-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة seraj mumtaz
شكرا لك أخي هيشام وبارك الله فيك وعلى كل القائمين على هذا العمل الطيب احب ان اقول لك انني استخدم قاموس ساكورا باليوم عشرات المرات ليس لي غنى عنه بالرغم من كثرة مواقع الترجمة اليابانية الى الانجليزية و شموليتها اضعاف المرات عن القاموس الا اني في النهاية لا استطيع فهم غالب الكلمات الانجليزية انا لا ارتاح الى الترجمة الى الانجليزية بتاتا هذه الترجمة الانجليزية مسببه لي ارق في حياتي , حقيقة الامر كلامك هذا اثلج صدري انا الان مرتاح نفسيا لكلامك لا يسعني الا ان ادعو لكم ولجميع القائمين على هذا العمل الطيب المبارك بالتوفيق والنجاح وسدد الله خطاكم ,
اللهم وفقني ووفق جميع الاعضاء و القائمين على هذا المنتدى الى ما تحبه وترضاه وجنبنا جميع الفتن والمنكرات وجميع ما تبغضه يا رب العالمين .
العفو أخي وبارك الله فيك على كلماتك الطيبة والمشجعة
آمين يارب ونسأل الله أن يوفقنا جميعاً لما فيه الخير
تحياتي القلبية
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
يؤيؤ ...
المهم ممكن تجاوبوا عن سؤالي فوق ؟
و أتمنى أنكم تعطوني مدخل للنحو الياباني >.<
و تسلم هشام يؤيؤ انا قلت كيف بعد لوووول ^-^
أووكي ممكن تأكدولي اسمي بالياباني ؟
Kubushi no yasashii
طبعاً تأليف Kubushi يعني Fist ??
& yasashii يعني Gentle ?
يؤيؤ تأليييف >.<
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
لم اجد جوبا على سوالي
ارجوووكم جاااوبووونــــــي
كان سوالي:
ما هو افضل برنامج
لتعليم اللغة اليابانية....؟
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Gentle Fist
يؤيؤ ...
المهم ممكن تجاوبوا عن سؤالي فوق ؟
و أتمنى أنكم تعطوني مدخل للنحو الياباني >.<
و تسلم هشام يؤيؤ انا قلت كيف بعد لوووول ^-^
أووكي ممكن تأكدولي اسمي بالياباني ؟
Kubushi no yasashii
طبعاً تأليف Kubushi يعني Fist ??
& yasashii يعني Gentle ?
يؤيؤ تأليييف >.<
جنتلووه بالنسبة لسؤالك الأول، ليست هناك طريقة (سريعة ومضمونة) لتعلم اللغات. أنت بنفسك نفيت هذا الأمر. فاللغات تحتاج لفترة طويلة من الجد والمثابرة والممارسة.
بالنسبة للسؤال الثاني، نعم أنصحك بتعلم الهيراغانا قبل الكاتاكانا، على الرغم من أن تعلم هذين النظامين بالنسبة لي لم يستغرقان سوى أسبوعين، فحاول ألا تهول الأمر وصدقني أن حفظ هذين النظامين بسيط جداً وستندهش من الفترة الزمنية القصيرة التي ستتعلم فيها هذه الحروف. تبقى الصعوبة الوحيدة مع النظام الثالث وهو الكانجي، فهو الذي سيستغرق وقتاً طويلاً ولكن تعلم الكانجي متعة بحد ذاتها. وينبغي ألا تصاب بالإحباط بسببه.
بالنسبة للنحو الياباني، أنصحك بتحميل كتاب (اللغة اليابانية) للأستاذ (هارون السوالقة) فهذا الكتاب يشرح لك قواعد اللغة اليابانية بأسلوب ممتاز وهو باللغة العربية.
http://www.geocities.com/haroon68/nihongo.zip
أما Gentle Fist، فمحاولتك جيدة أخي، ولكن الصحيح هو
yasashii kobushi
ولكن أيضاً تستطيع أن تجمع هاتين الكلمتين في حرفين من حروف الكانجي وهما
優拳
تنطقه (yuuken)، الحرف الأول (優) (yuu) يعني (لطيف)، والحرف الثاني (拳) (ken) يعني قبضة.
