!
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/02.gif
حاضر
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/03.gif
إنها صدمة نظراً لأن الطلق الناري أصاب الجزء الداخلي للبطن!
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/04.gif
دكتور كاتو! لقد تم الانتهاء من ساق المريض!
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/05.gif
ضعه بعيداً حتى لا يسبب عائقاً لنا
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/06.gif
أنبولة مورفين! (أنت ذكرت 10ملجم ولا أعلم إن كانت الأنبولة تساوي كذلك)
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/07.gif
دكتور كاتو، سأحقن المريض بأنبولة من غلوكونات الكالسيوم!
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/08.gif
ما الذي تفعلينه! (حرفياً: كيف لك أن تقرري ما تفعلينه بنفسك!)
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/09.gif
بوتاسيوم الدم لديه منخفض (حرفياً: هناك علة في كمية البوتاسيوم لديه في الدم)
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/10.gif
ولكن لم تصل إلينا تحاليل دم المريض بعد!
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/11.gif
انتظري لحظة!
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/12.gif
موجة الاستقطاب T، تباطؤ في نبضات القلب!!
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/13.gif
لا يمكنني الانتظار! (حرفياً: لا فائدة!)
انتظري!
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/14.gif
جاري الحقن!
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/15.gif
ضخ بسرعة! أخشى أنه قد حدث شق تام في الشريان الرئيسي لبطن المريض!
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/16.gif
سنبدأ بنقل الدم من فصيلة O سالب! (فصيلة نادرة)
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/17.gif
أحمق! أمسكه!
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/18.gif
نعم
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/19.gif
دكتور، (نبض القلب) لا يعود!
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/20.gif
لا فائدة! لن نلحق! (سيضيع منا!)
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/21.gif
ماذا عسانا أن نفعل؟! أنتركه هكذا...
http://193.37.152.118/msoms-tut/iryu_project/22.gif
إنها الـ ERT!
فعلاً أخي عندما قلت في البداية أنه إزعاج، بالتأكيد لا أقصدك أنت بل أقصد تلك المصطلحات الطبية التي لم أسمع بها من قبل ونسأل الله أن لا نسمعها إطلاقاً على لسان الأطباء مباشرةً! : )
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
aisuru هو الفعل المجرَّد أو يسمى كذلك الفعل المصدر، وهو في صيغة غير الماضي أي بمعنى أن هذا الفعل مضارع أو مستقبل بمعنى (يحب) و (سيحب)
aishiteiru هي صيغة المضارع المستمر لهذا الفعل وصيغة الاستمرارية هذه ليست لها مرادف دقيق في اللغة العربية، لذا تستطيعين تخيل المعنى أنه (يحب ولا زال مستمر في حبه)
aishiteru هي نفس الصيغة السابقة ولكنها تكون في اللهجة المحكية أو الكتابية حيث عادةً ما يحذفون الحرف i من هذه الصيغة كي تكون أسرع في النطق.
أما الآن ما الفرق بين هاتين الكلمتين؟ aisuru و aishiteiru ؟
عندما تقولين لشخص (أحبك) فأنت هنا تستخدمين الصيغة الثانية وليست الأولى، لأنها تدل على الاستمرارية، أنك تحبين ذلك الشخص ولا تزالين تحبيه.
أحبك = aishiteiru
من الخطأ في هذه الحالة أن تقولي aisuru لأنها فعل مجرّد وصيغته لا تعطي الاستمرارية.
