-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
انا مترجم مبتدا
ابغي اترجم الحلقة الأولي من ناروتو فما اعرف
النص
Much time makes existed
a demon vixen with nine tails.
الترجمة
يجعل من وجود الكثير من الوقت
وهو شيطان مع امرأة مشاكسة تسعة المخلفات.
مافهمت ولا حاجة كيف اخلي الترجمة مفهومة ؟icon801
icon801icon801icon801icon801
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة naz10
السلام عليكم
انا مترجم مبتدا
ابغي اترجم الحلقة الأولي من ناروتو فما اعرف
النص
Much time makes existed
a demon vixen with nine tails.
الترجمة
يجعل من وجود الكثير من الوقت
وهو شيطان مع امرأة مشاكسة تسعة المخلفات.
مافهمت ولا حاجة كيف اخلي الترجمة مفهومة ؟icon801
icon801icon801icon801icon801
لدي اقتراح بسيط هو بأن تستخدم
مترجم google هو افضل مترجم حتى الان
http://www.google.com/language_tools?hl=en
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة naz10
السلام عليكم
انا مترجم مبتدا
ابغي اترجم الحلقة الأولي من ناروتو فما اعرف
النص
Much time makes existed
a demon vixen with nine tails.
الترجمة
يجعل من وجود الكثير من الوقت
وهو شيطان مع امرأة مشاكسة تسعة المخلفات.
مافهمت ولا حاجة كيف اخلي الترجمة مفهومة ؟icon801
icon801icon801icon801icon801
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ..
يبدو أنك تستخدم مترجمًا آليًا ..
هذه الطريقة لن تنفع أبدًا ولن تؤدي إلا إلى ضعف الترجمة ..
فأنصحك أن تبدأ بتعلم اللغة حتى تستطيع الترجمة بشكل سليم ..
أو بإمكانك أن تعمل في مجال غير الترجمة لا يحتاج إلى إتقان لغة أخرى ..
مثل الإنتاج أو التايبستنغ أو غير ذلك ..
بالتوفيق للجميع ..
http://www.upload4arab.com//files/55...ll/smile06.png
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة LEADERSHIP
Audio Format.....: DD 5.1 AC3 @ 448Kbps (Untouched
====
لطالما كرهت هذه الصيغة...
الصوت ضعيف.. و لايقارن بـ acc...
لكن أرى القروبات الإنجليزية تستخدمه إذا أرادت إنتاج فيديو عالي الجودة , DVDRip, BD..
اممم.. ابحث عن نسخة أخرى.. ^^"
..USB 3.0.. أفرغ صندوق الوارد تبعك قليلاً ~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ممكن برنامج لسحب توقيت الترجمة الأنجليزية من الحلقة أو الفلم
دمتم بود
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
بـــاآآآآك :d
لقد رجعت ياشباب ومعي مشكلة أخرى icon114
حسناً لدي فلم انمي بجودة الديفدي
وصيغة avi
أعمل والحمد لله حالياً على ترجمته
عندما حاولت تجربة الأنتاج
أكتشفت أن فريماته كبيرة جداً
http://up111.arabsh.com/s/kpwoil604v.png
أنظروا
119.88
عندما حاولت أنتاجه
نتج أن حركة الفديو سريعة جداً
لكن الصوت كماهو
وعندها غيرت الفريمات إلى
23.98
الحمد لله الصوت والصورة تمام
لكن الحجم الناتج كبير جداً
حجم الراو = 1.266 قيقا تقريباً
والحجم الناتج=1.860 قيقا
حاولت الأنتاج بصيغة MKV
و MP4
لكن الفارق لم يتغير
الكود المختار لضغط الفديو هو
x264: DXVA-HD-Anime_Toons Fast
وكود ضغط الصوت هو
FAAC: *scratchpad*
لم أحدد حجماً للفلم
فهل توجد طريقة أستطيع الانتاج بحجم أقل
لكن ومع أهم نقطة
أن تكون الجودة ممتازة وهذا مايهمني أكثر
بالتوفيق لكم جميعاً وأعتذر
فأنا خبرتي متواضعة بالــmegui
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الصراحة عندي سؤال واحد وخاطري أعرف جوابه من أتعلمت الكاريوكي وهو:
كيف اضع شكل في الكاريوكي
يعني عندي كود لشكل قلب
طيب أنا ما اعرف وين أحطيه عشان يطلع على شكل قلب
بل ويظهر كأرقام أي الكود نفسه!!