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hishamu
جنتلووه بالنسبة لسؤالك الأول، ليست هناك طريقة (سريعة ومضمونة) لتعلم اللغات. أنت بنفسك نفيت هذا الأمر. فاللغات تحتاج لفترة طويلة من الجد والمثابرة والممارسة.
بالنسبة للسؤال الثاني، نعم أنصحك بتعلم الهيراغانا قبل الكاتاكانا، على الرغم من أن تعلم هذين النظامين بالنسبة لي لم يستغرقان سوى أسبوعين، فحاول ألا تهول الأمر وصدقني أن حفظ هذين النظامين بسيط جداً وستندهش من الفترة الزمنية القصيرة التي ستتعلم فيها هذه الحروف. تبقى الصعوبة الوحيدة مع النظام الثالث وهو الكانجي، فهو الذي سيستغرق وقتاً طويلاً ولكن تعلم الكانجي متعة بحد ذاتها. وينبغي ألا تصاب بالإحباط بسببه.
بالنسبة للنحو الياباني، أنصحك بتحميل كتاب (اللغة اليابانية) للأستاذ (هارون السوالقة) فهذا الكتاب يشرح لك قواعد اللغة اليابانية بأسلوب ممتاز وهو باللغة العربية.
http://www.geocities.com/haroon68/nihongo.zip
أما Gentle Fist، فمحاولتك جيدة أخي، ولكن الصحيح هو
yasashii kobushi
ولكن أيضاً تستطيع أن تجمع هاتين الكلمتين في حرفين من حروف الكانجي وهما
優拳
تنطقه (yuuken)، الحرف الأول (優) (yuu) يعني (لطيف)، والحرف الثاني (拳) (ken) يعني قبضة.
تسلم ^-^ أنا الحين أقدر أقرأ شووووويية ^-^ يعني كل شوية ىخذ معجمي و أحاول أحفظ الحروف
اللي فيه طبعاً الهيراجانا الحين بس ...
هيهي اسمي حلو بالياباني ^-^
بس الرابط يقولي Page is not Available
=(
أنا طلبت النحو لأنه أهم شيء إذا عرفت كيف أكون الجملة برتاح ^-^
لأني أشوف الأفعال الماسو و التيه و ما إلى ذلك >.<
بس أحس أنه بيطلع سهل ^-^
مثل الانجليزي اول شي كنت بمووت من الجرامار ولكن الحين
ممكن أدرسه من دوون أي مشكلة ^-^
تسللم أحس إني طووولت >.<
-جنتلووه
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Gentle Fist
بس الرابط يقولي Page is not Available
-
حسناً أخي قمت بتحميل الكتاب على رابط آخر
http://www.zshare.net/download/54911592cf5d266e/
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
السلام عليكمم ورحمة الله وبركاته ..
كيف الحالــ ..~
إن شــــــــــــــــــــــــ ـــــــاء الله بخير ..
المعذرة جميعا فقط أردت ..
موقع أو أي شيء ..
يعلمني مفــــــــــــــــــرداتـ ـ . الوضـــــــــــائفــ ...~~
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
الله يخليك و ينير لك دروب الخير ^-^
احس إني اتعبتك معاي >.<
أعتذر بجد >.<
و أشكرك من كل قلبي لأني حقاً أريد تعلم هذه اللغة الرااائعة .. ^-^
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
شكرا لك اخي هشام على كتاب قواعد اللغة اليابانية ولكن الحروف العربية لا تظهر عندي يظهر مكانها نقط و كاتبلي اول ما افتح الملف cannot find or creat the font arabic Transparent - Bold some characters may not desplay or prent correctly هل تعرف حل لهذه المشكلة جزاك الله خيرا .
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
لو سمحت هل هناك برنامج ينطق ياباني بحيث أن أكتب باللغة اليابانية (يقرأ ما أكتبه باللغة اليابانية و بالخط الياباني) هل متوافر أم لا ؟
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ساواري ماكوتو
السلام عليكمم ورحمة الله وبركاته ..
كيف الحالــ ..~
إن شــــــــــــــــــــــــ ـــــــاء الله بخير ..
المعذرة جميعا فقط أردت ..
موقع أو أي شيء ..