بالنسبة لـ aisuru فإننا نستخدم هذه الصيغة لإعطاء فكرة عامة ومفهوم أوسع، إليكِ هذه الجملة مثلاً
hito o aisuru koto ga konna ni tsurai mono da to shiranakatta
لم أكن أعلم كم هو مؤلم أن تحبَّ شخصاً
هنا تلاحظين أنه لم يتحدث مباشرة إلى شخصٍ ما بالتصريح بحبه له، لذا اختفى مفهوم الاستمرارية والمباشرة، ولهذا السبب تم استخدام الفعل aisuru
بقي أن تعلمي أختي أن الأفعال اليابانية لها أزمنة وتصاريف حالها كحال اللغة العربية والانجليزية والفرنسية الخ، لذا حاولي أن لا يثبط همتك اختلاف شكل الفعل من حالة إلى أخرى، أنصحك أن تبدئي بتعلم قواعد تصريف الأفعال اليابانية حتى تتضح لك الكيفية التي يتغير بها شكل الفعل من حالة إلى أخرى. فالشرح المبسط الذي أعطيتك إياه هنا لا يمكن بأي حالٍ من الأحوال أن يعطيك الصورة الكاملة عن طبيعة الأفعال اليابانية وتصاريفها.
بارك الله فيك و جزاك الله عني كل خير .. في الدنيا و الآخرة ..
حقا لقد ساعدتني كثيرا .. كنت أشعر بضياع شديد كلما سمعت الكلمتين : aishiteru و aishiteiru وزاد ضياعي عندما علمت أن صيغة المضارع هي aisuru و لكن الحمد لله تمكنت من استوعابها الآن ^_^ ..
وقد بدأت بتعلم بعض القواعد .. تعلمت تصاريف الأفعال .. المضارع و الماضي و نفيهما بصيغة الاحترام و بالصيغة العادية ..
والآن لدي سؤال آخر :
متى تضيف te في نهاية الفعل ؟؟
عند الطلب و عند ربط فعلين ببعضهما في نفس الجملة ..
ولكن كيف نربط الفعلين مع بعضها بواسطتها ؟؟ هل يمكن أن تعطيني أمثلة ؟؟
وهل لها استخدامات أخرى غير المذكورة أعلاه ؟؟
و آسفة على الإزعاج ..
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
السلام عليكم ورحمة الله
مرحبا مجددا ...
أشكر لك أستاذي القدير هيشااامووو على ما فعلته من مجهود ... ومتأسف جدا لإتعابكم معي ^_^" ...
ولكن كما ذكرت ... سأزعجكم ههههههههههههههههه ... أتمنى من يستطيع ترجمة ما يقال في الملفات الصوتية التالية ...
[ اضغط هنا ] أو [ هنا ] ... لتحميل الملف ...
هي عبارة عن 10 ملفات صوتية ... كل ملف صوت فيها عبارة لم أجد ترجمة لها ... أتمنى من حضرات سيادتكم الموقرة ترجمتها لي ^____^ ...
أخوكم من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
لو أحببت أن أطلق على نفسي أو شخص آخر اسم miss rose لكن بالياباني
فأيهما أفضل لغة ومعنى بحكم اطلاعكم الواسع ماشاء الله على اللغة والثقافة اليابانية
bara san أو Misurozu
شاكرين جهودكم الكبيرة
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
لو أحببت أن أطلق على نفسي أو شخص آخر اسم miss rose لكن بالياباني
فأيهما أفضل لغة ومعنى بحكم اطلاعكم الواسع ماشاء الله على اللغة والثقافة اليابانية
bara san أو Misurozu
شاكرين جهودكم الكبيرة
bara san
ويمكن أيضاً
bara chan
كلاهما جيد
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
أذكر كافة الأعضاء بحذف التواقيع في هذا الموضوع ، خاصة ما يخالف قوانين المنتدى (صور المطربين)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس الفتى الشجاع
第3話
楽しい空想
dai san wa
tanoshii kuusou
الحلقة الثالثة (أو القصة الثالثة)
حلم اليقظة الممتع
ملاحظة : الكلمة (kuusou) تحمل أكثر من معنى : حلم يقظة، خيال ، وهم
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة * قطرة الندى *
متى تضيف te في نهاية الفعل ؟؟
عند الطلب و عند ربط فعلين ببعضهما في نفس الجملة ..
ولكن كيف نربط الفعلين مع بعضها بواسطتها ؟؟ هل يمكن أن تعطيني أمثلة ؟؟
وهل لها استخدامات أخرى غير المذكورة أعلاه ؟؟
و آسفة على الإزعاج ..
