رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة anokata
أخي محبوب
من إن كان الصوت يظهر بسرعة جرب أن تنزع الصوت من الراو الأصلي
وقم بجعل الميجوي ينتج الصوت الجاهز
بهذا لن يعبث البرنامج بالصوت
وفقك الله
هذه طريقة....
الأغرب لما لا يظهر عدد الفريمات غريبة...هل من الخام أم من الكوديك..
لما لا تستخدم الطريقة القديمة
http://c4.ac-images.myspacecdn.com/i...f3342570d7.png
وتحفظ الملف وافتحه وشوف ما اعطاك البرنامج للفريمات لانى أعتقد أن عدد الفريمات خاطئة+ممكن تنتج به مع تزويد وتصحيح بعض الاوامر التى تريدها...
وبالتوفيق لك فى أعمالك..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
لدي مشكلة avisubdetector
و هي عندما افتح فيديو لاستخراج الترجمة او التوقيت
بالطبع يجب ان تكون صيغة الفيديو avi و انا خترت فيديو بهذه الصيغة
ضغطت على الايقونية لكي افتح الفيديو
http://img835.imageshack.us/img835/5228/84350925.png
اخترت هذا الفيديو
http://img818.imageshack.us/img818/7025/89104978.png
و لكن انظروا ماذا ظهر لي !!
http://img839.imageshack.us/img839/7384/95869651.png
ولكني جربت هذه الطريقة في حاسوب اخر و فتح الفيديو !!
ارجووو الحل
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx
هذه طريقة....
الأغرب لما لا يظهر عدد الفريمات غريبة...هل من الخام أم من الكوديك..
لما لا تستخدم الطريقة القديمة
http://c4.ac-images.myspacecdn.com/i...f3342570d7.png
وتحفظ الملف وافتحه وشوف ما اعطاك البرنامج للفريمات لانى أعتقد أن عدد الفريمات خاطئة+ممكن تنتج به مع تزويد وتصحيح بعض الاوامر التى تريدها...
وبالتوفيق لك فى أعمالك..
أنا عملت هالطريقة وما نفع
انا اعمل بريفيو لملف الافيس تمام الفريمز والترجمة
بس الصوت سريع جدا ولا ادري ما السبب
جربت وعملت ملف افيس لخام avi آخر وعمل تمام
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عندي مشكله في ملف الــAVS و مني عارف اش المشكله ^^
كود:
DirectShowSource("D:\encoding\msoms\fairy tail31\[Zero-Raws] Fairy Tail - 31 RAW (TX 1280x720 x264 AAC).mkv",fps=23.9760,convertfps=true,audio=true)
changefps(23.976)
BilinearResize(1280,720)
ResampleAudio(48000)
converttorgb32
LoadVirtualDubPlugin("Logo.vdf","mo")
mo(0, 0, 255, 1, 255, 255, 255, 0, "C:\Users\omar\Desktop\creative\1.bmp", 0, 255, 144, 0, 0, 0, 0)
mo(0, 0, 255, 1, 255, 255, 255, 0, "C:\Users\omar\Desktop\creative\2.bmp", 0, 6125, 226, 0, 0, 0, 0)
converttoyv12()
LoadPlugin("VSFilter.dll")
TextSub("C:\Users\omar\Desktop\block.ass")
TextSub("C:\Users\omar\Desktop\31.ass")
Trim(0,3584)+Trim(3709,6471)+Trim(7463,9026)+Trim(9193,35445)
و هذه الصوره يا لي تطلع لي يوم اشغل الــAVS
http://img695.imageshack.us/img695/4...ot00002010.jpg
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم...
عذرا على الازعاج...ولا ادري اذا كان هذا الطلب مسموحا...
اريد ان اتعلم كيف اترجم لكن لم اعرف اي دروس الترجمة والبرامج التي يجب ان اتقيد بها ..
لذا هل يمكنكم اعطائي دروس الترجمة التي تنصحوني بأن اتعلم منها...؟؟
وبها روابط للبرامج التي تنصحوني بها والافضل للترجمة..؟؟
وهل تكون الترجمة على حلقات راو مع ملفات ترجمة او على حلقات نمترجمة انجليزي..؟؟
اعذروني...اعذروني على الازعاج..
