-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE-KING
اشكركم على الردود المشجعة فعلا ....البراء والاخ الذي في mct ..........بالفعل اشكركم شجعتموني كثيرا............
اعلم انك ستحذف الرد لانه ممنوع ردود الشكر ...........لكن الاجابة لم تكن بالمستوى المتوقع..........
حسنا اي واحد يأتي اليكم ويسألكم عن اي شيء قولو له :جوجل دوت كوم اوكي...........~~ انا لااقصد الاهانة لكن ...............~~
الله يهديني ويهدكم ...قلوا امين ؟........على كل شكرا لكم...........~~
في امان الله
عندما طرحت سؤالك لم تكن تستفسر عن شي , بل كنت تطلب وهذا موضوع استفسارات , فكيف تريد مني أجابة سؤالك ؟
اقتباس:
لمذا اذا تم فتح الموضوع
لتضع مشكلتك ونحلها لك .. لا انت تطلب فلاتر من الأفتر أفكت فهذي لاتعتبر مشكلة
www.google.com
هذا الموقع يغنيك عن سؤال الناس .. فبإمكانك كتابة ماتريده وسوف يظهر أمامك في لحظات
أو يمكن زيارة منتديات أو مواقع الأفتر والتصاميم إذا أردت الأحتراف فيه
فقط أكتب ماتريده أكتب " فلاتر أفتر أفكت " بأي لغة
وسوف يظهر ماتريده
الله يهدينا ويهديك ويهدي المسلمين أجمعين
السلام عليكم
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
معناه التوقيت غير مضبوط
مانوع ملف الترجمة والفديو المقصودان في سؤالك ؟
[/CENTER]
راح ازيد نقطعة يمكن يكون عندك خطأ في الفريمات ؟
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
ممكن موضوع للإنتاج بصيغة MKV لأني أعتقد قرأت موضوع من قبل
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة آي
ممكن موضوع للإنتاج بصيغة MKV لأني أعتقد قرأت موضوع من قبل
hard sub أو soft sub ؟
على العموم كلاهما هنا
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
hard sub أو soft sub ؟
على العموم كلاهما هنا
[/CENTER]
إن هذا الموضوع للإنتاج بصيغة AVI فقط ممكن
MKV
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
THE-KING
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
صحيح إنو ما حنبخل عليك بأية مساعده, لكن حتى ولو لازم إنك إنتا تعتمد على نفسك
في كل مره تحتاج فيها فلتر أو درس أو...أو...أو, فقط يحتاج منك شوية بحث
وشوية تعب, وما شاء الله زي ما قالو البراء وبايرت كينج قوقـل ما بيئصرشي أبداً ^^".
على العموم, تفضل هذي بعض الفلاتر المهمه:
فلتر Particular
[هنا|Here]
فلتر Shine
[هنا|Here]
فلتر Starglow
[هنا|Here]
ملف السيريالات
[هنا|Here]
في أمان الله...
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
عاشقة آي
في نفس الشرح هناك جزئيه تتحدث عن الـSoftsub
إقرائيها.
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
معناه التوقيت غير مضبوط
مانوع ملف الترجمة والفديو المقصودان في سؤالك ؟
[/CENTER]
الترجمه نوعها SRT
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
THE-KING
ضيف هذا الموقع أيضًا
isohunt.com<- مفيد جدًا وتوجد به فلاتر وكل شيء.
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .. ~
عندي إستفسار إذا تكرمتوا بخصوص التحميل من هذا الموقع :
http://www.sharedb.info/
ياليت الطرق المستخدمة في التحميل. يعني أدخل كذا وأكتب كذا ولازم تستخدم برنامج كذا وإذا بحث اضغط هنا حتى يبدأ التحميل ^^.
شكراً لكم ^^.
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
Arther
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته،
هذا برنامج الShare EX2 ويوجد موضوع له هنا.
ولكن المشروح هو طريقة البحث وبعدها التحميل أما من هذا الموقع فصراحة لا اعلم كيف.