يعلمني مفــــــــــــــــــرداتـ ـ . الوضـــــــــــائفــ ...~~
حسناً أختي لقد قمت بتحميل فلاش مفردات الوظائف
http://www.zshare.net/flash/54916491f09b72cc/
ولكن يجب أن يكون عندك برنامج تشغيل الفلاش
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة seraj mumtaz
شكرا لك اخي هشام على كتاب قواعد اللغة اليابانية ولكن الحروف العربية لا تظهر عندي يظهر مكانها نقط و كاتبلي اول ما افتح الملف cannot find or creat the font arabic Transparent - Bold some characters may not desplay or prent correctly هل تعرف حل لهذه المشكلة جزاك الله خيرا .
أذكر أنني صادفت نفس المشكلة في البداية، وقد تغلبت عليها بتحميل الـ Adobe Reader الخاص باللغة اليابانية، حيث ظهرت فيه الحروف اليابانية والعربية بلا مشاكل
تستطيع تحميله من هذا الرابط
http://get.adobe.com/jp/reader/?promoid=BPBQN
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Hokage-007
لو سمحت هل هناك برنامج ينطق ياباني بحيث أن أكتب باللغة اليابانية (يقرأ ما أكتبه باللغة اليابانية و بالخط الياباني) هل متوافر أم لا ؟
هناك برنامج يسمى Voice of Japan وقد كنت أستخدمه فيما مضى، حيث يقرأ لك الكلمات اليابانية التي تكتبها أو تلصقها في البرنامج، الآن قمت بالبحث عنه في الجوجل ولكن للأسف وجدت أن الروابط الخاصة به معطلة...icon108
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
شكراً لك اخي هيشامو .. لقد بحثت عن هذا الكتاب طويلاً
ولكن غالباً ماتكون روابطه معطوبة
حقاً شكراً جزيلاً لك ^^
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
hishamu
شكـــــــــــــــــــــــ ـرا جزيلا لكـ أخي ..
وسدد الله خطاك .. وزادك علما ..
الله ينور طريقك ..
شكـــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــرا ..
راح أنتظر البقية ..عندما تكون غير مشغول ..
جــــــــــــــــــــــــ ـانا ..~
معــ .. الســـــــــــــــــلامة.. ~*
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
أذكر أنني صادفت نفس المشكلة في البداية، وقد تغلبت عليها بتحميل الـ Adobe Reader الخاص باللغة اليابانية، حيث ظهرت فيه الحروف اليابانية والعربية بلا مشاكل
تستطيع تحميله من هذا الرابط
http://get.adobe.com/jp/reader/?promoid=BPBQN
أخي هشام سأقول لك قصتي الماساوية باختصار icon244 أنا نزلت اصدار الفلاش بلاير الذي أعطيتني إياه و اتضح بأنه الاصدار التاسع و الاصدار الذي عندي كان الاصدار السابع و النتيجة كانت مماثلة لم تظهر الحروف العربية و اعطاني نفس الملاحظة بخصوص انه لا يقرا الخط أرابيك ترانسبارينت بولد . فقلت لأترك برنامج الدوبل ريدل و نزلت برنامج اخر و هو فوكسيت ريدر فتحت الملف بهذا البرنامج ولم تظهر الحروف العربية والفرق ان هذه المرة ظهر بدل النقط دوائر ! فكرت قليلا icon301 وقلت قد لا يكون هذا الخط موجوداا عندي بالجهاز وفعالا لم يكن موجودا بملف الفونت فنزلت الخط ووضعته بملف الفونت وفتحت ملف قواعد اللغة اليابانية ولم تظهر الحروف icon108 ما العمل اذا يا اخي هشام أنا اتساءل ما اذا واجه احد مثل مشكلتي ارجو ان يكون لديك حل اخر بارك الله فيك
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة seraj mumtaz
أذكر أنني صادفت نفس المشكلة في البداية، وقد تغلبت عليها بتحميل الـ Adobe Reader الخاص باللغة اليابانية، حيث ظهرت فيه الحروف اليابانية والعربية بلا مشاكل
تستطيع تحميله من هذا الرابط
http://get.adobe.com/jp/reader/?promoid=BPBQN
أ
خي هشام سأقول لك قصتي الماساوية باختصار icon244 أنا نزلت اصدار الفلاش بلاير الذي أعطيتني إياه و اتضح بأنه الاصدار التاسع و الاصدار الذي عندي كان الاصدار السابع و النتيجة كانت مماثلة لم تظهر الحروف العربية و اعطاني نفس الملاحظة بخصوص انه لا يقرا الخط أرابيك ترانسبارينت بولد . فقلت لأترك برنامج الدوبل ريدل و نزلت برنامج اخر و هو فوكسيت ريدر فتحت الملف بهذا البرنامج ولم تظهر الحروف العربية والفرق ان هذه المرة ظهر بدل النقط دوائر ! فكرت قليلا icon301 وقلت قد لا يكون هذا الخط موجوداا عندي بالجهاز وفعالا لم يكن موجودا بملف الفونت فنزلت الخط ووضعته بملف الفونت وفتحت ملف قواعد اللغة اليابانية ولم تظهر الحروف icon108 ما العمل اذا يا اخي هشام أنا اتساءل ما اذا واجه احد مثل مشكلتي ارجو ان يكون لديك حل اخر بارك الله فيك
انا بعد واجهت هذي المشكلة وبحثت عن الخطوط لين ماطفشت بس الحمدلله تذكرت اني أقدر اقره الكتاب في جهاز الدسكتوب فسحبت خطوط أرابيك ترانسباينت منه وحطيته في اللابتوب وصار thumbsup-Icon ...
