-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kmsh
السلام عليكم
أنا عندي مشكلة في برنامج VirtualDubMod
يوم ألصق الترجمة على الحلقة
أنا أريد الحلقة بحجم 115 ميغا أضربها ب 1024
بس يوم خلص اللصق طلعلي 335 ميغا
ومع هالحجم الجودة غير عالية
ممكن المساعدة
وزائد على هذا كله
طلع أن
حجم الصوت في الحلقة المنتجة 269.10 ميغا
والفيديو حجمه 64.71 ميغا
كيف أقلل من حجم الصوت؟؟؟
أرجو المساعدة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dark G!rl
السلام وعليكم ورحمة الله وبركاته
أنا سؤالي عن الكاريوكي؟؟؟
وهو هل أستطيع سحب ملف الكايوكي من فيديو صيغته MKV
أنا لا أقصد ملف الترجمة بل الكاريوكي..
مستحييييييييييييل iconQ
اعتبر الأمر يحتاج لمعجزةHandsome988
في حفظ الله
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kmsh
وزائد على هذا كله
طلع أن
حجم الصوت في الحلقة المنتجة 269.10 ميغا
والفيديو حجمه 64.71 ميغا
كيف أقلل من حجم الصوت؟؟؟
أرجو المساعدة
مثل ما في ضغط للفيديو في للصوت
اذهب لقائمة streams وختار stream list بتحصل ملف الصوت اضغط عليه كلك يمين وختار Full Processing mode
بعدين اختار Compression وختار كود الضغط الي تبيه بس اذا ماعندك خبرة في ضغط الصوت احسن فلتر AC3
32 kBit/s بالنسبة للميجوي وجرب على الفريتيوال ما بتخسر شي
وفي بعد lame mp3 128kbps
وبالتوفيق وشيل التوقيع :d
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kmsh
وزائد على هذا كله
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kmsh
طلع أن
حجم الصوت في الحلقة المنتجة 269.10 ميغا
والفيديو حجمه 64.71 ميغا
كيف أقلل من حجم الصوت؟؟؟
أرجو المساعدة
اعتقد انك تنتج حلقة بصيغة mkv
استخدم كود الصوت mp3 or ass I think that
وقلل من ضغط الفيديوا
في حفظ الله
icon18
ملاحظة : او انظر لرد الاخ ja3eso
slaam
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
ملاحظة : شباب الي يبي يسأل عن الإنتاج يكتب
اي برنامج الي يستخدمه للإنتاج الميغوي او الفيرجوال او غيرهااا
سواالــــــــــم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
يسسسلمو على الموضوع
اذا امكن
كيفية استخراج الترجمة نهائيا من ملف الفيديو
وتحياتي
-
رد: ::: أستفسار يحتاج ، إلى خبراء :::
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sone kaka
يسسسلمو على الموضوع
اذا امكن
كيفية استخراج الترجمة نهائيا من ملف الفيديو
وتحياتي
لازم يكون الملف Softsub وهو على الاغلب يكون mkv
انا ماجربت البرنامج لانه يقول لي فيه مشاكل وانا اصلا كمبيوتري باسوي له فورامات لانه في اشياء ناقصة
في طريق عديدة منها تستورد الفيديو للـmkv merge وبعدين بتحصل ملف الترجمة وحفظه وخلاص :d
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة q8hek
أشكرك أخي على المعلومات القيمة ,, لكن هل يوجد حل آخر لأنه المجوري كله يعلق معاي
لذلك ما أستعمله ، ولا تخاف أعرف حق الـAVS
ناطر ردك
جرب برنامج imx264GUI جميل وسهل وانا متأكد راح تعرف له من غير ما اقول لك بس ملاحضات بسيطة افتح ملف bin وفتح lmx264gui.exe
وانت تعدل البروفايل خل نوعه Automated Double Passes ولاتنسى تحط صح على خيار الصوت "Audio" وبعدين اضغط add موجود تحت وبعدين روح على آخر نافذة وضغط على Start واذا في سؤال عن البرنامج انا حاضر :d
البرنامج من هنا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، سؤالي عن تايبستنغ
في حلقة كونان 535 من ترجمة الفريق المبدع "MCT"
هناك حركة أريد معرفة طريقتها، ها هي الصورة
سؤالي عن عبارة
"لوحة الباب"، كيف أمكن أن تكون الخلفية نفس اليابانية؟
وسؤال آخر، هل هناك معيار معين حول أن يغطي الكلام العربي على الياباني من عدمه؟
أقصد، هناك تأخر مقصود في التوقيت على ما يبدو، لإظهار الجملة اليابانية ثم العربية، لماذا؟
شكري لكم مقدمًا.
