-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Pirate king
أوكي .. يعطيك ألف عافية ^__^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
البلورة
آخ >_>"
ليتنا نشوفك مترجمة أنيمي ان شاء الله ^^
معذرة عن نفسي مقدر اقولك غير الطريقة السابقة :Smile:
reem@
لا مشكلة ان شاء الله، استخدمي هذه الطريقة
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=143172
وراح تمشي الأمور معاك بحول الله
الساري12
تصنع بالفوتوشوب، او اي برنامج آخر
ثم تضيفه للحلقة عن طريق أوامر الـavs
شاهد الصفحة السابقة اجبت على سؤال كيفية اضافة شعار للحلقة
rockymagnum
اضغط من الكيبورد على زر insert
وراح ترجع علامة الماوس للسابق، استخدم المفكرة للكتابة بالعربية مع جعل بداية السطر من اليسار لليمين
ثم انسخ والصق السطر بالأيجي سوب
يعطيكي العافية حبيبتي
بليز اي احد يعرف يقلي ضرووري ^_^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ...
انا حاولت ازين كاروكي في الايجي سوب لكن عندي مشاكل
يجي الكاروكي في الاسفل ليس في الاعلى
كيف استخدم الافتر مع الايجي سوب لعمل الكاروكي
وشكرا.....
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ..
جالس اتعلم الإنتاج بالـ Mkv قمت بعمل إعدادات كود x264 وضبطها , بعض الخيارات ممكن تكون مناسبة وبعضها لا .. عموماً لنقل أني أود الإنتاج لمسلسل كونان أو ون بيس وصيغة الفيديو mkv - سوفت سب مثلاً .. وبحجم 260 - 270 ميجا .. ما رأيكم في هذي الخيارات وأي القيم فيها محتاج تعديل ؟
http://img232.imageshack.us/img232/3213/111mwx.jpg
الصورة الخامسة + اختيار كود الصوت ..
http://img684.imageshack.us/img684/4011/222kp.jpg
اوك ضغط الصوت خبرتي فيه معدومة !! ما عدلت فيه شيء. ففضلت إني أرفع الصورة حتى أسمع رأيكم واتعلم منكم .. وياليت يا أخوان لو كان فيه سبب لتغيير قيمه يكون فيه جواب .. يعني مثلاً غير القيمه كذا إلى كذا حتى يكون الإنتاج أسرع و شيل الصح من كذا لـ .. :).
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم و رحمة الله وبركاته ،،
ألف مبروك للناجحين أولاً ، ^^
ثانياً ،
بعد الإنتهاء من الإنتاج في الميجوي ،
الحلقة المُنتجة لا يطلع فيها صوت رغم إني رحت لخواص ووجدت الصوت موجود لكن لا يطلع نفس الشيء جربت بجهاز أخر و برامج مختلفة ،،
إستخدمت أمر الإستدعاء FFM2 في الإنتاج ،، و أعدت تثبيت CCCP لكن أيضاً لم يُفيد ،،
و قبل هذه الحلقة أنتجت حلقتين و كانت 100% ،،
إيش المشكلة برايكم ؟
أخي ، Mo--hd
أنصحك ترفق الصوت دون إنتاجه إلا إذا كنت تنوي القيام بقص ،،
لأنك لو تقارن بتحصل الصوت حق الراو أقل حجماً من الصوت الي تنتجه بالميجوي ،،
بالنسبة للإعدادات الفيديو ،، يعتمد على مصدر الفيديو الراو يعني ،،
إنت جرب بإعدادات مختلفة و أختار الأفضل ،
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ممتاز , بالفعل سحبت الصوت من راو وصار حجمه 30 ميجا تقريباً - استخدمت Mkvtoolnix !! كذا اختصر وقت انتاج الصوت واتحكم فيه بشكل كامل. ممكن غلطتي إني سحبت الصوت قبل من VirtualDub فكان الحجم كبير شوي.
وبالفعل كلامك صحيح يعتمد على الراو ونوعية الأنمي. لكن أنا أحب اختصر على نفسي - وعلى غيري - انتاج مدته ساعتين!!.
كان فيه شرح لأحد الأخوان الله يجزاه خير على خيارات كود x264 في StaxRip وقمت بإنتاج حلقة بشكل رائع . . . لكني اتجهت الى ميجوي. لكن المشكلة في البرنامج 90% تقريباً من الخيارات ما أعرف فائدتها !!. أو وش المناسب لي بما إني حاب انتج أنمي , كونان مثلاً ؟
والله يعطيك العافية ^^.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
بسم الله الرحمن الرحيم
عندي اسئلة كثيييرة
ومنها:
1- ماهو الخط الذي يستخدمه المترجمون مثل مترجمي كونان وغيره..