وسؤالي بالبسيط كيف أضع شكل في الكريوكي؟؟؟ أو في نهاية جملة؟؟؟
وجزااااااكم الله خير
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ~
تم تثبيت نسخة ويندوز sp3 كاملة .. كاااااملة من دون ان يكون هناك اي نقص ولو 1 بايت دششش
وكانت النتيجة والحمد لله .. ان المشكلة لم تُحل دشششش
ياليت تذكر لي اخي يوتشي قطع الجهاز التي تأثر اكثر شيء في تشغيل الفيديو من الـ avs
غير المعالج والرام ..
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم و رحمة الله
أنا عندي مشكلة في الايجي سوب النسخة القديمة ><
عندما أريد فتح ملف تظهر لي هذه النافذة
http://www.queen-anime.org/up/upload...f71ba89f3f.PNG
أتمنى أن يكون عندكم الحل ^^"
و شكراً
في أمان الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kikoi22
السلام عليكم و رحمة الله
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kikoi22
أنا عندي مشكلة في الايجي سوب النسخة القديمة ><
عندما أريد فتح ملف تظهر لي هذه النافذة
أتمنى أن يكون عندكم الحل ^^"
و شكراً
في أمان الله
ياهلا أختي ^__^
1- شنو صيغة الملف
2-ثبتي اداة AviSynth_258
3-أفضل تستخدمي النسخة الجديدة والمميزة وأفضل أصدار هو 2.1.2
أتمنى أن أكون ساعدتك +___+
بالتوفيقــ
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
لو سمحت استفسار بسيط؟؟
في برنامج اللصق عندمااريد ان الصق الترجمة
اسوي addبعدين المفروض يطلعلي textsubrip لاكن انا مايطلعلي كذي لييييييييش؟؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
انا عندي مشكل يا اخوان اتمنى تساعدوني
انا انتجت حلقة انمي
بس يطلع لي مشكل
سرعة الصوت 100%
سرعة الفيديو 50%
يعني الفيديو بطيئ
ولما بحثت في الراو وجدت ان عدد فريماته هو 119
اتمنى لو في حل ما تبخلوا علي به
وشكرا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة lightning4eve
لو سمحت استفسار بسيط؟؟
في برنامج اللصق عندمااريد ان الصق الترجمة
اسوي addبعدين المفروض يطلعلي textsubrip لاكن انا مايطلعلي كذي لييييييييش؟؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
لديَ فيلم ذو جودة عالية جدًا و أبعاده 1920x 1080
أرغب في أن أقص منه بعض القطات دون أن تتأثر جودة الفيلم مطلقًا و لا أبعاده
أرجوا أن ترشدوني لأحد البرامج التي تساعد في عمل ذلك
و شرح سريع لكيفية استخدامها
و شكرًا لكم مقدمًا :)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
Haylin
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
ادخل الفيديو داخل الـ VirtualDub ثم اضغط زر Home في بداية المقطع التي تريدينه
وزر End نهاية المقطع التي تريدينه(أزرار الكيبورد) ثم إذهب إلى Video ثم DirectStreamCopy
ثم احفظ الفيديو.