][Share Ex2][أحترف الحصول على الـ Raw (خام) بنفسك مباشرة من اليابان][البرنامج+الشرح+(س و ج)][
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
البرنامج ممتاز ما قلت شيء وطبقت الشرح وبدأ التحميل لكن الشيء الي حيرني هو الحجم .. فإنا جالس أحمل مسلسل حجمه 5 جيجا بعد مرور عشر دقائق يظهر أن الحجم 18 جيجا !؟.
لهذا السبب أخترت هذا الموقع لأنه يظهر لي حجم التحميل بالضبط وفي الموقع وجدت مبتغاي.
شكراً لك على المساعدة وتقبل تحياتي.
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
Arther
غريبة سالفة الحجم!، المهم عرفت طريقة التحميل من الموقع sharedb.
بعد ماتختار الملف المراد تحميله وليكن
2009Q4) FAIRY TAIL - 第27話 【 二人の滅竜魔導士(ドラゴンスレイヤー) 】 TX 1280x720 x264.mp4)
ستجد مستطيل بالاسفل وداخله كلام كثير (اسم الملف وحجمه والhash)
سوى له CTRL+C وروح للبرنامج وفي تبويب الTrigger اضغط CTRL+V وسيتم اللصق.
ماذا بعد ذلك؟!
حسنًا البرنامج يقوم يدور على الملف وإذا لقيه يقوم ينقله لتبويب الDownload مباشرة ليبدأ التحميل،
وقد جربت ملف وضبط :).
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ملكه الظلام
الترجمه نوعها SRT
عندي لك حل بسيط .. من مشغل الـKMPlayer
إذا شغلتي ملف الفديو .. اسحبي ملف الترجمة وضعيه على المشغل
بعدها استخدمي هذه الأختصارات] هذا ينقص نص ثانية من التوقيت
[ هذا يزيد نص ثانية من التوقيت
] + shift هذا ينقص خمس ثواني من التوقيت
[ + shift هذا يزيد خمس ثواني من التوقيت
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
أنظروا إلى هذه الأوامر هل هي صحيحة لأقوم بالإنتاج
كود:
Directshowsource("C\Users\U ser\Desktop\pipopa.mkv,audio=true,fps=29.97,convertfps=true)
loadPlugin("c\program files\aegisub\VSFilter.dll")
textsub("c\sers\U ser\Desktop\أشباح الإنترنت.ass")
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة آي
أنظروا إلى هذه الأوامر هل هي صحيحة لأقوم بالإنتاج
كود:
Directshowsource("C\Users\U ser\Desktop\pipopa.mkv,audio=true,fps=29.97,convertfps=true)
loadPlugin("c\program files\aegisub\VSFilter.dll")
textsub("c\sers\U ser\Desktop\أشباح الإنترنت.ass")
عاشقة آي
كلها صح أختي لكن لا تنسى بأن تضعي " بعد كلمة true
شكراً ..
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
makak
خطأ، ال(") تكون بعد الmkv!
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
عندي لك حل بسيط .. من مشغل الـKMPlayer
إذا شغلتي ملف الفديو .. اسحبي ملف الترجمة وضعيه على المشغل
بعدها استخدمي هذه الأختصارات
] هذا ينقص نص ثانية من التوقيت
[ هذا يزيد نص ثانية من التوقيت
] + shift هذا ينقص خمس ثواني من التوقيت
[ + shift هذا يزيد خمس ثواني من التوقيت
شكرا اخووي ع جهدك
لاكن مانفعت الطريقه
ممكن حل ثااني
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلامـ عليكمـ ^^
عندي مشكلهـ محيرتني وااايد ..
لما أجي أبي أحفظ الفيديو بعد اللصق في برنامج VirtualDub يطلعلي مربع تنبيهـ مكتوب عليهـ "Statsfile not found"
ياليت لو أحد فيكمـ يعطيني الحل ,, و أكون شـــآكرهـ :)
فمـــآن اللهـ
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
Mss.2PM
حملي كودك Xvid من :
[هنا|Here]
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
آسفة لم اكن اعلم بانه ردود الشكر ممنوعة
سؤالي : هل إذا كتب على الحلقة BSS معناها يمكن استخراج الترجمة منها ام لا وصيغة MKV
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
عاشقة آي
أظن هذا اسم فريق وليس له علاقة بإذا الترجمة مرفقة أو لا!