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
وبعدين حليت مشاكل عديدة فيه الصوت و الترجمة
والحين أبي أنتجه حاولت أنتجه لاكن قلت الجودة
أنا ما أبيها تقل علشان جذي منزله بو 11 GB
لو تبغي الجودة و الحجم ما يتغيرون .. فقط أرفق ملف الترجمة و انتجها بصيغة Mkv
اقتباس:
شباب انا سمعت انه طريقة حساب الـbitrate هي ضرب عدد الفريمات في الـframe rate ونقسمه على ثمانية
بلاش صدعة راس لكان ×_×
بالـ MeGUI بتحصل خيار Bit rate Calculator و احسب فيه اللي تباه P:
اقتباس:
السلام عليكم جميعاً . .
عند فتح فيديو في الأيجي سب ..~
تظهر هذه الرسالة ..
قم بتحميل آخر اصدار لكرت الشاشة الذي لديك .. و سوله Update من موقع كرت الشاشة P:
أو : 1- قم بشراء كرت شاشة يحتوي على رامات أقوى
2- قم بإنتاج الحلقة و تصغير ابعادها
اقتباس:
سؤالي عن عبارة "لوحة الباب"، كيف أمكن أن تكون الخلفية نفس اليابانية؟
قم برسم مربع و اجعله يغطي اللوحة اليابانية و قم بكتابة الذي تريده فوقها .. (طريقة رسم الاشكال تم شرحه بموضوع [ASS Draw] )
طبعاً السؤال الثاني بتعرف اجابته بعد التجربة ^^
و السموحة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
الحين كانت الترجمة في الاوجيسوب تشتغل عندي طلاسم واحد وراني كيف افتحها بالاوبين وذ شيرست
سارت تشتغل عربي لكن لو قدمت الترجمة او أخرتها يغيرها في الملف لكن عند تشغيل الترجمة ما تتغير
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-D-LUFFY
السلام عليكم جميعاً . .
عند فتح فيديو في الأيجي سب ..~
تظهر هذه الرسالة ..
http://images.msoms-anime.com/39/95c...b89668d4f5.gif
هل من حل لهذه المشكلة ؟
علماً بأني قد جربت إعادة التثبيت أكثر من مرة لأكثر من إصدار ..
و نظام الجهاز هو Windows XP SP2 ...
هذا ما يظهر في الـ crashlog
---2009-06-01 12:40:10------------------
VER - v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz)
EXC - Aegisub has crashed with unhandled exception "Error uploading primary plane".
----------------------------------------
أخوي ja3eso جربت كل اللي قلته من قبل لكن لافائدة
ممممم .. أخوي أنت أستخدمت أمر الـavs ؟؟ يبدو لي أنك أستخدمته بشكل خاطئ
لأن الـavs مستحيل مايدخل في الأجي سوب والفيرتوال دب .. حتى ولو كان الفيديو أول مرة تطلع صيغتة
على العموم .. أنت أكتب مسار الفيديو من جهازك ، وراح أظبط لك ملف الـavs
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة strenger
الحين كانت الترجمة في الاوجيسوب تشتغل عندي طلاسم واحد وراني كيف افتحها بالاوبين وذ شيرست
سارت تشتغل عربي لكن لو قدمت الترجمة او أخرتها يغيرها في الملف لكن عند تشغيل الترجمة ما تتغير
مو واضح .. بس يمكن أكون فهمتها ..