ولكن هذه لن تنجح إلا لملف فيديو avi
ولكن.. إذا كانت غير ذلك فما عليك سوى كتابة سكريت avs يضم الفيديو بإستخدام DirectShowSource
ثم تدخليه إلى VirtualDub ثم تستخدمين Lagarith ثم تحفظين الفيديو(؟)
-- طريقة إستخدام avs تحتاج لقليل من التمرس والتعوّد(؟)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
بسم الله الرحمن الرحيم
أخواني عندي مشكلة بسيطة في برنامج MeGUI للإنتاج بصيغة MB4
أنا والله اتبعت شروحاته .. حبه حبه
ولكن بعد ما صنعت ملف الـavs وجيت أستوردة .. تظهر لي هذه النافذة
http://www9.0zz0.com/2009/04/01/13/971649763.jpg
مع العلم أنني كتبت مواقع الملفات كلها ومتأكد 100% ..
فأرجوا اني أجد حل منكم ياأعزائي . .
وشكراً
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HaTaKe 7
بسم الله الرحمن الرحيم
أخواني عندي مشكلة بسيطة في برنامج MeGUI للإنتاج بصيغة MB4
أنا والله اتبعت شروحاته .. حبه حبه
ولكن بعد ما صنعت ملف الـavs وجيت أستوردة .. تظهر لي هذه النافذة
http://www9.0zz0.com/2009/04/01/13/971649763.jpg
مع العلم أنني كتبت مواقع الملفات كلها ومتأكد 100% ..
فأرجوا اني أجد حل منكم ياأعزائي . .
وشكراً
أهلا بكـ
أخي ممكن تنسخ لنا ملف الAvs حقك
وموفق,,:)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Suno
أهلا بكـ
أخي ممكن تنسخ لنا ملف الAvs حقك
وموفق,,:)
تفضل أخوي الغالي ...
من هـــنــــا للتــحــمــيل
وهذا ملف لحلقة ناروتو الأولى .. الي حبيت أنتجها Mb4
وانا الآن منتهي من عمل كبير من ترجمتي وأبي ارفعة بأسرع وقت .. وبصيغه Mb4 لأنها الأنقى والأجود .
إذا كان فيه خطأ وإذا كنت تعرف تصنع ملف avs صحيح فأنا مستعد أعطيك الروابط أو الأماكن لملف الفيديو وملف الترجمة والفلتر .. وانت أصنعه لي وانا بحملة وبستوردة ببرنامج (ميجوي) وانتجه .. اما إذا كانت المشكلة بسيطة وبتنحل فأرجوا الحل ....
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HaTaKe 7
تفضل أخوي الغالي ...
من هـــنــــا للتــحــمــيل
وهذا ملف لحلقة ناروتو الأولى .. الي حبيت أنتجها Mb4
وانا الآن منتهي من عمل كبير من ترجمتي وأبي ارفعة بأسرع وقت .. وبصيغه Mb4 لأنها الأنقى والأجود .
إذا كان فيه خطأ وإذا كنت تعرف تصنع ملف avs صحيح فأنا مستعد أعطيك الروابط أو الأماكن لملف الفيديو وملف الترجمة والفلتر .. وانت أصنعه لي وانا بحملة وبستوردة ببرنامج (ميجوي) وانتجه .. اما إذا كانت المشكلة بسيطة وبتنحل فأرجوا الحل ....