2- هل يوجد طريقة لـ اضافت صورة في وسط الحلقة يعني مثل
ما يفعل مترجمو ون بيس في ااخر الحلقة يكتبون يتبع
3- واجهتني مشكلة وهي لم استطع ان اجد حلقة راو لانمي
غير مشهور ولم يتم ترجمته ابداً واستطعت
ان اجد الانمي على صيغةm.k.v ولكن الحقوق
محفوضة يعني لم استطع ان اجعل الحلقة راو .
وهنالك اسئلة كثرة لكن هذا اهم ما اريده وشكراً لكم
جااانا
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ...
انا حاولت ازين كاروكي في الايجي سوب لكن عندي مشاكل
يجي الكاروكي في الاسفل ليس في الاعلى
كيف استخدم الافتر مع الايجي سوب لعمل الكاروكي
وشكرا.....
محد رد علي ليش
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة al3aned
الحلقة المُنتجة لا يطلع فيها صوت رغم إني رحت لخواص ووجدت الصوت موجود لكن لا يطلع نفس الشيء جربت بجهاز أخر و برامج مختلفة ،،
إيش المشكلة برايكم ؟
لم أفهم الكثير من كلامك. ماذا تقصد بـ "رحت لخواص ووجدت الصوت موجود لكن لا يطلع نفس الشيء "؟
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mo--hd
كان فيه شرح لأحد الأخوان الله يجزاه خير على خيارات كود x264 في StaxRip وقمت بإنتاج حلقة بشكل رائع . . . لكني اتجهت الى ميجوي. لكن المشكلة في البرنامج 90% تقريباً من الخيارات ما أعرف فائدتها !!. أو وش المناسب لي بما إني حاب انتج أنمي , كونان مثلاً ؟
والله يعطيك العافية ^^.
ربما تود تجربة الإنتاج بالـ CLI ... أقل تعقيداً. هذا الموضوع سيفيدك إن شاء الله: http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=150804
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان
السلام عليكم ...
انا حاولت ازين كاروكي في الايجي سوب لكن عندي مشاكل
يجي الكاروكي في الاسفل ليس في الاعلى
كيف استخدم الافتر مع الايجي سوب لعمل الكاروكي
وشكرا.....
محد رد علي ليش
لا تستطيع استعمال الأفتر في الإيجي. لوضع كارا الإيجي في الأعلى، اصنع ستايل جديد لها ثم استخدم Style Manager وحدد مكان ظهورها
+ لم تمر حتى 12 ساعة على سؤالك الذي كررته، لسنا موظفين عندك هنا !
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
لم أفهم الكثير من كلامك. ماذا تقصد بـ "رحت لخواص ووجدت الصوت موجود لكن لا يطلع نفس الشيء "؟
هههههه ، المعذرة كنت أكتب مستعجل ،،
كنت أقصد properties في الميديا بلاير كلاسيك ،،
تبويب Details كنت أحصله مكتوب
[PHP]Video: MPEG4 Video (H264) 704x396 23.98fps [Video]
Audio: AAC 24000Hz mono 384kbps [Audio][/PHP]
هذا الي كنت أقصده ،، لكن لا يطلع صوت !
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هل تستطيع استخراج الصوت فقط بالـ mkvmerge ؟ هل يمكن أن تنسخ تبويبة Mediainfo بدل Detail ؟
ممكن سكربت الـ avs ؟
المعذرة كون أسئلتي أكثر من أسئلتك --"
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هههههههه ، عادي ،،
الصوت منفصل أصلاً
الـ Mediainfo
http://dl.dropbox.com/u/8271710/Medi....MediaInfo.txt
الإسكربت ،
[PHP]loadplugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\ffms2.dll")
v=MPEG2Source("E:\Downloads\Gosick\raws\[Neko-Raws]_Gosick_02_TX.d2v", info=3)
a=ffaudiosource("E:\Downloads\Gosick\raws\[Neko-Raws]_Gosick_02_TX PID 110 DELAY -352ms.aac")
audiodub(v,a)
Trim(1851,7603)+trim(9407,21449)+trim(24148,47255) +trim(51750,52198)[/PHP]
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رابط ملف mediainfo لا يعمل!