واتمنى ان تساعدوني وان تعطوني افضل دروس الترجمة والبرامج الافضل...
بانتظاركم..واعذروني اذا كان هذا الطلب غير مسموح..-__-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ^_^
سؤالي اليوم مزعج قليلاً T_T" ..
وصراحة اتمنى من خبراء الانتاج فقط من يردون علي .. او على الاقل نريد اجابة سليمة 1000% ،
لان اعلم ان الاجابة التي ستخبرني بها سيتم اعتمادها .. وليس من السهل ان اعيد العمل بسبب هذا الامر T_T
هنالك فلم ، احدى فرق مسومس ستبدأ في ترجمته ..
وجدنا خام 720p ، بحجم تقريب الـ 1.4 غيغا . " x264 " . بصوت عادي .
ومن جهة اخرى ، وجدنا DVD لنفس الفلم لكن بأبعاد 480p ... اي 853x480 ، معدل القنوات 6ch يعني Dobly ..
وبحجم 774 ميغا .
ومن جهة اخرى كذلك ، وجدنا خام لنفس الفلم ايضا Dobly .. ونفس كل شيء ، اللا ان الفلم ليس بصيغة vob بل mp4
السؤال هو ..
اي خام تضن افضل لكي نستخدمه ؟ علما ان الحلقة المنتجة ستكون
" نفس ابعاد الخام "
" mp4 "
"x264"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOBlue.SkyOo
السلام عليكم...
عذرا على الازعاج...ولا ادري اذا كان هذا الطلب مسموحا...
اريد ان اتعلم كيف اترجم لكن لم اعرف اي دروس الترجمة والبرامج التي يجب ان اتقيد بها ..
لذا هل يمكنكم اعطائي دروس الترجمة التي تنصحوني بأن اتعلم منها...؟؟
وبها روابط للبرامج التي تنصحوني بها والافضل للترجمة..؟؟
وهل تكون الترجمة على حلقات راو مع ملفات ترجمة او على حلقات نمترجمة انجليزي..؟؟
اعذروني...اعذروني على الازعاج..
واتمنى ان تساعدوني وان تعطوني افضل دروس الترجمة والبرامج الافضل...
بانتظاركم..واعذروني اذا كان هذا الطلب غير مسموح..-__-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة همتي الفردوس
عندي مشكله في ملف الــAVS و مني عارف اش المشكله ^^
كود:
DirectShowSource("D:\encoding\msoms\fairy tail31\[Zero-Raws] Fairy Tail - 31 RAW (TX 1280x720 x264 AAC).mkv",fps=23.9760,convertfps=true,audio=true)
changefps(23.976)
BilinearResize(1280,720)
ResampleAudio(48000)
converttorgb32
LoadVirtualDubPlugin("Logo.vdf","mo")
mo(0, 0, 255, 1, 255, 255, 255, 0, "C:\Users\omar\Desktop\creative\1.bmp", 0, 255, 144, 0, 0, 0, 0)
mo(0, 0, 255, 1, 255, 255, 255, 0, "C:\Users\omar\Desktop\creative\2.bmp", 0, 6125, 226, 0, 0, 0, 0)
converttoyv12()
LoadPlugin("VSFilter.dll")
TextSub("C:\Users\omar\Desktop\block.ass")
TextSub("C:\Users\omar\Desktop\31.ass")
Trim(0,3584)+Trim(3709,6471)+Trim(7463,9026)+Trim(9193,35445)
و هذه الصوره يا لي تطلع لي يوم اشغل الــAVS
http://img695.imageshack.us/img695/4...ot00002010.jpg
مرحبًا أخي العزيز امممم تـُريد أن تلصق شعار أستعمل
هذه الطريقه
هـــــنــــــــا
+
إذا كنت مِن مستخدمي 7 في الصوت مشكله
أستعمل هذه الطريقه
هــنــــا
لكن أولًا فلتقل إن لم ينجح الأمر بعد التجربه هناك مبدعين
كُثر سيساعدونكicon884
بالتوفيق ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خواكين
مرحبًا أخي اممم أظن أن المشكله من كود الضغط
طيب حمل هذه النسخه من الميجوي لا تحتاج إلي التثبيت
هــــنـــا
و لكن إذا واجهتك مشكله أخري فلتقل
أكتب ردًا في هذا الموضوع و هناك مبدعين كُثر سيساعدونك
بالتوفيق .. :)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MeGa
السلام عليكم ^_^
سؤالي اليوم مزعج قليلاً T_T" ..