أهلا بكـ
تم معرفت الأخطاء وتم تصحيحها ( إن شاء الله تشتغل)
الملف
Suno 2 You .avs
وموفق,,:)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
ابي انتج فلم للـ mp4
يطلع لي خطأأ
http://i43.tinypic.com/2u880sx.jpg
هالمكتووب ب avs
اقتباس:
avisource("M2.avi")
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Suno
أهلا بكـ
تم معرفت الأخطاء وتم تصحيحها ( إن شاء الله تشتغل)
الملف
Suno 2 You .avs
وموفق,,:)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اخي الكريم انا مترجم جديد بحاول اتعلم كل اسليب الترجمة ودمج الترجمة بس في مشكلة واجهتني
انا لما بدمج الترجمة بي برنامج VirtualDubMod الحجم بيكون اكبر من حجم الحلقة الاساسي يعني انا عندي ملف بصيغة mkv مساحه 145 ميجا لما بدمج الترجمة وانتج الحاوية avi بستخدام كودك x264
الحجم برضوا يطلع كبير هل في طريقة لتقليل الحجم ...............؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
Uchibra`Weg
اقتباس:
Haylin
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
ادخل الفيديو داخل الـ VirtualDub ثم اضغط زر Home في بداية المقطع التي تريدينه
وزر End نهاية المقطع التي تريدينه(أزرار الكيبورد) ثم إذهب إلى Video ثم DirectStreamCopy
ثم احفظ الفيديو.
ولكن هذه لن تنجح إلا لملف فيديو avi
ولكن.. إذا كانت غير ذلك فما عليك سوى كتابة سكريت avs يضم الفيديو بإستخدام DirectShowSource
ثم تدخليه إلى VirtualDub ثم تستخدمين Lagarith ثم تحفظين الفيديو(؟)
-- طريقة إستخدام avs تحتاج لقليل من التمرس والتعوّد(؟)
شكرًا على الإجابة .. :)
و بالفعل الفيلم صيغته Mkv و حجمه 1,66Gb معلومات الفيديو إذا كانت مُفيدة في شيء MPEG4 Video (H264) 1920x1080 23.98fps
المشكلة التي تواجهني الآن هي عدم استطاعتي الوصول للملف DirectShowSource
أعلم أنه تابع Avisynth لكن كيف أفتحه, بأي شئ ممكن أشغله ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HaTaKe 7
هذا هو الذي كتبته يا أخي دون تعديل : -
كود:
DirectShowSource("D:\Naruto M\naruto_raw_001.avi",audio=true,fps=23.98,convertfps=True
("LoadPlugin("C:\Program Files\C:\Program Files\megui\VSFilter.dll
textsub("D:\Naruto M\naruto_raw_001.ass")
كما ترى أن هناك أقواس كان عليك إقفالها، ومسار VSFilter.dll وضعته خطأ، يجب أن تعدلّه.
هذا التعديل اللي عدلته وحاول أن تعرف ما خطأك ، وإذا صعُب عليك لاشيء لا يوقفك إلا كيبوردك.
كود:
DirectShowSource("D:\Naruto M\naruto_raw_001.avi",audio=true,fps=23.98,convertfps=True)
LoadPlugin("C:\Program Files\megui\VSFilter.dll")
textsub("D:\Naruto M\naruto_raw_001.ass")
وإن لم يعمل فتأكد من مواقع الملفات التي وضعتها أولاً.
بكامل التوفيق عزيزي.
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة adham2010
اخي الكريم انا مترجم جديد بحاول اتعلم كل اسليب الترجمة ودمج الترجمة بس في مشكلة واجهتني
انا لما بدمج الترجمة بي برنامج VirtualDubMod الحجم بيكون اكبر من حجم الحلقة الاساسي يعني انا عندي ملف بصيغة mkv مساحه 145 ميجا لما بدمج الترجمة وانتج الحاوية avi بستخدام كودك x264
الحجم برضوا يطلع كبير هل في طريقة لتقليل الحجم ...............؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
إهلا بكـ
إستخدم برنامج الMeGUI
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
Haylin
كتابة سكريت avs
أي.. لا يوجد شيء واجهة رسومية سحب وإفلات لذلك.
كلما عليك الكتابة هي التالي: (بإستخدام المفكرة notepad)
كود:
DirectShowSource("myMKVfileGOEShere.mkv")
ثم حفظ الملف في نفس مجلد الموجود فيه الفيديو بصيغة avs.