همم، يبدو أنك تنتج صوت من ts
على العموم هذه طريقتي في التعامل مع صوت في التي اس دون إنتاجه (المحافظة على الصوت الأصلي):
1 حمل هذا البرنامج ونصبه:
http://strawberryperl.com/
2 حمل هذا الملف وفك الضغط في الملف C:\strawberry\perl\bin
3افتح prompt window وتوجه إلى المسار السابق بواسطة:
كود:
cd C:\strawberry\perl\bin
كود:
perl split_aud.pl -mr -i "E:\Downloads\Gosick\raws\[Neko-Raws]_Gosick_02_TX PID 110 DELAY -352ms.aac" -o "E:\Downloads\Gosick\raws\output.mka" "x:\blah\trimfile.avs
قد تنفعك
المصدر:
http://mod16.org/hurfdurf/?p=33
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
جاري تجربتها ،،
http://www.mediafire.com/?k2qtxytesao0e7g
الملف لو تبغى إلقاء نظرة عليه ،،
بغيت أسألك في جزئية
trimfile.avs
هل أستخدم نفس الملف الي وضعته لأن فيه إستدعاء فيديو ،
ام أضع أمر القص في ملف منفصل ؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم
شباب ممكن دروس لكيفية عمل الكاريوكي بواسطة الأفتر إفكت :)
تحياتي
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
لك جزيل الشكر أخي تم حل المشكلة الحمد لله ،،
أخي ،
B-H-21
جرب هُنا ،
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=76927
أو
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=77288
( الصور لم تظهر لدي ، ربما تظهر لديك ) ، ^^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
لم تمر حتى 12 ساعة على سؤالك الذي كررته، لسنا موظفين عندك هنا !
{واللهـ آسف كنت أعتقد بأنكم ستتركون سؤالي لأن قد جأت اسأله بعدهـ
السموحهـْ}
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
يعطيكم العافيه شباب .. الموضوع رائع جداً ^^
انا جربت الآفتر افكت في الماك << وصراحة الماك يوم ورا يوم يثبت لي انه الآحسن في العالم
بس عندي مشكلة بسيطه << كيف انتج شغلي بعد ما اخلصه في الآفتر افيكت؟
بس صراحة كا شي على الماك سزيييييييع
الآفتر ينفتح في ثواني وبكل سلاسة بالرغم من ان الرام ٤ جيجا بس وبمعالج i3
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
بلييييز احد يساعدني ايش اسهل برنامج للصق الشعار على الفديو
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هلا
عندي مشكله بسيطه
عندما احاول وضع هذا النوع من الأقواس [] في ملف الترجمة او تيكست
مثلاً شوفوا هذا مضبوط
اما عندما افعلها أنا فانها تظهر بهذا الشكل
ماذا افعل !!!!؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
al3aned
=====>
لا تظهر عندي أيضًا يا أخي ^_^
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
<b> السلام عليكم
السالفة اني مع شخص اخر عملنا على ترجمة انمي
انتهينا من كل شي تقريباً وبقيت مشكلة واحدة
http://img714.imageshack.us/img714/5...wproject1d.png
مثل ما تشوفون بالصورة اللون الاسود كيف طالع مشوه الصورة مع ان الجودة عالية
وتظهر هالمشكلة بكل المشاهد اللي فيها سواد
الخام ممتاز لكن لكن بعد المونتاج ينعدم اللون الاسود
مع العلم اني استخدم جهاز ماك مع برنامج iMovie للمونتاج
شاكر لكم مقدماً
</b>
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
.
.
ممممـ :icon100: ~
في ملف الترجمة التوقيت متأخر قليلاً ~
هل توجد طريقة لتحريك كل الفريمات ثانتين زياده !! ~
.