وصراحة اتمنى من خبراء الانتاج فقط من يردون علي .. او على الاقل نريد اجابة سليمة 1000% ،
لان اعلم ان الاجابة التي ستخبرني بها سيتم اعتمادها .. وليس من السهل ان اعيد العمل بسبب هذا الامر T_T
هنالك فلم ، احدى فرق مسومس ستبدأ في ترجمته ..
وجدنا خام 720p ، بحجم تقريب الـ 1.4 غيغا . " x264 " . بصوت عادي .
ومن جهة اخرى ، وجدنا DVD لنفس الفلم لكن بأبعاد 480p ... اي 853x480 ، معدل القنوات 6ch يعني Dobly ..
وبحجم 774 ميغا .
ومن جهة اخرى كذلك ، وجدنا خام لنفس الفلم ايضا Dobly .. ونفس كل شيء ، اللا ان الفلم ليس بصيغة vob بل mp4
السؤال هو ..
اي خام تضن افضل لكي نستخدمه ؟ علما ان الحلقة المنتجة ستكون
" نفس ابعاد الخام "
" mp4 "
"x264"
و عليكم السلام ^_^
Icon02
طيب ميجا شوف لو الخام اللي حجمه 1.4 غيغا الصوت بتاعه نقي جدًا
أستعمله في الأنتاج و أيضـًا جودة الفديو تكون ممتازه إذا كانت كذلك
أستعمله في الأنتاج ac2
يبدو أنني سأحمله أيضـًاicon147
بالتوفيق .. :)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
بجميع الحالات راح اخذ صوت الـ Dobly ..
لكن المشكلة ان خام الـ DVD بعض فريماته عبيطة .. يعني كأنك تشاهد جودة MQ وليس HQ ، وهناك فريمات صافية جدًا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MeGa
السلام عليكم ^_^
سؤالي اليوم مزعج قليلاً T_T" ..
وصراحة اتمنى من خبراء الانتاج فقط من يردون علي .. او على الاقل نريد اجابة سليمة 1000% ،
لان اعلم ان الاجابة التي ستخبرني بها سيتم اعتمادها .. وليس من السهل ان اعيد العمل بسبب هذا الامر T_T
هنالك فلم ، احدى فرق مسومس ستبدأ في ترجمته ..
وجدنا خام 720p ، بحجم تقريب الـ 1.4 غيغا . " x264 " . بصوت عادي .
ومن جهة اخرى ، وجدنا DVD لنفس الفلم لكن بأبعاد 480p ... اي 853x480 ، معدل القنوات 6ch يعني Dobly ..
وبحجم 774 ميغا .
ومن جهة اخرى كذلك ، وجدنا خام لنفس الفلم ايضا Dobly .. ونفس كل شيء ، اللا ان الفلم ليس بصيغة vob بل mp4
السؤال هو ..