مثال:
MyMKVvideo.avs
ثم سحب وإفلات الملف إلى داخل الـ VirtualDub ثم تطبيق هذه الخطوة
اقتباس:
ولكن.. إذا كانت غير ذلك فما عليك سوى كتابة سكريت avs يضم الفيديو بإستخدام DirectShowSource
ثم تدخليه إلى VirtualDub ثم تستخدمين Lagarith ثم تحفظين الفيديو(؟)
وللمعلومة: الحجم سيكون كبير نسبيًا ولكن المقطع لن يتأثر إطلاقًا.
بالإضافة لا تنسي الذهاب إلى Audio ثم Compression ثم تختارين كوديك ضغط الصوت
لأن بدونها قد تصل حجم الصوت فقط إلى أكبر من 500ميغا.
هناك حل أفضل لتفادي مشكلة الصوت وهي بإستخدام mkvmerge.(مع مراعاة قراءة الـ Discription من الموقع!)
من داخل الـ VirtualDub قبل إنتاج الملف إذهب إلى Audio ثم No Audio ثم احفظ الفيديو -بعد إختيار
Lagarith كالكوديك ضغط-.
بعد الإنتهاء ادخل ملف فيديو القديم داخل الـ mkvmerge ثم قم بحذف الفيديو وملف الترجمة-إن وجد-
وأدخل بعدها ملف الفيديو التي تم إنتاجها من VirtualDub ثم قم بضغط زر start muxing.
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
يا أخوان عندي استفسارين وان شاء الله يكونوا بسيطين
الأول لما أنتهيت من تأثيرات الأفتر وبغيت أنتج بالأفتر.. للأسف ما أعرف الطريقه, سويت ريندر وطلع الحجم 10 قيقا*______________*
فياليت تساعدوني الله يرضى عليكم ^_^"
الثاني لاحظت بعض المترجمين ينتجوا بالأفتر على صيغ mkv .. مع العلم أن الأفتر ما يقبل يدخل هالصيغه.. فإذا في طريقه سحريه لا تبخلون علي ^_^
مع العلم ان البرنامج اللي استخدمه After effects cs4
أتمنى ما ضايقتكم.. واتمنى ان الإستفسارات بسيطه عليكم^_^
أرق تحيه..~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
اقتباس:
الأول لما أنتهيت من تأثيرات الأفتر وبغيت أنتج بالأفتر.. للأسف ما أعرف الطريقه, سويت ريندر وطلع الحجم 10 قيقا*______________*
الحجم طبيعي إذا كنت تسوي lossless من الـ Render بدون كوديك ضغط او حتى بدون blank background.
اقتباس:
الثاني لاحظت بعض المترجمين ينتجوا بالأفتر على صيغ mkv .. مع العلم أن الأفتر ما يقبل يدخل هالصيغه.. فإذا في طريقه سحريه لا تبخلون علي ^_^
سؤالك غير واضح.. للي فهمته ان الفيديو تنتج بصيغة mkv من الـ After Effect ؟
الجواب غير ممكن. الـ mkv لا ينتج من الافتر بشكل مباشر.
التأثيرات تنتج على شكل lossless ثم يتم إدخالها للفيديو ثم x264GUI/VirtualDub ثم mkvmerge
وإذا كنت تقصد إدخال ملف mkv كالراو للعمل داخل الـ After Effect فهذا ممكن لأن الـ After Effect
يدعم avs. بطريقة غير مباشرة.
انا لا استخدم هذه الطريقة.. لذا لا اعرف/اتذكر الكيفية.