إذا كان قصدك تعدل بالتوقيت ، ولمَّا تنتهي ترجع زي قبل ؟؟
طيب أنت روح للسطر وعدَّل التوقيت .. بعدين أظغط من الكيبورد Enter وراح تظبط معك
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
انا اتعلم كايروكي وماشي الحال والحمد لله
ودخلت ملف الكايروكي لبرنامج الفتر افكت CS4 وزبطته تقريبا وابي احفظة واحطه في الحلقة شلون ؟؟
بختصار انا مو عارف وش اسوي بعد ماخلصت منه هههههه
ياليت المساعده وشكرا
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dragon Goku
انا اتعلم كايروكي وماشي الحال والحمد لله
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Dragon Goku
ودخلت ملف الكايروكي لبرنامج الفتر افكت CS4 وزبطته تقريبا وابي احفظة واحطه في الحلقة شلون ؟؟
بختصار انا مو عارف وش اسوي بعد ماخلصت منه هههههه
ياليت المساعده وشكرا
-
::: أقتباس مزدوج :::
:: السلام عليكم ::
من جديد
اقتباس:
لو تبغي الجودة و الحجم ما يتغيرون .. فقط أرفق ملف الترجمة و انتجها بصيغة Mkv
المشكلة الصوت الأصلي معفن ×× خفيف حدة تمت معالجته من قبلي و كان في ترجمة
سوفت مع الفلم أستبدلتها بعربية عن طريقة مسح
التيترات الأنجليزية ووضع العربية والحين أبي أنتج
مو عارف والميجوري ، كله معلق
اقتباس:
جرب برنامج imx264GUI جميل وسهل وانا متأكد راح تعرف له من غير ما اقول لك بس ملاحضات بسيطة افتح ملف bin وفتح lmx264gui.exe
وانت تعدل البروفايل خل نوعه Automated Double Passes ولاتنسى تحط صح على خيار الصوت "Audio" وبعدين اضغط add موجود تحت وبعدين روح على آخر نافذة وضغط على Start واذا في سؤال عن البرنامج انا حاضر :d
البرنامج من هنا
جاري التجربة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
^
أخوي .. كلام الأستاذ "ماجد" صحيح .. الجودة ماتتغير فقط عند إرفاق الملف
وهذا شرح رائع لها
[مسابقة مبدعي MSOMS]▫ شرح إنشاء ملف MKV ▫ عن طريق برنامج mkvmerge GUI ▫ مع jgjc ▫
أما بالنسبة للميجوي ، فمادام أنك ماتبغاه أستخدم StaxRipيقوم بنفس الأداء تمامًا .. وستجد شرحًا مفصلاً له ، في هذا الموضوع
:: شرح بسيط عن الإنتاج بالبرنامج الرائع StaxRip بالحاويات Avi و Mkv و Mp4 ::
وأيضًَا إذا لم تعجبك ، والحجم مايهمك ، فأستخدم الفيرتوال دب / مود .. وأنتج بكود FFDS أو XVID أو x264 وزيد البت رت ..
وإذا ماتعرف .. قول وأنا راح أساعدك بشرح
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
ما أفضل البرامج الذي يستخدم في الترجمة و تنسيقها و اضافة المؤثرات كذلك لصقها على الفيلم؟
و أتمنى ان يكون البرنامج بسيطا و سهلاً
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
للترجمة و تنسيقها و وضع المؤثرات يوجد برنامج الأجيساب AEGISUB و بالنسبة للصق الترجمة هناك
Megui & virtual dub و يمكنكِ إيجادهم في هذا القسم
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
و أين يمكن ان اجد هذا البرنامج؟؟؟
ممكن لو تحطين الرابط
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
^
تفضلي أُختي
هذا رابط التحميل للـAegisub
http://www.2shared.com/file/6063560/...987-setup.html
طريقة التحميل :-
أسفل الصفحة على اليمين [ الزاوية اليمنى السفلية للصفحة ] ، تجدين كلمة Clik here أظغطي عليها وراح يحمل
تحياتي
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
أخي جداً صعب أرفع المقطع لكبر حجمه ؟
ولكن أخر المقطع يصبح الصوت مثل الطفل وبسرعة الكلام
مثل التسجيلات ,,,,,,,,,مثل نسخ شريط لشريط
مثلاً يكون الصوت غريب ؟؟
-
::: أقتباس مزدوج :::
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .kakarot.
أخي جداً صعب أرفع المقطع لكبر حجمه ؟
ولكن أخر المقطع يصبح الصوت مثل الطفل وبسرعة الكلام
مثل التسجيلات ,,,,,,,,,مثل نسخ شريط لشريط
مثلاً يكون الصوت غريب ؟؟
أخي عطني هذه المعلومات يمكن أيب المقطع
الأسم الأصلي مثل :: prison.break.s02e05.Xivd.By...AVI
حجمه ::
نوعه :: دراما ، أنمي ، مسلسل ، فلم
فقط وأنشاله راح أوفره Icon0e0
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
سؤال: كيف أضع الإطارات الوهميه للترجمه و تلوينها ؟
يعني مثل هذا التأثير....
الصوره 1
أو
الصوره 2
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR.SilenT
سؤال: كيف أضع الإطارات الوهميه للترجمه و تلوينها ؟
يعني مثل هذا التأثير....