.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
لعباقرة الأفتر
لو ممكن اعرف اسم الفلتر المستخدم في هذا التاثير
http://img194.imageshack.us/img194/8334/capturezm.png
وشكراً
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-------
عندي مشكله
المشكله هي لما أستدعي ملف avs في cmd يطلع لي خطأ ويعلق الكود
avs [error]: failed to load avisynth
x264 [error]: could not open input file `C:\Users\admin\Desktop\ffms.avs'
اما لما أستدعي ملف فيديو يقبل ولا يحدث أي خطأ
وهذا الأمر الذي أستخدمه
كود:
FFVideoSource("C:\Users\admin\Desktop\s.mp4")
لكن جربت في برنامج الميجوي يقبل ولا يحدث خطأ
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
قابلتنى مشكلة و هى عندما أسحب ملف الترجمة فى ملف وحده فانه لايعمل
كما أنه يحتوى على ملفين ترجمة وليس واحدا كالمعتاد
http://www.mediafire.com/imageview.p...t6df8b&thumb=5
http://www.mediafire.com/imageview.p...t6df8b&thumb=5
اذا لم تظهر الصورة فاضغط على الرابط
الحلقة بصيغة mkv كما أن الترجمة softsub
جربت برنامج mkvextractgui والنتيجة كالتالى
http://www.mediafire.com/imageview.p...b4pe96&thumb=5
http://www.mediafire.com/imageview.p...b4pe96&thumb=5
أربع ملفات كلهم يعملون بالايجى سب
فتحت كلا منهم لكن لم أجد شيئا
وجدت فقط فى ال subtitle file بعدما فتحته بالمذكرة(note pad)
http://www.mediafire.com/imageview.p...ba7qst&thumb=5
http://www.mediafire.com/imageview.p...ba7qst&thumb=5
يشبه ملف التوقيت فجربت ان افتحه فلم يفلح معى
والملف الاخر عندما افتحه بالايجى سب يرسل هذه الرسالة
http://www.mediafire.com/imageview.p...l637wv&thumb=4
http://www.mediafire.com/imageview.p...l637wv&thumb=4
أريد طريقة ( بالشرح المصور ان أمكن ) لكيفية سحب الترجمة فى ملف خاص وحدها لأن الطرق العادية لاتنفع
أو ملف التوقيت فقط _ حاولت ببرنامج avisubdetector بعد تحويل الصيغة الى avi ولم تنفع أيضا _ .
آسف على الاطالة لكن أحببت أن أسرد المشكلة بكل جوانبها أملا فى الحل السريع
شكرا لكم
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
عندي اسئلة كثيرة
لكن ابقول 3
اول: ماهو الفلتر
الثاني:كيفية حفظ الفيديو في الايجي سوب بعد التعديل عليه
الثالث: عندي مقاطع كثيرة بس مايشتغل منها الا واحد
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة blagon
عندي مشكله
المشكله هي لما أستدعي ملف avs في cmd يطلع لي خطأ ويعلق الكود
avs [error]: failed to load avisynth
x264 [error]: could not open input file `C:\Users\admin\Desktop\ffms.avs'
اما لما أستدعي ملف فيديو يقبل ولا يحدث أي خطأ
وهذا الأمر الذي أستخدمه
كود:
FFVideoSource("C:\Users\admin\Desktop\s.mp4")
لكن جربت في برنامج الميجوي يقبل ولا يحدث خطأ
الخطأ في ملف الـ avs
كود:
avs [error]: failed to load avisynth
جرب فتح ملف الـ avs في برنامج AvsP
ثم اضغط F5 وأخبرنا بما يحدث ولا تنس وضع سكربت الـ avs أيضاً
واستعمل نسخة الانكودر الموجودة هنا: x264.nl
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rockymagnum
راجع هالموضوع
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=146205
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عـاشـق كونان
عندي اسئلة كثيرة
لكن ابقول 3
اول: ماهو الفلتر
الثاني:كيفية حفظ الفيديو في الايجي سوب بعد التعديل عليه
الثالث: عندي مقاطع كثيرة بس مايشتغل منها الا واحد
1 _ الفلاتر ياطويل العمر بتعريف مختصر تبدع بالفيديو هو جاهز فلتر فقط تضغط عليه يتغير الفيديو ويستخدم لأغراض كثيرة أبرزها حل مشاكل ts
2 _ الإيجي بس يعدل على ملف الترجمة ولا يعدل على الفيديو
3 _ استخدم avs وراجع هذا الموضوع
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=29916
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
حد يعرف حل للمشكلة دي
http://images.msoms-anime.net/images...0286931123.png
الفيديو يرور
كل مره وجربت في كتير حد يعرف الحل ؟؟
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
صور لي اللوجو وفتح كل شيء فيه
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
كنت اسئل هل يمكننى قص احدى المقاطع بالميجوى من اجل محاكاتها على الأفتر مثلاً
ومن ثم اركب المقطع مرة اخرى بالميجوى؟
وشكراً لكمـ على مساعدتنا.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Akkipuden
الخطأ في ملف الـ avs
كود:
avs [error]: failed to load avisynth
جرب فتح ملف الـ avs في برنامج
AvsP
ثم اضغط F5 وأخبرنا بما يحدث ولا تنس وضع سكربت الـ avs أيضاً
واستعمل نسخة الانكودر الموجودة هنا: x264.nl
أنا أستخدم برنامج avsp لكتابة السكربتات وهذه صوره
http://upload.sharingcode.com/uploads/fc7b94c6a6.jpg
وهذا ملف الـ avs
http://www.mediafire.com/?nq5yw05vb03e9n3
وانا أستخدم نسخة 64bit 8bit-depth لأن نظام الويندز عندي 64
بجرب تغير نسخة الأنكودر إلى 32
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رابط الصورة لا يعمل معي ): جرب imageshack.us
وفي الأثناء جرب إضافة
كود:
FFIndex("J:\anime\jap\[Zero-Raws] Last Exile - 01-26 (DVD 1280x720 H.264 AAC)\[Zero-Raws] Last Exile - 03 (DVD 1280x720 H.264 AAC).mp4")
في أول السكربت.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
سلامٌ من الله عليكم ..