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
Uchibra`Weg
أعذرني لقد أخطئت في نوع الملف.. هو ليس mkv كما كنت أظن
و انما Matroska <<< لست أدري ما هو هذا النوع يالضبط
و عندما جربت ما قلت لم يفتح VirtualDub ملف الفيديو
سأعطيك معلومات الملف كلها حتى لا يحدث ذلك مرة أخرى
Type Matroska File
(Size 1702MB (1784812990 bytes
Media Lengith 02:02:22
Video size 1920 x 1080
[Video: MPEG4 Video (H264) 1920x1080 23.98fps [Video
[Audio: Dolby AC3 48000Hz 6ch [Audio
أرجوا المعذرة فخبرتي صفر ^^"
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
matroska هي نفسها mkv
والطريقة الثانية هي خاصة لغير الـ avi وهذا يدخل الـ flv,mp4...ect
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchibra`Weg
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الحجم طبيعي إذا كنت تسوي lossless من الـ Render بدون كوديك ضغط او حتى بدون blank background.
سؤالك غير واضح.. للي فهمته ان الفيديو تنتج بصيغة mkv من الـ After Effect ؟
الجواب غير ممكن. الـ mkv لا ينتج من الافتر بشكل مباشر.
التأثيرات تنتج على شكل lossless ثم يتم إدخالها للفيديو ثم x264GUI/VirtualDub ثم mkvmerge
وإذا كنت تقصد إدخال ملف mkv كالراو للعمل داخل الـ After Effect فهذا ممكن لأن الـ After Effect
يدعم avs. بطريقة غير مباشرة.
انا لا استخدم هذه الطريقة.. لذا لا اعرف/اتذكر الكيفية.
يعطيك العافيه توضحت الصوره ^_^
لكن عندي استفسار ثالث الله لا يهينك^_^"
ياخي بغيت أنتج بالأفتر.. لكن المشكله يصير الناتج مدته (دقيقتان) "أي على أغنية ال(OP) \\.. وأنا أبي أنتجه في حلقه كامله. فكيف الحل بحيث اذا بغيت انتج ما يقص الأغنيه؟><"
والسموحه عالإزعاج ^_^"
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
Haylin
تذكرت طريقة قديمة قد تكون اسهل وأريّح وقد لا يكون فعال.
ليس كل صيغ الـ mkv يستطيع الدخول لـ VirtualDub Mod.
(يعتمد على هل تم إنتاجه من x264GUI مباشرةً أم من mkvmerge, إذا كان الفيديو التي لديك
هي عمل fansub فهي على الأرجح من mkvmerge وإذا كان من إنتاج THORA فهي حتمًا من
mkvmerge)
المهم قم بتحميل VirtualDub Mod وأيضًا VLC Player.
ثم قم بتطبيق هذه الخطوات
اقتباس:
ادخل الفيديو داخل الـ
VirtualDub ثم اضغط زر Home في بداية المقطع التي تريدينه
وزر End نهاية المقطع التي تريدينه(أزرار الكيبورد) ثم إذهب إلى Video ثم DirectStreamCopy
ثم احفظ الفيديو.
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
ياخي بغيت أنتج بالأفتر.. لكن المشكله يصير الناتج مدته (دقيقتان) "أي على أغنية ال(OP) \\.. وأنا أبي أنتجه في حلقه كامله. فكيف الحل بحيث اذا بغيت انتج ما يقص الأغنيه؟><"
والسموحه عالإزعاج ^_^"
إذا انت محدد الـAfter Effect انه يقص البداية, فبيقص وإذا انت حددت مقطع معين كذلك بيكون على
مقطع معين..
تأكد من نافذة الـ Timeline (?)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Cute boy
ياخي بغيت أنتج بالأفتر.. لكن المشكله يصير الناتج مدته (دقيقتان) "أي على أغنية ال(OP) \\.. وأنا أبي أنتجه في حلقه كامله. فكيف الحل بحيث اذا بغيت انتج ما يقص الأغنيه؟><"
تأكد من تطبيق الإعدادات التالية في الـRender Settings في الـRender Queue ..