وهذا الرابط الي يحتوي على خطوط أرابيك تفضل من هنا ضيفهم في ملف فونت والمشكلة محلولة انشاء الله ...
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خلدون
انا بعد واجهت هذي المشكلة وبحثت عن الخطوط لين ماطفشت بس الحمدلله تذكرت اني أقدر اقره الكتاب في جهاز الدسكتوب فسحبت خطوط أرابيك ترانسباينت منه وحطيته في اللابتوب وصار thumbsup-Icon ...
وهذا الرابط الي يحتوي على خطوط أرابيك تفضل من هنا ضيفهم في ملف فونت والمشكلة محلولة انشاء الله ...
بارك الله فيك أخي خلدون
أتمنى أخي seraj أن تقوم بما قام به الأخ خلدون وإن شاء الله تنحل مشكلتك..
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خلدون
انا بعد واجهت هذي المشكلة وبحثت عن الخطوط لين ماطفشت بس الحمدلله تذكرت اني أقدر اقره الكتاب في جهاز الدسكتوب فسحبت خطوط أرابيك ترانسباينت منه وحطيته في اللابتوب وصار thumbsup-Icon ...
وهذا الرابط الي يحتوي على خطوط أرابيك تفضل من هنا ضيفهم في ملف فونت والمشكلة محلولة انشاء الله ...
الحمدلله رب العالمين لقد حملت هذه المجموعة من الخطوط و ظهرت جميع الحروف اخيرا وحلت هذه المشكلةIcon08 بارك الله في جهودكم اخي هشام و اخي خلدون فالفضل يعود اليكم بعد الله عزوجل احب ان اقول اني منذزمن وانا املك هذا الملف الذي كنت يائسا منه حتى دخلت هذا المنتدى الطيب المبارك وحلت المشكلة اليوم لا يسعني الا ان اسال الله عز وجل بان يجازي الاعضاء والقائمين على هذا المنتدى خيرا و ان يوفقهم لما يحبه ويرضى و اخص بالذكر أخي هشام و اخي خلدون بارك الله فيكم :)
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
السلام عليكم ..
المعذرة ممكن معنى ..
هذه الكلمة ..くもり
وشكرا مقدما..^^
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
Kumori
جاري البحث ^-^
الجو الغائم ^-^
و ننتظر تأكيد أحد آخر ^-^
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اخواني واخواتي الكرام ممن يعرف اللغة اليابانية اريد مساعدة وهي عن كيفية ترتيب الجملة في اللغة اليابانية هل الاسم ياتي في البداية ام الفعل وماذا ياتي بعده ثم بعده, هذه جمل على سبيل المثال:
ذهب احمد الى المدرسة.
احمد مدرس.
انا طالب.
اليوم جميل.
هذه الصورة رائعة.
اريدها باللغة اليابانية اذا امكن وشكراً
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
ذهب احمد الى المدرسة.
احمد مدرس.
انا طالب.
اليوم جميل.
هذه الصورة رائعة.
أخــــــــــــــي أود مساعدتك ..
ولكن لا تعتمد عي كثيرا ..