نضيف (te) في أفعال الأمر ، مثلاً :
食べます
たべます
tabemasu
يأكل ( أو : سيأكل )
食べて
たべて
tabete
كُل
بالنسبة لربط الأفعال باستخدام (te) فهذا موضوع طويل ويحتاج درساً كاملاً ، ولكن هذا مثال مباشر :
食べています
たべています
tabete imasu
يأكل (مضارع مستمر)
لاحظي كيف أن إضافة (imasu) بعد الفعل بصيغة (te) جعلت المعنى بالمضارع المستمر ، مثل الكلمة الإنجليزية (is eating) .
وأيضاً تستخدم صيغة (te) في ربط الجمل ، وهذا اقتباس من كتاب هارون السوالقة يوضح الفكرة :
اقتباس:
نستخدم هذه الصورة لتعداد الأحداث (الأفعال) سواء الماضية أو المستقبلية، شريطة أن يكون الفاعل هو نفسه، وشريطة أن تكون أزمان وصيغ الأفعال هي نفسها، ونتسخدم هذه الصيغة مع كل الأفعال ما عدا الفعل الأخير (حيث أنه هو الذي يحدد زمن وصيغة الجملة بأكلمها):
勉強をして、晩ご飯を食べました
べんきょうをして、ばんごはんをたべました
benkyou wo shite, bangohan wo tabemashita
درستُ ثم أكلتُ طعام العشاء
نلاحظ هنا أن الجملة الأولى وحدها (benkyou wo shite) هي جملة أمرية بمعنى (ادرسْ) ، لكن عند ربطها بما بعدها صار المقصود هو التحدث عن الزمن الماضي ( درست ثم أكلت طعام العشاء ) لأن الفعل الأخير بالماضي .
أرجو أن تكون الفكرة قد وصلت .. لمزيد من المعلومات أنصح بقراءة كتاب هارون السوالقة (الصفحة 163).
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
السلام عليكم ورحمة الله..
سؤال للأساتذة الفضلاء..
أريد ترجمة اسم :tamaki suou
باللغة اليابانية الرسمية..
ليس المراد المعنى بل ما أريده هو اللفظ لكن باللغة اليابانية
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tamaki Suou
السلام عليكم ورحمة الله..
سؤال للأساتذة الفضلاء..
أريد ترجمة اسم :tamaki suou
باللغة اليابانية الرسمية..
ليس المراد المعنى بل ما أريده هو اللفظ لكن باللغة اليابانية
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
إذا كنت تعني كيف يكتب باليابانية فهو هكذا :
環 須王
tamaki suou
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
نضيف (te) في أفعال الأمر ، مثلاً :
食べます
たべます
tabemasu
يأكل ( أو : سيأكل )
食べて
たべて
tabete
كُل
بالنسبة لربط الأفعال باستخدام (te) فهذا موضوع طويل ويحتاج درساً كاملاً ، ولكن هذا مثال مباشر :
食べています
たべています
tabete imasu
يأكل (مضارع مستمر)
لاحظي كيف أن إضافة (imasu) بعد الفعل بصيغة (te) جعلت المعنى بالمضارع المستمر ، مثل الكلمة الإنجليزية (is eating) .
وأيضاً تستخدم صيغة (te) في ربط الجمل ، وهذا اقتباس من كتاب هارون السوالقة يوضح الفكرة :
http://msoms-anime.net/images/msomsc...t-top-left.gif اقتباس: http://msoms-anime.net/images/msomsc...-top-right.gif
http://msoms-anime.net/images/msomsc...p-right-10.gif
نستخدم هذه الصورة لتعداد الأحداث (الأفعال) سواء الماضية أو المستقبلية، شريطة أن يكون الفاعل هو نفسه، وشريطة أن تكون أزمان وصيغ الأفعال هي نفسها، ونتسخدم هذه الصيغة مع كل الأفعال ما عدا الفعل الأخير (حيث أنه هو الذي يحدد زمن وصيغة الجملة بأكلمها):
勉強をして、晩ご飯を食べました
べんきょうをして、ばんごはんをたべました
benkyou wo shite, bangohan wo tabemashita
درستُ ثم أكلتُ طعام العشاء
http://msoms-anime.net/images/msomsc...t-bot-left.gif
http://msoms-anime.net/images/msomsc...-bot-right.gif
نلاحظ هنا أن الجملة الأولى وحدها (benkyou wo shite) هي جملة أمرية بمعنى (ادرسْ) ، لكن عند ربطها بما بعدها صار المقصود هو التحدث عن الزمن الماضي ( درست ثم أكلت طعام العشاء ) لأن الفعل الأخير بالماضي .