الصوره 1
أو
الصوره 2
يمكنك يا أخي العمل بهذا الكود
كود:
{\be22}هنا أكتب ما تريده
بالنسبة إبقى تغيره في القيمة حتى تحصل على الصورة التي تريدها
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR.SilenT
سؤال: كيف أضع الإطارات الوهميه للترجمه و تلوينها ؟
يعني مثل هذا التأثير....
الصوره 1
أو
الصوره 2
استخدم كود :
أما لطريقة تلوينه فسيكون بلون الحدود ... فإذا كانت الحدود بيضاء , سيظهر باللون الأبيض :D
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
المشكلة درس فيديو لشرح برنامج معين
ووضعت الطلب هنا
لأجل أن الحل خاص ببرامج الترجمة يعني من تعديل المقطع ببرامج مثل Vd و vdmod
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
كيف ارسم اشكال على الفديو؟
هل يمكن تلوينها وتحريكها؟
أخي في الأجي سب Subtitles< ASSDRAW3 هذا هو البرنامج تعلم
كيفية الرسم فيه أظن أن هذا الدرس سيفيدك لكنني لم أره [ASS Draw]
بعدها خذ الكوماندس الموجود تحت وحطه في التيتر ووقته وبعدها
اكتب كود {p1\} عداله عشان يتفعل الشكل وتلونه بسيط سوي استايل
وحطه في تيتر الشكل والتحريك بسيط أيضًا بكود Move\ وإن لم تكن تعرفه
يجب أن تتعلمه
اقتباس:
سؤالي ..
اذا جاكم احد ما يخبر بلصق الترجمه على الفديو شئ وش يسوي ؟؟
معليش لكن ابي الجواب ضروري لو ماعليكم امر ^^’’
وشكرا ^_^
أفضل برنامج هو MegUI ولكن هناك برنامج آخر هو VirtualDub
يمكنك تعلم الذي تريده أو كلاهما : )~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هارونا ساكورا
شكرا لك اخوي لكن سمعت عن برنامج اسمه .. Aegisub
هل هو اوكي ؟؟ واذا ابي دروس كيف الصق ترجمه وين اروح ؟؟
>> للمره الثانيه مدري اذا سؤالي مخالف او لا ^^’’
سؤالك مضحك جدًا
من لا يعرف Aegisub مميزاته أفضل مميزات
ولا يفوقه أي برنامج وهو الأفضل لعمل الكارا
والترجمة والتنسيق وكل شيء وأنا أستخدمه
وغالب الناس تستخدمه إلا المبتدئين وكل المحترفين
يستخدمونه لكن يجب عليك أن تتعلمه فالأكواد
والاستايلات إن كنت تريديني أن أشرحهها أو أعطيك
رابط درس لا بأس وتفضل حمل أجدد نسخة من البرنامج
هنا ولاتنسَ أن تخفي توقيعك في هذا الموضوع
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشكلة درس فيديو لشرح برنامج معين
أخي الكريم .. ممكن تعيد كتابة مشكلتك مع التوضيح قدر الإمكان ؟
سيكون أفضل لك و لنا مما سيسهل علينا معرفة مشكلتك ^^
اقتباس:
شكرا لك اخوي لكن سمعت عن برنامج اسمه .. Aegisub
هذا البرنامج للترجمة فقط .. يعني ما يخصه بدمج الترجمة (الانتاج) ^^
اقتباس:
واذا ابي دروس كيف الصق ترجمه وين اروح ؟؟
فقط قومي بزيارة المواضيع في القسم و اختاري ما تشائين منهم :)
و أرجو قراءة القوانين جيداً مرة أخرى ^^"
و السموحة
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
ما
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ***VIP***
سؤالك مضحك جدًا
من لا يعرف Aegisub مميزاته أفضل مميزات
ولا يفوقه أي برنامج وهو الأفضل لعمل الكارا
والترجمة والتنسيق وكل شيء وأنا أستخدمه
وغالب الناس تستخدمه إلا المبتدئين وكل المحترفين
يستخدمونه لكن يجب عليك أن تتعلمه فالأكواد
والاستايلات إن كنت تريديني أن أشرحهها أو أعطيك
رابط درس لا بأس وتفضل حمل أجدد نسخة من البرنامج
هنا ولاتنسَ أن تخفي توقيعك في هذا الموضوع
^^’’ اسال لاني ميح بالبرامج والترجمه لكن مضطره ^^’’
شكرا اخوي ما قصرت ..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド
أخي الكريم .. ممكن تعيد كتابة مشكلتك مع التوضيح قدر الإمكان ؟
سيكون أفضل لك و لنا مما سيسهل علينا معرفة مشكلتك ^^
هذا البرنامج للترجمة فقط .. يعني ما يخصه بدمج الترجمة (الانتاج) ^^
فقط قومي بزيارة المواضيع في القسم و اختاري ما تشائين منهم :)
و أرجو قراءة القوانين جيداً مرة أخرى ^^"
و السموحة
امممـ طيب ... عندي فيديو بلصق عليه ترجمه
الكلام جاهز والفيديو بعد لكن المشكله في اللصق فما اعرف كيف الصق ..