http://usb333.googlepages.com/2mins.only-WTH.PNG
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة LEADERSHIP
أهلا بكــ
يجب عليك تحديد المكان المفضل مثال
[PHP]C:\Documents and Settings\Suno\Desktop\Kaiba_4_.avi[/PHP]
وموفق,,:)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم ~
سؤال سريع
هل قوة كارت الشاشة تؤثر على سرعة انتاج الفيديو بشكل كبير ؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (رونقة الحياة)
السلام عليكم ~
سؤال سريع
هل قوة كارت الشاشة تؤثر على سرعة انتاج الفيديو بشكل كبير ؟
أهلا بكــ
على حسب علمي
سرعة الرام هي التي لها تأثير على الإنتاج
وموفق,,:)
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
سرعة الرام هي التي لها تأثير على الإنتاج
+ البروسسر (المعالج) P:
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
سرعة الإنتاج من ناحية الـHardware:
1) سوليد ستيت درايف.
2) المعالج.
3) الرامات.
4) كرت الشاشة(؟).
نستطيع تهميش دور الرامات والسبب يعود أن برامج الفانسب, x264GUI و vsfilter وAegisub لا يدعون
بيئة تشغيل 64بيت والتي يدعم تشغيل اكثر من 3.75غيغا رام. بينما الـ 32بيت لا يدعم اكثر من 4غيغا
لذا.. لا يوجد حل سوى في المعالجات
مع ذلك لا تكفي لإنتاج سريع.. وكان الحل الوحيد هي شراء Solid State Drive الغالية الثمن والمكلفة جدًا للتسريع.
i7 > Quad/Phenom > Duo
(Extreme sucks as hell)
الـ SSD 64GB يكلفك 500ريال بينما 250غيغا يكلفك اكثر من 500 دولار
انا شخصيًا لم اجد SSD 250GB اقل من 700دولار!
ناهيك عن عمل Raid تصل إلى 4غيغا او حتى 2غيغا! وشراء لوحة أم تدعم Raid لأكثر من 20منفذ
Sata عند تثبيته الـSSDs !
هذا تجميعة كمبيوتر قمت بكتابتها في الفصل أثناء حصة فراغ.. التكلفة الإجمالية 14ألف دولار بدون
شاشة. وهذه التكلفة لمن يريدون الشراء بعد شهر رمضان (يعني.. بعض القطع upcoming!)
Intel Core 2: i7 975 Extreme
GA EX58-EXTREME
OCZ 6GB DDR3 1600MHz
(من الخطأ اننا نشتري رام بسرعة 1600 خاصةً ان مافي معالج يدعم اعلى من 1066
ولكن.. اتمنى انهم يوم يصدرون 975 يكون مصلحين العيب! والرام قد يكون قليل ولكن للإقتصاد
لأننا في النهاية لن نستفيد سوى من 4غيغا وهي اعلى شيء لبيئة تشغيل 32بيت)
3 × Nvidia GeForce 295GTX
(ثلاث حبات يعني! علشان الـ SLI)
16 × Solid State Drive 250GB Sata, 2.5Inch
(16 حبة قد يكون مزعج.. ولكن مع لوحة يدعم الـ Raid تقدر تدمجها معًا ^^)
Thermaltake Spedo Advanced - Full Tower
Thermaltake PowerSupply 1000watt
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
واو !!
ما هذه المواصفات الخرافية بالنسبة لي دشششش
شكراً جزيلاً لكم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
كمبيوتري اللطيف مايدعم حتى الـ CrossfireX/SLI و Raid وHybird Crossfire
تشتري آخر التنقية الموجودة علشان تنقهر بكرا تشوف احسن منها وبنفس سعرها +_+
ولكن.. 6GB رام بسرعة800ميغاهيرتز مع Q6600 مكسور السرعة لـ3200 كافي ويأدي دوره بعناية >_<
على الاقل لين تنزل i5 بتقنية Nehalem السحرية <_<
*same date, next year!*
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchibra`Weg
3 × Nvidia GeForce 295GTX
(ثلاث حبات يعني! علشان الـ SLI)
جميل ..