أرجو أن تكون الفكرة قد وصلت .. لمزيد من المعلومات أنصح بقراءة كتاب هارون السوالقة (الصفحة 163).
حسنا .. فهمتها بطريقة ما ^^!!
ولكن .. ( شريطة أن تكون صيغ الأفعال نفسها ) .. هل يقصد بها صيغ الاحترام و غيرها ؟؟
وإذا أردت أن أجعل الجملة في مضارع مستمر هل تكتب هكذا :
benkyou wo shite , bangohan wo tabete imasu ؟؟
و هل هذه هي الاستخدامات الوحيدة لهذه الصيغة ؟؟
وكيف يكون النفي في هذه الصيغة ؟؟ يعني إذا أردت أن آمر أن لا يأكل الشخص فكيف يكون ؟؟
وبالنسبة لـ benkyousuru هل عندما يتم تصريفها يفصل بين benkyou و suru ؟؟
يعني في كلمة aisuru إذا أردنا نقول ( أَحَبَّ ) هل تصبح ai wo shita ؟؟
وجزاك الله عني كللللل خير في شرحك ..
المشكلة أن كتاب هارون لا يشتغل عندي +_+
..
حسنا و أنا أدرس اليابانية واجهتني بعض الأحجيات << الله أكبر
( معليش استحملوني ^^! )
المهم .
katsu هي من الأفعال الدرجة الأولى ( godan ) التي في صيغتها العادية عندما نريد نفيها نخلع u و نضع مكانها anai
هل معنى هذا أن katsu تصبح katsanai ؟ واذا كانت كذلك فكيف تتم كتابة tsa بالحروف اليابانية ؟؟
..
hajimeru هل هي من الأفعال الأولى ( godan ) أم الثانية ( ichidan ) ؟؟
..
betsuni مرات تستخدم بمعنى ( عفوا ) .. ومرات بمعنى ( لا شيء ) .. فهل لها معاني أخرى ؟؟
..
عندما يقال anata no koto .. ما فائدة هذه الـ no koto ؟؟ هل لها معنى خاص ؟؟
أنا أرى أن المعنى لا يتغير عندما يقال anata وحدها وعندما يقال anata no koto
..
iku هل الماضي منها iitta ؟؟
و آسفة على كثرة الأسئلة ( مع أنه لسة في مخي كثير من الأسئلة الثانية ^^! )
وفي أمان الله
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
السلام عليكم
عندي مشكلة في قراءة الرومانجي فمثلا عندما يأتي الحرفان uoوeiخلف بعضهما كيف أقرأهما هذه الكلمة مثلا [suou] تقرأ سو أم سو او أم ماذا
وكلمة أحبك هل هي ايشيتيرو أم أي شيتيرو
كيف أقول سأقتلك قتلتك القتل
ما معنى [ittikrude] الكلمة خاطــــــــــــــئة ولكن هذه مجرد محاولة
ماذا تعني hana yuri dango
أعرف أن معناها أولاد على الزهور ولكن أريد معنى كل كلمة على حدا
شكرا جزيلا جزيلا على من يجيبني جعل الله الجنة مسكنه
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
كونتشيواا مينا سان..
لو سمحتوا ابي اعرف فيه كلمه بالياباني اسمها mago ?
اذا موجوده ابي اعرف معناها وطريقة الكتابه بالكانجي .. وشكراً ..