هذي المشكله بالضبط وما ادري اذا صح اسال هنا او لا ^^’’
وشكرا لك :)
ومعليش ما كنت اعرف ان ممنوع عرض التوقيع ^_^
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Narcon-sama
يمكنك يا أخي العمل بهذا الكود
كود:
{\be22}هنا أكتب ما تريده
بالنسبة إبقى تغيره في القيمة حتى تحصل على الصورة التي تريدها
ما صار للأسف
عملت تأثير الفايد وهذا التأثير لكن هذا التأثير لم يعمل ممكن تفسير أكثر
بالمناسبة هل فهمت قصدي في أي تأثير أريد؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
MR.SilenT
أخي يجب أن تكتب التأثير قبل كتابة الجملة
أو وراءها
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR.SilenT
ما صار للأسف
عملت تأثير الفايد وهذا التأثير لكن هذا التأثير لم يعمل ممكن تفسير أكثر
بالمناسبة هل فهمت قصدي في أي تأثير أريد؟
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
***VIP***
شكرا لك من اللي اعطيتني مشكلتي تقريبا انحلت :)
يعطيك العافيه الحين اقدر اكمل من نفسي وشكرا لكم جميعاً ^_^
>> على فكره انا بنت ^^’’
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله
بس كان حجم الحلقة 689 ( 701 )
وما أدري شوه المشكلة واستوى " 800 وشي " زاد الحجم بلا ما ينضغط كان المفروض يكون النص ,
...
ع العموم جربت الثاني x264
من 701 إلى 266 , لو كان ع الأقل 400 أو 350 ما بتكون الجودة أفضل ؟
لأنه يوم استوى 266 خفت الجودة , احسبها منقط , اريده شويه أصفى بزياده ,
انتظر رد .. ضروري
والسموحه
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miss.Holmes
السلام عليكم ورحمة الله
عندي حلقة avi
أريد أنتجها , جربت أول Xvid
ومن موضوع :
http://msoms-anime.net/showpost.php?p=84498&postcount=1
بس كان حجم الحلقة 689 ( 701 )
وما أدري شوه المشكلة واستوى " 800 وشي " زاد الحجم بلا ما ينضغط كان المفروض يكون النص ,
...
ع العموم جربت الثاني x264
من 701 إلى 266 , لو كان ع الأقل 400 أو 350 ما بتكون الجودة أفضل ؟
لأنه يوم استوى 266 خفت الجودة , احسبها منقط , اريده شويه أصفى بزياده ,
انتظر رد .. ضروري
والسموحه
أولاً .. أرجوا منكِ إبعاد التوقيع
بالنسبة للمشكلة .. فالـXVID شوي متعب .. على العموم تقدرين تتركين الإعدادات كلها نورمال يعني على الوضع الطبيعي .. وتنتجين .. وراح تكون تمام .. إلاَّ إذا أردتي زيادة في الجودة .. فهناك طريقة اتبعها وسأقوم بشرحها قريبًا .. عموماً في كلا الحالتين راح ينقص الحجم واجد بعد ^_^ ..
أما إن أرتي الأفضل .. فبرنامج الميجوي أو MeGUI هو الرائد في هذا المجال .. وهذا شرح شآآآمل للبرنامج
.*°-_|->لنتعلم الإنتاج سوية بأحسن كوديك x264 وأشهر برنامج meGUI<-|_-°*.
تحياتي <<< بغيت أنسى التوقيع وأكون مسخرة
--[ " لاتنهَ عن خُلُقٍ فتأتِ بمثلِهِ ** عارٌ عليك إذا فعلتَ عظيمُ " ]--
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
++++++++++++++
السـلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخوتي هل يوجد هناك برنامج تحويل الصيغ ؟!
لقد اصبحتُ مُرهقة وأنا إبحث أتمنى مساعدتي ..في الأمــر واتمنى ان يكون البرنامج انا لايكون فيه مشاكل ..وشكراَ :)...