اي خام تضن افضل لكي نستخدمه ؟ علما ان الحلقة المنتجة ستكون
" نفس ابعاد الخام "
" mp4 "
"x264"
لا مزعج ولا شيء تفضل
ان شاء الله بتشوف جميع الاجابات و بتحاول تستفيد منها لن تجد اجابة 100% لكن منحاول
خخخخخ انت جرب بقطعة من الفلم قبل ما تعتمدوا و اذا خايفين على الكارا و التايبست انتظروا الى ان تنتهي التجارب
حسنا فلم حجمه 1.4 لراو يساوي قليييييييييييل جدا اقل شيء 4 غيغا في محصلة الامر الhd بده يكون حجمه اكثر من غيغا حسب الحركة و الالوان
صوت همممم ما بتفرق عند كثير من الناس عادي ام دوبلي لكن تألقوا في الدوبلي
و ال480 راو جيد dvdrip لكن ما رايكم هل تريدون ان تنتجوا من 480 و الى الاسفل ام بدكم 720 ؟؟؟ حسب رأي الفريق ارى انه تنتجوا على 1080 خخخ
لكن هل الجودة جيدة ؟؟؟؟ لانه في حلقات dvdrip للانمي اقل شيء 400 ميغا و على اساس انه فلم بده يكون اقل شيء 1.4 غيغا ؟؟؟؟
اه ما معلومات الخام هل حجمه خيالي ؟؟ ام مثل السابق بفرق انه دوبلي و الابعاد مافي اي معلومات ههههههههه
و من قال انه الدوبلي فقط في ال vob , ts بكون موجود في الmkv و mp4 لهذا لا فرق لكن يفضل mkv لا اعلم لماذا
حسنا ارى انه هذا السؤال مافي له على القليله بدنا صور للافلام و مقطع صغير و البيت ريت و معلومات الاكواد المستخدمه في ضغط خخخخ
هذا اذا بدكم اجابه ان تتم اعتمادها
و اذا في عندكم الفلم مترجم انجليزي من فرق اجنبية عاينوا الراو و شاهدوا الجودة اذا اعجبتكم حللوا الفلم و اختاروا نفس الراو المستخدم
او ابدئوا جدول مقارنه اختاروا الراو من حيث الالوان و الحركة و سهولة التحكم فيه للافتر و التايبست
اختاروا الافضل لكم و ليس لنا يعني ما تختاروا ال720 لانه في كم عضو بدهم ياه hd و بترتاحوا مع ال480 مثال
حسنا بعرف اجابه عادية و لم تفيد حقا لكن ما تعتمدوا اي عضو بقول استخدم الراو 720 او 480 انتظروا جميع الاعضاء و الخبراء في الطريق
في انتظار البصلة و الخسة و الابندورة لينورونا و يعملوا صحن سلطة خخخخخخخخخخخخ
سلام
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
همممـ لنترك الصوت اذا الان ، يعني مو مهم .. بشوف فيه فيما بعد ..
-
بالنسبة للصورة كما قلت هناك فريمات سيئة للغاية وهناك فريمات رائعة للغاية وصافية وهناك فريمات وسط ..
اقتباس:
حسنا ارى انه هذا السؤال مافي له على القليله بدنا صور للافلام و مقطع صغير و البيت ريت و معلومات الاكواد المستخدمه في ضغط
حاليا سأستخدم فلاتر لكي تنقي الجودة .. وسأحاول البحث عن خام افضل ، ان لم ينجح كل هذا فسيكون لي عودة هنا XD
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Moustafa_m
+
إذا كنت مِن مستخدمي 7 في الصوت مشكله
أستعمل هذه الطريقه
هــنــــا
لكن أولًا فلتقل إن لم ينجح الأمر بعد التجربه هناك مبدعين
كُثر سيساعدونكicon884
بالتوفيق ..