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
إلى الأخوة والأخوات : أعلمُ أن هناك مجموعة من الأسئلة في الصفحات السابقة لم أجب عليها بعد .. ولكني أحاول أن أجيب بضعة أسئلة كلما دخلت للمنتدى .. وبإذن الله لن نترك سؤالاً بغير إجابة .. ليس من الضروري أن أجيب الأسئلة بالترتيب فهي تختلف حسب موضوعها وأهميتها وطول إجابتها .. لذا نرجو منكم الصبر ^^
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Matsumoto Jun
كونتشيواا مينا سان..
لو سمحتوا ابي اعرف فيه كلمه بالياباني اسمها mago ?
اذا موجوده ابي اعرف معناها وطريقة الكتابه بالكانجي .. وشكراً ..
孫
まご
حفيد
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
ممكن المساعدة..
اريد ان اعرف الفرق بين doka shimashtaka؟ و doshtan dess ka؟ لانني من مدة ادور على الاجابة
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة tutti13
ممكن المساعدة..
اريد ان اعرف الفرق بين doka shimashtaka؟ و doshtan dess ka؟ لانني من مدة ادور على الاجابة
douko shimashita ka
どうかしましたか
هل هناك أي مشكلة؟ "Is something wrong?"
doshita no desu ka / doshita no
どしたのですか/どしたの
ما الخطب "بالعامية شو السالفة"
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
كلمة aitai 会いたい دائما ترجمتها أريد أراك"و هي منطقية"
أو افتقدك "علما انه لا توجد ترجمة حرفية لكلمة افتقدك في اللغة اليابانية"
و لكن ما المعنى الصحيح لهذه الكلمة؟
و ما الفرق بين 会いたい و 相対 مع أن لهما نفس النطق؟
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
السلام عليكم
ممكن معنى كلمة بطة و إوزة وطريقة نطقها
..
بالتوفيق
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة da-.-na
السلام عليكم
ممكن معنى كلمة بطة و إوزة وطريقة نطقها
..
بالتوفيق
بطة : あひる ahiru
إوزة : がちょう gachou
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
السلام عليكم
لدي سؤال ممكن تشوفون شو مكتوب بهذه الصورة
وتبروني بالعربي ما معناها ^_^"
انا اخذتها حلقة من حلقات ون بيس الياباني
http://www.gulfup.com/do.php?img=1125803
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Biraru
أذكر كافة الأعضاء بحذف التواقيع في هذا الموضوع ، خاصة ما يخالف قوانين المنتدى (صور المطربين)
第3話
楽しい空想
dai san wa
tanoshii kuusou
الحلقة الثالثة (أو القصة الثالثة)
حلم اليقظة الممتع
ملاحظة : الكلمة (kuusou) تحمل أكثر من معنى : حلم يقظة، خيال ، وهم
شكرا جزاك الله خير لو سمحت شلون اترجم حروف اليابانية للروماجي
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
Kimi rashii janai?
شكرا مقدما و أرجو أن تخبروني ما معنى هذه الكلمه
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
كيف اقرء واكتب اللغة اليابنيه واريد تعلمها
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F.H
كيف اقرء واكتب اللغة اليابنيه واريد تعلمها
اللغة اليابانية بالنسبة لكتابتها هناك ثلاث كتابات
1-الهيراجانا هم على ما اعتقد 72 حرف
2- الكاتاكانا مثلهم او اكثر منهم بقليل
3-الكانجى لا اعرف حاليا لأنى لم ادخل فيهم بعد
و هم سهلين جدا و ممكن تلاقى لهم موضوع فى القسم و ان لم يكن هناك سوف احضرهم مع انى لا اعتقد انه لا يوجد موضوع لهم لانهم الاساس
و بالنسبة لتعلمها ابأى من الصفر تعلمى الحروف اولا ثم تعلمى الكلمات و الاساسيات و طريق الالف ميل يبدا من الصفر و لا تملى
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
إسمحو لي بمحاولة الإجابة على kimi rashii janaiきみらしい أو بالكانجي 君らしい، الحقيقة هذه العبارة يصعب ترجمتها للغة العربية، ولكن سأضرب أمثلة لعل وعسى أن يصل المعنى على إفتراض بأن السائل يعلم معنى الكلمة 君 والتي تعني أنتَ أو أنتِ وهي كلمة فيها بعض الجمال وخاصة عندما تسمعها من حبيبة شابة وهي تخاطب حبيبها أو العكس، وكلمة らしい والتي يمكن ترجمتها بكلمة (يبدو) وهي من صفات い:
لو إفترضنا أن صديق المعروف بأنه متهور قام بفعل متهور، هنا تستطيع إطلاق تلك العبارة وهنا يمكن ترجمتها باللغة العربية (وماذا أتوقع من شخص مثلك)، أو (أنت تماماً كما أنت، إنسان متهور).