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
امم الملف اليء عندي AVI ومكتوب عليه BSS وترجمة انجليزي
يعني إذا كان BSS فريق للترجمة
يعني لا توجد طريقة لستخراج الترجمة ؟
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
عاشقة آي
مايهم الفريق!
Avi لا تستطيع استخراج الترجمة منها
mkv تستطيع إذا كانت softsub ولا تستطيع إذا كانت hardsub.
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم أعضاء مسومس الاحباء
لدي بعض الاسئله أرجو الرد
أنا لدي برنامج ميوجي معكام تحديثاته
كيف أقوم بعملية الانتاج أو الدمج الترجمه
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زاراكي ساما
السلام عليكم أعضاء مسومس الاحباء
لدي بعض الاسئله أرجو الرد
أنا لدي برنامج ميوجي معكام تحديثاته
كيف أقوم بعملية الانتاج أو الدمج الترجمه
راجع هذه الفقرة
8- الإنتاج
............
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
مرحبا لو كان لدي مقطع من اليوتيوب وأريد سحب الترجمة منه كيف يمكنني فعل ذلك
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil
مرحبا لو كان لدي مقطع من اليوتيوب وأريد سحب الترجمة منه كيف يمكنني فعل ذلك
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
عاشقة آي
مايهم الفريق!
Avi لا تستطيع استخراج الترجمة منها
mkv تستطيع إذا كانت softsub ولا تستطيع إذا كانت hardsub.
أرجو أن تكون وصلت الفكرة
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
دلوعة ورد
أختي ضعي الملف textsub.vdf
في مجلد plugins الموجود في برنامج الأنتاج
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
مشكور عالرد بس كان امر إستدعاء ملف AVI كيف أقوم بأمر إستدعاء ملف MKV
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
أخواني أنا أستفسر عن خط يدعم الحركات ( التشكيل ) و يكون مناسب للترجمة
لأني عجزت و الله ،
أتمنى إنكن تقدروا تساعدوني
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr animeion
السلام عليكم
أخواني أنا أستفسر عن خط يدعم الحركات ( التشكيل ) و يكون مناسب للترجمة
لأني عجزت و الله ،
أتمنى إنكن تقدروا تساعدوني
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
زاراكي ساما
عادي جداً .
ضع DirectShowSource بدلاً من AviSource .
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة momenx
أرجو أن تكون وصلت الفكرة
أخي ممكن توضح أنا مش فاهمة بصراحة
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
لما أضيف شعار للحلقة واجي للإنتاج فأنه الشعار يظهر والترجمة لا يظهر اعلموا بأنني وضعت في ملف AVS كل من اعداد الترجمة والفيديو والشعار ولما اشيل إعداد الشعار تطلع الترجمة
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil
أخي ممكن توضح أنا مش فاهمة بصراحة
لا ماتقدر تشيل الترجمة .. هذي بأختصار
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة آي
لما أضيف شعار للحلقة واجي للإنتاج فأنه الشعار يظهر والترجمة لا يظهر اعلموا بأنني وضعت في ملف AVS كل من اعداد الترجمة والفيديو والشعار ولما اشيل إعداد الشعار تطلع الترجمة
عطني ملف الـavs
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
أخوان قبل فترة سمعت بوجود برنامج مدقق الأخطاء الأملائية بالترجمة
هل حقا يوجد هكذا برنامج ..؟ وهل يؤثر على التوقيت او ستايل ملف الترجمة ..؟
وشكرا لكم
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
شكرا جزيلا على مساعدتك الرائعة ..
طيب سؤال اخر .. انا سابقا كنت أملك برنامج يقلل من حجم الفلم الذي تكون صيغته dvd
ولكن الان لم يعد يعمل لدي .. هل من الممكن حصولي على برنامج جديد ..