حبيت أستفسر عن كيفيّة إضافة صورة في ملف فيديو.
مع أنّي أضفت الأمر الخاص بذلك, إلاّ أن الصورة لا تظهر.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله
حبيت أستفسر عن الأكواد لخبري اللوا والتمبلتر ,
كـيف أقدر أعمل تأثيرات دخول وخروج في اللوا والتمبلتر أيضاً ,
يعني أين أُدخل الكود في اللوا وهكذا , أو كود جاهز .
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة blagon
ضع الملفات الثلاثة الخاص بفلتر ffms في هذا المسار :
C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
اقصد بملفات الثلاثة :
ffms2.dll
FFMS2.avsi
ffmsindex.exe
اعتقد بما انك تستخدم 64 ستكون هكذا :
C:\Program Files (86)\AviSynth 2.5\plugins
والله أعلم
بالتوفيق ليك
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Akkipuden
رابط الصورة لا يعمل معي ): جرب imageshack.us
وفي الأثناء جرب إضافة
كود:
FFIndex("J:\anime\jap\[Zero-Raws] Last Exile - 01-26 (DVD 1280x720 H.264 AAC)\[Zero-Raws] Last Exile - 03 (DVD 1280x720 H.264 AAC).mp4")
في أول السكربت.
هذه الصور التي لم تظهر
http://img690.imageshack.us/img690/9447/77023084.jpg
جربت الامر الذي وضعته ونفس الخطأ لم يتغير
وجربت نزلت نسخة 32 وإشتغل بدون أي مشاكل مع ملفات avs
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كمال سليم
ضع الملفات الثلاثة الخاص بفلتر ffms في هذا المسار :
C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
اقصد بملفات الثلاثة :
ffms2.dll
FFMS2.avsi
ffmsindex.exe
اعتقد بما انك تستخدم 64 ستكون هكذا :
C:\Program Files (86)\AviSynth 2.5\plugins
والله أعلم
بالتوفيق ليك
الملفات في مكانها الصحيح وملف الـ avs يشتغل في الميجو بس في الأنكودر عن طريق cmd ما يشتغل حتى لو إستخدمت الامر DSS
على العموم أشتغل على نسخة 32
وشكراً للجميع بالاخص Akkipuden
بالتوفيق للجميع
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ممكن شرح لبرنامج الترجمه
Aegisub-2.1.8
اللغه العربية
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هولمز كيد
تستطيع القص ثم المحاكاة ثم إنتاج المحاكاة مع المقطع المقصوص ثم الدمج. نعم
blagon
كي يعمل عند الـ avisynth input في x264 يجب أن يكون الاثنين لديهما نفس الـ bitdepth وهذا ما لم تكن تفعله في البداية. (على العموم avisynth 64 لا يزال ليس فكرة حكيمة جداً الآن): المصدر
http://forum.doom9.org/showpost.php?...52&postcount=3
moustafa_m
طلب رفع الصورة كان من blagon لكن على العموم
(رغم أنني لا أريد مساعدتك هذه المرة لأنها تتعلق باختبار فريق معين على ما يبدو)"
جرب العودة إلى avisynth 2.5.8 أو حتى 2.5.7 لأن نسخة 2.6 لا تزال buggy حسب علمي.
http://sourceforge.net/projects/avisynth2/
Star Knight
هناك insertsign لفعل هذا بالـ avisynth
الاكاتسوكي
في الإيجي، لديك قائمة automation ثم automation ثم add ثم قائمة automation مرة أخرى وسيظهر لك اسم تأثير اللوا. اضغط عليه لتطبقه.
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
حملتها وجربت مره اخري لكن برده
طلع لي ERROR
><
-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
moustafa_m
همم، لماذا لا تنتج بالـ x264 مباشرة؟ يبدو أن المشكلة من الميغوي وليست من الانكودر.
على العموم، ما هذا الـ error بالتحديد؟ لأن كلمة error فضفاضة جداً