ولو إفترضنا بأن زوجك قامت بطبخ طعام لذيذ لك وهي معروفة بأنها طباخة ماهرة، تستطيع إطلاق تلك العبارة وكأنك تقول (فعلاً أنت كما أنت، ماهرة بالطبخ)...
ويمكن إطلاق هذه العبارة في أي ظرف سواء كان حسن أو سيء، وتأتي بصيغ كثيرة عن طريق إستبدال 君 بأي إسم أو ضمير سواء للمخاطب أو للشخص الثالث あなた، お前، ハルーン ..الخ
أما إضافة じゃない أو janai بالروماجي فهو ليس نفياً لأن rashiiتنفى rashiku nai أو rashiku arimsen ، بل ذلك هو تماماً كقولنا في العربية (أليس كذلك)، ويبدو أن العبارة kimi rashii janai أطلقت هنا توبيخاً وليس مدحاً لأننا عادة نستخدم janai بهذه الصيغة للتوبيخ أو للقول بخطأ تفكير المخاطب أو لتقريعه..ألخ...وأعتقد بأن العبارة التي سمعها أو قرأها الأخ السائل قد اطلقت من المحب بعد أن خذلها حبيبها بموقف ما .
أما إن أردت التعبير عن عكس المعنى، كما نقول مثلاً (أنت على غير عادتك)، فعادة ما نستخدم
君らしくもない .
وعبارة君らしい تقارب بمعناها كلما さすが عندما تكون للتعليق على فعل حميد أو إيجابي، حيث أن さすが لا تستخدم سوى للثناء وليس الذم.
إجابة للأخ الذي يسأل عن الحروف اليابانية:
حروف الهيراجانا من الناحية الرسمية هي 48 حرفاً، والكاتاكانا مثلها، أما الكانجي فعددها بالآلاف (ما يقارب من ستة الآف مقطع)، ولكن حوالي ألفين مقطع فقط مطلوبة من الناحية الرسمية أو لتمكنك من إتقان اللغة اليابانية.... أو قول الأخ RaiNoKen بأن عددهم حوالي 70 فهو قول صحيح إن قمنا بتعداد التحويرات والتي هي عبارة عن حرفين أو ثلاثة، ولكن عادة نحن لا نحسب التحويرات، وأقصد بالتحويرات مثل きゃ فكما هو ملاحظ هي حرف き وحرف や ولكن بصورة مصغرة... أو بمعنى مبسط فإن التحويرات هي تكرار للحروف الرئيسية.
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
السلام عليكم
عندي سؤال : بعد ما احفظت الحروف وطرق كتابتها ، ماذا تنصحوني أن أفعل ؟ أقصد ماذا يجب ان تكون الخطوة التالية في تعلمي للغة
وشكراً لكم
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
لدي بعض الجمل ياريت تترجمها لي تنطقها لي بالياباني
أنا أسمي ....
وهذا اللبس التقليدي لدينا وأسمه ...
التحية يعني السلام بكل أنواعه
عند تقديم التهنئة ماذا يقال...