البرنامج تكون وظيفته .. تقليل الحجم من دون التأثير .. فقط كسر حماية الحجم
وشكرا
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
أريد الطريقة لوضع شعار على حلقة بصيغة MKV ارجو شرح بالصور
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
صراحة هالنقاش أحسن نقاش حصلته في المنتدى كامل و راح يساعدني كثير
جزاكم الله خير على التعب الذي بذلتموه
في سؤال أنا محيرني و جالس على راسي جلسة
عندما أحفظ الملف الsrt. في سطح الكتب و أعرض الفيديو مع الترجمة تنقلب الحروف العربية كلها
و هذا مثال الفيديو في برنامج الAegisub
http://img441.imageshack.us/img441/6253/28617191.jpg
و هذا مثال عند مشاهدة الفيديو في مشغل الVLC
http://img194.imageshack.us/img194/3175/29410559.jpg
و لا أعرف كيف أتعامل مع هذه المشكلة
حاولت أن احفظ النص فجمييع الحالات نفس ال UTF-16 و كل أنواع الEncoding لكن ما نفع شي
فالرجاء المساعدة
وشكراً
:)
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Gh.S
اختي اعملي مثل ماوضح بالصورة
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
أنا الآن أعاني في البحث عن أنميات نظفه >.>
.. المهم
ممكن تكون أسئلتي فيها نوع من الغباء ..
كيف أعرف إن ملف الترجمه جامد في ملف الـ mkv ؟؟
والـ mp4 أقدر أحوله لـ mkv .. وأفتح فيه ملف الترجمه ؟؟
أخيرا : ما هي فائدة الإنتاج بالميجيوي ؟؟ .. << [ عقدتي في الترجمه ] .. ورآح أستغني عنه في القريب العاجل ..
.. أنتظر الإجابات ..
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
k1i
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
كيف أعرف إن ملف الترجمه جامد في ملف الـ mkv ؟؟
- هناك أداة تأتي مرفقة مع حزمة K-Lite Codec Pack وتكون في شريط المهام عند الساعة وبهذا الشكل http://store2.up-00.com/May10/jCs15662.png
فائدة هذه الأداة إظهار أجزاء ملف الميديا من ناحية [ الصورة | الصوت | الترجمة | والتشابتر ].
عند تشغيل فيديو الـMKV نذهب بالمؤشر على الأداة التي سبق ذكرها ونضغط كليك يمين فتظهر لنا قائمة.
ما يهمنا من القائمة فقط شيئان هما :
http://store2.up-00.com/May10/zL515662.png
هذا إذا كان لدينا ملف ترجمة مرفق وأيضاً ستلاحظ أنه بإمكانك التحكم بإستايل الترجمة, وبالنسبة للخيارت الخمسه بالأسفل فهي [ التشابتر ] ولا تهمنا حالياً, ذكرتها فقط للتنويه.
أما الأخر:
http://store2.up-00.com/May10/Nfs15662.png
فيظهر لنا أنه لا يوجد ملف ترجمة مرفق, أو أن ملف الترجمة ملصق مع الحلقة.
والـ mp4 أقدر أحوله لـ mkv .. وأفتح فيه ملف الترجمه ؟؟
- للأسف لا.
ما هي فائدة الإنتاج بالميجيوي ؟؟
- يتيح لك الكثير من الخيارات والتحكم بها من خلال أوامر AVS وطبعاً ضغطه أكيد عجيب بصيغة MP4 بحيث يضغط لك الملف
بأقل حجم ممكن وبنفس الجودة تقريباً وأيضاً سهولة التعامل معه, وأفضله بشكل كبير .
ولك أن تختار ما يناسبك.
بالتوفيق ..
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
اخي هذا مو ببرنامج الأيجي سوب
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
إنياشا
أكيد برنامج الAegisub لتحرير ملفات الترجمة، لا الإنتاج!
-
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
اخواني عندي مشكله صغيره ^^
وهي اني استخدم برنامج virtualdubmod وطبعأ انتج بmkvحلو
وشغال 100% ولاكن اليوم مادري شنو صار مايفتح mkv -_-
طبعأ طريقت الاستيراد directshowsource
ولاكن ماتضبط الحين ويطلع لي
http://img406.imageshack.us/img406/4158/hh1z.gif
شو الحل ^,^
واستفسار صغير بعد
كنت استخدم megui ولاكن مايضبط مع وندوز 7 وهل كلام من 4 شهور او اكثر
في احد جرب هل برنامج وضبط معاه لاني من زمان ماجربت ^^ بسسسسسسسسسس