WInRY
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاتة
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صديقة وينري
++++++++++++++
السـلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخوتي هل يوجد هناك برنامج تحويل الصيغ ؟!
لقد اصبحتُ مُرهقة وأنا إبحث أتمنى مساعدتي ..في الأمــر واتمنى ان يكون البرنامج انا لايكون فيه مشاكل ..وشكراَ :)...
WInRY
إلى أي صيغة تريدن التحويل ؟
مثلاً هل تريدين التحويل من MKV إلى AVI , أم من MP4 إلى AVI , أم ماذا ؟؟
-
السلام عليكم ..
أخواني كل ما أريد فتح ملف فيديو في الــ Aegesub تطلع لي هذي الرساله هل من حل لها
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
عيناوي104
المشكلة من كرت الشاشة ! ,,, دور ع تحديث جديد له في النت او -اشترى كرت ذو مواصفات عالية :)-
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
أخوتي هل يوجد هناك برنامج تحويل الصيغ ؟!
Any Video Converter .. هو الأفضل ^^
اقتباس:
أخواني كل ما أريد فتح ملف فيديو في الــ Aegesub تطلع لي هذي الرساله هل من حل لها
حمل آخر اصدار للإيجي سب و قم بتثبيت الـ Avisynth أيضاً :)
يا أخوان لا تخالفون القوانين و تخلوني اضطر اني احذف ردودكم :(
و السموحة..
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السـلام عليكم...
اممم عندي سـؤال بسيـط وإذا ناويين بعد ما احد يرد علي احذفوه بس ابغاه ضروري..
كيف احفظ الترجمة اذا خلصتها من برنامج Aegesub
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أخواني هذه المرة أبي أكون مباشر ممكن موقع موجود فيه الأنمي Dragon Ball العادي و ليس زي أو جي تي أو كاي
العادي لأني لم أجد سوى ملف تورينت لا بأس فيه لكن أبي روابط مباشرة من سيرفر أو أي شي ثاني ما عدا تورينت
بنجوف شلون ماجد يشيل ردي >>> هههههه ( أتغشمر )
في أمان الله تعالى
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
قم برسم مربع و اجعله يغطي اللوحة اليابانية و قم بكتابة الذي تريده فوقها .. (طريقة رسم الاشكال تم شرحه بموضوع
[ASS Draw] )
طبعاً السؤال الثاني بتعرف اجابته بعد التجربة ^^
فعلتُ هذا، وقرأت الكتاب إلا أنني لم أحصل على نتيجة مرضية، لا أفهم أصلًا لماذا أرسم مربعًا؟
أرجو الإيضاح لو سمحت.
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيناوي104
السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة
أحد الأخوان عنده مشكلة في فريقي , فيا ليت القى حل هنا ؟
لما افتح حلقة بأبعاد كبيرة , تأتي هذه الرسالة :
ما المشكلة ؟؟ و ما الحل ؟؟
صغر ابعاد الحلقة بالـavs
مثلا تقدر تحط
LanczosResize(720,480)
او
bilinearresize(720,480)
تقدر تستعمل اي واحد بس انا استخدم lanczos
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة zack&cloud
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
أخواني هذه المرة أبي أكون مباشر ممكن موقع موجود فيه الأنمي Dragon Ball العادي و ليس زي أو جي تي أو كاي
العادي لأني لم أجد سوى ملف تورينت لا بأس فيه لكن أبي روابط مباشرة من سيرفر أو أي شي ثاني ما عدا تورينت
بنجوف شلون ماجد يشيل ردي >>> هههههه ( أتغشمر )
في أمان الله تعالى
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة zack&cloud
مممم حصلتهم بس يارب يكونون هذول هي الحلقات الي تبيهة
ملاحضة انا شيكت على كمن رابط وكانو شغالين بس ما حملت ولا حلقة يمكن يكونون مدبلجين بس ما اعتقد :d
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
B.M.H.S
Ctrl+s or File > Save as
zack&cloud
انت تتحدى ولا ايش , ماجد حذف ردك لأن فيه التوقيع والحين تظهره مرة اخرى :(
-
رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~
السلام عليكم ورحمة الله
اخواني انا سويت تاثير على جملة من جمل الكايروكي وابي اسوي نفس التاثير على باقي الجمل بس
اتوماتيك يعني زي اسوي نسخ لتاثير واحطه على باقي الجمل شي زي كذا اقدر ؟؟ ولا لازم اسويه من جديد على كل جملة؟