يعطيك العافيه و لكن ما دخل هذا بمشكلتي؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
شكراً لك على الرد ولكنني حملت النسخة من نفس الرابط
اتمنى ان تحلوا لي المشكلة بسرعة مع العلم بأن الملفات الصغيرة ( 5 دقائق فما اقل) تتحول دون معاناة
في نتظاركم
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة همتي الفردوس
عندي مشكله في ملف الــAVS و مني عارف اش المشكله ^^
كود:
DirectShowSource("D:\encoding\msoms\fairy tail31\[Zero-Raws] Fairy Tail - 31 RAW (TX 1280x720 x264 AAC).mkv",fps=23.9760,convertfps=true,audio=true)
changefps(23.976)
BilinearResize(1280,720)
ResampleAudio(48000)
converttorgb32
LoadVirtualDubPlugin("Logo.vdf","mo")
mo(0, 0, 255, 1, 255, 255, 255, 0, "C:\Users\omar\Desktop\creative\1.bmp", 0, 255, 144, 0, 0, 0, 0)
mo(0, 0, 255, 1, 255, 255, 255, 0, "C:\Users\omar\Desktop\creative\2.bmp", 0, 6125, 226, 0, 0, 0, 0)
converttoyv12()
LoadPlugin("VSFilter.dll")
TextSub("C:\Users\omar\Desktop\block.ass")
TextSub("C:\Users\omar\Desktop\31.ass")
Trim(0,3584)+Trim(3709,6471)+Trim(7463,9026)+Trim(9193,35445)
و هذه الصوره يا لي تطلع لي يوم اشغل الــAVS
http://img695.imageshack.us/img695/4...ot00002010.jpg
على ما يبدو انه الخطأ من فلتر الدايركت شو سورس اذا ما عليك غير انه تحل المشكله
1- امحي الavs البرنامج كامل و جميع مخلفاته و امحي ايضا الكودك و اعد تنزيل و تحميل الكودكات و الavs و ان شاء الله بتنفع
و اذا ما نفعت و اشك لانه يبدو العطل من avs راجع هذه الصفحة من موقع مباشرة طريقة حتى تصلح الاجيكس بدون ان تلغيه تفضل
http://avisynth.org/mediawiki/FAQ_co...to_me.22.22.3F
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خواكين
حسنا الخطأ غير واضح لكن اذا ممكن المزيد من المعلومات
مثلا متى بدأت المشكله و هل اول مرة بتستخدم البرنامج و على ما يبدو انه انتجت حلقات قصيرة خمس دقائق
اذا الخطأ يحدث بسبب لود على الجهاز و ما بقدر يستحمله لهذا لو ممكن مواصفات الجهاز المستخدم للانتاج و نسخة الوندز المستخدمة
و هل نزلت برامج جديدة بالوقت الي بدأ البرنامج يتعطل
عند ما حملت الميغوي حدثته الى اخر نسخة ؟؟؟ كود ال x264
اه و على ما يبدو انه انت حملت نسخة المحمولة اذا حاول مع النسخة العادية
مع العلم ما في شيء اسمه نسخة محموله يجب ان يحمل الملفات على الجهاز ليعمل
نزل احدث نسخة و اعملها ابديت و ان شاء الله بتشتغل
سلام
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MeGa
همممـ لنترك الصوت اذا الان ، يعني مو مهم .. بشوف فيه فيما بعد ..
-
بالنسبة للصورة كما قلت هناك فريمات سيئة للغاية وهناك فريمات رائعة للغاية وصافية وهناك فريمات وسط ..
حاليا سأستخدم فلاتر لكي تنقي الجودة .. وسأحاول البحث عن خام افضل ، ان لم ينجح كل هذا فسيكون لي عودة هنا XD
كما قلت ما حد بنتبه للصوت هل هو دوبلي ام عادي 90% من الاعضاء عندهم سماعات 2 تشانيل (قناتين)
اه ابعد عن الراو ذو الفريمات السيئة و حتى المتوسطة هل تقصد ال ؟؟؟dvdrip
استخدام الفلاتر هذا هو الحل الاخير عندما تعجز و للعلم الفلتر يأثر على الفلم بالكامل
الا اذا كل فريم لوحده هيك بدك 100 سنه و ما بتخلص خخخخ اذا فريمات تعد على الاصابع استخدم الفوتو في التعديل و التنقية
و استبدل السيئة و المتوسطة في الجديدة افضل و استخدم راو اخر كمرجع عند التنقية افضل
همممممممم اعلم حتتغلب في الامر كثير هذا هو ثمن التميز و الابداع
هنا للابداع طعم اخر في انتظار المزيد
سلام
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام
قمت بتثبيت حزم أكواد
ومن بعدها ذهبت اعداداتي السابقة للمشغل الكلاسيك
واختفى خيار اختيار الترجمة في الفيديوهات السوفت سب كما في هذه الصورة
http://s918.photobucket.com/albums/a...t=Untitled.jpg
كيف أرجعها؟
علما اني استخدم برنامج km ايضا والخيار يعمل ولكن اريد الكلاسيك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
مرحباً بالمبدعين .. ^^
لدى استففسار بسيط ..
وهو كيف أدخل او استورد صيغة غير الـ Avi فى برنامج Adobe After Effect CS3 ؟
منتظركم ..^_^