أنتظـــــر من يؤكد كلامــي >> مع أنني واثقة نوعا ما -_^
ذهب السيد احمد الى المدرسة=.ahmadsamwagakkoeitekimashta
احمد مدرس.= ahmadsanwasensedesu
انا طالب.watashiwagakuseidesu
اليوم جميل.kyowastekidesu
هذه الصورة رائعة. korewashashinstekidesu
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
شكراً أختي ساواري ماكوتو على مساعدتك وان شاء الله ما عندك اخطاء, لقد فهمت من ردك ان الاسم يأتي قبل الفعل وقبل الصفة ايضاً ولكن لم اعرف اذا كانت الصفة تاتي قبل الفعل ام العكس؟ ان شاء الله في الردود القادمة سأتاكد اكثر, شكراً على الرد ثانية
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
شكراً أختي ساواري ماكوتو على مساعدتك وان شاء الله ما عندك اخطاء, لقد فهمت من ردك ان الاسم يأتي قبل الفعل وقبل الصفة ايضاً ولكن لم اعرف اذا كانت الصفة تاتي قبل الفعل ام العكس؟ ان شاء الله في الردود القادمة سأتاكد اكثر, شكراً على الرد ثانية
العفــــــــو أخي ..
وإن شاء الله إن ساعدتك ؟..
وترتيب الجملة اليابانيه هو ... فاعل مفعول به فعل ..
مثل : watashiwa asagohan tabemasu = أنا الإفطار آكل = أنا آكل الإفطار
مثل : anatatatshiwaumi e itikimau = أنتم البحر إلى تذهبون = انتم تذهبون إلى البحر
وإن شاء الله استفدت
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
همم أريد قاموس ساكرا إذا وجد عند أحدكم يتكرم ويرفع على أي موقع مجاني ميديا فاير ع سبيل المثال
وشكراً مقدماً
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
تفضل من الموقع الرئيسي :
http://www.geocities.com/sakura_jp_ar_dic/download.htm
أفضل قاموس ( ياباني - عربي ) موجود حتى الان جزا الله القائمين عليه خيرا
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
ممممم ....
سؤال ...
إذا أريد أن أقول النصل الذهبي أو Golden Blade
أقول :
Kin Ha
فقط ؟ أم هناك شيء آخر يجب أن أضيفه للجملة ؟
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ساواري ماكوتو
أخــــــــــــــي أود مساعدتك ..
ولكن لا تعتمد عي كثيرا ..
أنتظـــــر من يؤكد كلامــي >> مع أنني واثقة نوعا ما -_^
ذهب السيد احمد الى المدرسة=.ahmadsamwagakkoeitekimashta
احمد مدرس.= ahmadsanwasensedesu
انا طالب.watashiwagakuseidesu
اليوم جميل.kyowastekidesu
هذه الصورة رائعة. korewashashinstekidesu
أختي هناك بعض الأخطاء
ذهب السيد احمد الى المدرسة=.ahmadsamwagakkoeitekimashta
الصحيح هو
ahmad san wa gakkou e ikimashita
هذه الصورة رائعة. korewashashinstekidesu
الصحيح هو
kono shashin wa suteki desu
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Gentle Fist
ممممم ....
سؤال ...
إذا أريد أن أقول النصل الذهبي أو Golden Blade
أقول :
Kin Ha
فقط ؟ أم هناك شيء آخر يجب أن أضيفه للجملة ؟
حسناً أخي تحتاج هنا إلى أداة ربط وهي الأداة (no) حيث تربط الصفة والموصوف
كلمة kin بمفردها تعني (ذهب)
فعندما تريد أن تجعلها صفة (ذهبي) وتربطها بأسماء أخرى فنستخدم هنا الأداة (no)
فيكون
kin no ha
金の刃
ولكن هناك حالات لا تكون أداة الربط موجودة، أي تصبح كلمة (ذهبي) وكأنها جزء من الكلمة، أمثلة:
金鎖 kingusari (سلسلة ذهبية).. في الأصل إذا اتبعنا القاعدة التي شرحتها بالأعلى، يجب أن تكون (kin no kusari) ولكنها هنا أصبحت ككلمة واحدة... فللأسف ليست الأمور دائماً تجري كما نهوى.