الأم الأاب الخالة العمة العم الخال الأخت الأخ
الشكر والأسف
وشكرا لكم
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DarK7WiZaRd
السلام عليكم
عندي سؤال : بعد ما احفظت الحروف وطرق كتابتها ، ماذا تنصحوني أن أفعل ؟ أقصد ماذا يجب ان تكون الخطوة التالية في تعلمي للغة
وشكراً لكم
انا عن نفسى انصحك انك تحاول تقرأ يابانى كثيرا حتى تكون سريعا فى قرائتها حتى لا تأخذ وقتا ثم بعد ذلك تعلم الكلمات و معانيها ثم ادخل على القواعد و بعد ضلك بالتوفيق ان شاء الله و ممكن يكون لأعضاء اخرى رأى اخر و لكن لكل شخص وجهة نظر
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil
لدي بعض الجمل ياريت تترجمها لي تنطقها لي بالياباني
أنا أسمي ....
وهذا اللبس التقليدي لدينا وأسمه ...
التحية يعني السلام بكل أنواعه
عند تقديم التهنئة ماذا يقال...
الأم الأاب الخالة العمة العم الخال الأخت الأخ
الشكر والأسف
وشكرا لكم
سأحاول ان اجيب على بعض اسئلتك
أنا أسمي ....
desu الاسم watashi no namae wa
التحية يعني السلام بكل أنواعه
Ohayou gozaimasu ...................................صباح الخير
Konnichiwa ...مرحبا – مساء الخير (وقت الضحى)
Konbanwa...................................مساء الخير
Oyasumi nasai (oyasumi) ........................... تصبح على خير
Sayonara ..........................................وداعاً
Ja mata ne ....................................أراك لاحقاً
Ja mata ashita ......................................اراك غداً
من موضوع الاخت Smart-Girl كتاب ~ Beginner's JAPANESE ~ (الدرس الأول)
الشكر والأسف
Domo arigato gozaimasu............... شكرا جزيلا
Arigatou .......................................شكرا
Sumimasen ..................................المعذرة
و لكن هذة ليست للأسف على شىء خطأ حدث منك يمكن تقوليه عندما يقع من احد شىء مثل لو سمحت
و لكن الاسف على شىء فعلتيه تقولين Gomen Nasai
و عن افراد العائلة هذا ما استطعت ان احضره
عائلة شخص آخر ............................ عائلتي
go-kazoku ......... عائلة ...........kazoku
go-shujin ...........زوج ..............shujin
okusan .........زوجة ........... kanai
musume-san ..........ابنة ..........musume
musuko -san .......... ابن ........... musuko
okaasan ............ أم ...............haha
otousan ............ أب ............ chichi
go-ryoushin..........والدين .......ryoushin
oniisan .......... أخ أكبر ............. ani
oneesan ........ أخت أكبر .......... ane
imouto-san ....... أخت أصغر ..... imouto
otouto-san ......... أخ أصغر ....... otouto
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
شلووووون اترجم الحروف اليابانية للروماجي؟
لاني ابي اترجم مانجا يابانية فكيف اترجم للروماجي
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
كـونيتشيـوا...^_^
أنـ×ـا عـنـ×ـدي سـ×ـؤاليـن...^_^
هـ×ـل تختلـ×ـف ذكـ×ـر صيغـ×ـة الأنثـ×ـىـا والـ×ـذكر باليابـانـ×ـي..؟؟
يعنـ×ـي زي يـ×ـوم نقـ×ـول...
ذهـبـت...
ذهب...
تختـلـ×ـف الصيـ×ـغ في الذكـ×ـر ولاا لا!...
وكيـ×ـف انطـ×ـق هالكلمـ×ـتين بالياباـنـ×ـي..
لاا أعـرف=
اشتقت لهـا=
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
سؤال بسيط
كيف تستطعون الكتابه باللغه اليابانيه
حيث انه لا يوجد على الكيبورد سوى الانجليزي والعربي
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
lolleta
اقتباس:
سؤال بسيط
كيف تستطعون الكتابه باللغه اليابانيه
حيث انه لا يوجد على الكيبورد سوى الانجليزي والعربي
أولا يجب أن تكون اللغة اليابانيه مثبته عندك
ثاني شيء هو يحتاج للحروف الأنجليزيه والمسماة
رومانجي مثلا تكتبي ka يطلع لك か
أرجو أنك استفدتي ...