أذكر أنني اشتريت كرتين شاشة بدعم SLI فور صدور هذه التقنية ..
والمذربورد يدعم SLI ..
لكن هل تعرف أين أجد التوصيلة بين القطعتين؟ فهي لم تأت مع أي من الكرتين ..
لأن من الخسارة أن يكون عندي Quad ورام جيدة بدون غرافيكس كارد قوية ..
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
إذا انت محدد الـAfter Effect انه يقص البداية, فبيقص وإذا انت حددت مقطع معين كذلك بيكون على
مقطع معين..
تأكد من نافذة الـ Timeline (?)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة USB 3.0
الله يرضى عليكم انحلت المشكله ^_^
سلام..~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم :d
بآآك حبايبي
كالعادة ماتشوفو وجهي إلا عندي سؤال مثل وجهي >_<
المهم عندي سؤال كذا صغنون , ومزكرش حركاتي ^^
طيب السؤال؟
س / سؤال <<< بالله عليك
س / الأفتر أفكت كيف أحفظ طبقة التأثير فقط , وهل هذه الحركة تقبل بجميع الفلاتر ؟
لأنه أعتقد أنه يتم حفظ طبقة التأثير ثم تلصق على الحلقة << معلومة خطيرة :d
أبو الشباب محشش مع الأفتر اللي عنده , بالأخير كلهم يقشرو بصلIcon-yes0
بأنتظاركم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
جميل ..
أذكر أنني اشتريت كرتين شاشة بدعم SLI فور صدور هذه التقنية ..
والمذربورد يدعم SLI ..
لكن هل تعرف أين أجد التوصيلة بين القطعتين؟ فهي لم تأت مع أي من الكرتين ..
لأن من الخسارة أن يكون عندي Quad ورام جيدة بدون غرافيكس كارد قوية ..
الـ SLI والـ CrossFireX مافي توصيلة بين القطعتين, طريقة عملها انك تركب البطاقتين على لوحة الأم
الداعمة لها, بعدها اللوحة بيتكفل بتفعيل البطاقتين لتعمل جنبًا على جنب.
*إذا ماكنت غلطان!*
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
السلام عليكم
مشكلتي هي مكررة بعض الشئ
وهي : كيف اقوم بأاستخراج الترجمة من الفديو ... بصيغة mkv
ولكن بهذا الرابط لحل المشكلة >>> هنا
رابط التحميل لايشتغل معي .. لذلك ارجوا ان تساعدوني
وتقدموا لي برنامج سهل الاستخدام لأستخراج الترجمة من الحلقة
انتظر ردكم .... Icon039
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
السلام عليكم :d
بآآك حبايبي
كالعادة ماتشوفو وجهي إلا عندي سؤال مثل وجهي >_<
المهم عندي سؤال كذا صغنون , ومزكرش حركاتي ^^
طيب السؤال؟
س / سؤال <<< بالله عليك
س / الأفتر أفكت كيف أحفظ طبقة التأثير فقط , وهل هذه الحركة تقبل بجميع الفلاتر ؟
لأنه أعتقد أنه يتم حفظ طبقة التأثير ثم تلصق على الحلقة << معلومة خطيرة :d
أبو الشباب محشش مع الأفتر اللي عنده , بالأخير كلهم يقشرو بصلIcon-yes0
بأنتظاركم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
يوتشي
اقتباس:
i7 > Quad/Phenom > Duo
(Extreme sucks as hell)
كنت ناوي أشتري إكستريم مع مذربورده بسعر 360 دينار ... سعر خيالي مقارنة بالـ كواد ( 90 دينار )
قالوا لي إنه أصرخ من الصاروخ
شنو سبب كرهك للإكستريم ؟
عشان ما ينحذف ردي بحط إستفسار بالفانسب على الماشي ..
كيف أحدد خط عند إضافة بملف srt ؟ لحد يسألني ليش !! > أنا من محبي MP4 <
سلام عليكم