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lolleta
سؤال بسيط
كيف تستطعون الكتابه باللغه اليابانيه
حيث انه لا يوجد على الكيبورد سوى الانجليزي والعربي
هذا الموضوع سوف يفيدك
شرح تنصيب اللغة اليابانية
ولكل صوت في اللغة اليابانيه مقابل في اللغة اللاتينية
مثلا لو اردتي كتابة اليابان وطبعا أنت محولة اللغة على اليابانيه
وايضا على نظام الهيرجانا )alt + caps lock(
nihon
سوف تصير عند الكتابة
にほん
に = ni
ほ = ho
ん = n
لو ضغتطي على المسافه بعد أنتهائك من كابة الكلمة سوف تظهر لك الكلمة بالكانجي
مثلا كلمة اليابان
日本 << تحولت إلى شكلها بالكانجي عندما ضغطت على المسافه وهو في أغلب الاحيان يعطيك خيارات متعدده للمعاني التي تعني هذه الكلمه
........
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
السلام عليكم
اريد ان اتعلم اللغه اليابانيه
ولا اعلم عنها شئ سوى الارقم 1-100
وعلى حد علمي هناك انواع بالاحرف (كانجي...)<<هذا الذي اعرفه
فاي الحروف اهم لتعلمها اولا
وشكرا مقدما
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ---sky pearl
السلام عليكم
اريد ان اتعلم اللغه اليابانيه
ولا اعلم عنها شئ سوى الارقم 1-100
وعلى حد علمي هناك انواع بالاحرف (كانجي...)<<هذا الذي اعرفه
فاي الحروف اهم لتعلمها اولا
وشكرا مقدما
اولا الهيراجانا هى التى يجب تعلمها لأنها لغتهم و الكاتاكانا يكتبون بها الاشياء الاجنبية مثلا اسمائنا عندهم اسامى اجنبية هذة هى الحروف التى يجب تعلمها لكى تستطيعى ان تتعلمى اليابانية
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
شو الفرق بين الاحقة الوظيفية Masu و الاحقة الوظيفية Nai
بأمان الله
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
السلام عليكم
اريد بعض الكلمات مكتوبة للياباني لحاجتي بها
الكلمات هي :
كونان
هايبارا
ران
أيومي
هيجي
سينشي
وجزاكم الله خيرا Icon0e0
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مــمــيز
السلام عليكم
اريد بعض الكلمات مكتوبة للياباني لحاجتي بها
الكلمات هي :
كونان
هايبارا
ران
أيومي
هيجي
سينشي
وجزاكم الله خيرا Icon0e0
وعليكم السلام
كونان
コナン
هايبارا
灰原
ران
蘭
أيومي
歩美
هيجي
平次
شينشي
新一
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة *MiSs-RuRu*
شو الفرق بين الاحقة الوظيفية Masu و الاحقة الوظيفية Nai
بأمان الله
اللاحقة (masu) تأتي بآخر الأفعال بالزمن المضارع (وأيضاً تدل على المستقبل) ، وهي بالصيغة الرسمية .
اللاحقة (nai) تدل على النفي ، وهي غير رسمية .
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sato Miwako «
لا تظهر عندي أي صورة !! هلا رفعتها مرة أخرى أو وضعت الرابط كما هو ^^
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس الفتى الشجاع
شلووووون اترجم الحروف اليابانية للروماجي؟
لاني ابي اترجم مانجا يابانية فكيف اترجم للروماجي
أخي الكريم .. تعلم حروف الهيراغانا أولاً وستعرف كيف تترجمها للروماجي بسهولة ، أما عن حروف الكانجي فابدأ بتعلمها شيئاً فشيئاً ثم حاول ترجمة النصوص اليابانية ، أما إذا وجدت الفوريغانا (الهيراغانا فوق الكاتاكانا) فما عليك سوى قراءتها ثم استخدام قاموس لإيجاد الكلمة المطلوبة .