金紙 kingami (ورقة ذهبية، ورقة مطلية بالذهب) في الأصل يجب أن تكون (kin no kami) ولكنها أصبحت ككلمة واحدة.
金時計 kindokei(ساعة ذهبية) في الأصل يجب أن تكون (kin no tokei) ولكنه تم دمج الكلمتين.
金メダル kinmedaru (ميدالية ذهبية) ...وليس (kin no medaru)
金色 kin'iro (لون ذهبي) ... وليس (kin no iro)
والقائمة تطول...
النقطة التي أود توضيحها هي أن أداة الربط (no) لا تدخل على أي كلمتين نرغب في ربطهما معاً للأسف. وليس هناك قاعدة محددة نستطيع أن نبني عليها، بل هو ما أصبح متعارف عليه من مفردات يتم ربطهم دائماً بالأداة no ومفردات أخرى ليس من الشائع أن تجدها مربوطة بتلك الأداة...
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
هعهع يعني المعاني صح هعهع تسلم ^-^
هذي الـ(no) تنحط على كلمات غير الألوان ؟ << طبعاً ما بتكون بس لـKin ^-^
آسف لكثرة الأسئلة << أخاف أضطر أسويلك اهداء ثاني هعهعهعهعهعه
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
شكراً لك ^^
سؤال آخر هذا القاموس للي في الرد هذا اش اسمه ؟
900#
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
شكراً لك ^^
سؤال آخر هذا القاموس للي في الرد هذا اش اسمه ؟
900#
اسمه قاموس ساكورا 桜さくら شجرة الكرزicon-cab
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
لا انا منزل ساكورا يختلف عن هذا القاموس
قاموس ساكورا (عربي - ياباني) لكن هذا القاموس الانجليزي موجود
تأكد زين ^^
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
لا انا منزل ساكورا يختلف عن هذا القاموس
قاموس ساكورا (عربي - ياباني) لكن هذا القاموس الانجليزي موجود
تأكد زين ^^
أهو الرابط اللي انا حطيته اللي مال الموقع الرئيسي طلع كل الروابط اللي فيه الثلاثة كلهم معطلين توني جربتهم ( الموقع الاول الموقع الثاني الموقع الثالث ) لا توجد فائدة الان كي تنزل قاموس ساكورا :( شوف يمكن في رابط اخر يعطيك المشرف هشام
اها عرفت اي قاموس تقصد قصدك هذا900# بس هذا قاموس بدائي مو الكتروني اهو على شكل صفحة ولا يحتوي على بحث وايضا اقل كلماته من ساكورا رايته مرة
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
seraj mumtaz
انا منزل قاموس ساكورا من الموقع بعدها تعطل لول
تم رفعه لأن الروابط للي في الموقع معطلة ماعدى الرئيسي لكن به مشكلة Sakura
بالنسبة للقاموس هل تعرف اسمه ع الأقل لأنه اشوفه رائع وعادي لو كانت كلماته قليلة >>كأني باحفظ كل الكلمات لول :D
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
seraj mumtaz
انا منزل قاموس ساكورا من الموقع بعدها تعطل لول
تم رفعه لأن الروابط للي في الموقع معطلة ماعدى الرئيسي لكن به مشكلة Sakura
بالنسبة للقاموس هل تعرف اسمه ع الأقل لأنه اشوفه رائع وعادي لو كانت كلماته قليلة >>كأني باحفظ كل الكلمات لول :D
تفضل أخي Al-Braa هذا اهو المعجم اسمه قاموس ياباني - عربي تأليف: ريوييتشي ناجي تنزله على الادوب ريدر :
http://www.scribd.com/doc/3104904/-
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
شكراً لك اخي :)
وآسف أتعبتك معي ^^
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
حياك الله اخي Al-Braa وبالعكس ما تعبتني المهم اني افدت واستفدت بهذا المنتدى الطيب / عندي بعض الكلمات تحتاج شرح :
ما معنى كلمة 巻き込む بالعربي ما المقصود منها بالانجليزي ما فهمت معناها عدل كاتب يلف ... الخ
ايضا هذا الحرف 煌 لم يوضع عنه شي في قاموس ساكورا ما معناه きらめき او الفعل きらめく(يتالق)
ما معنى よろしくお願いします لها عدة معاني تقريبا 4 معاني بالانجليزية وهي كثيرة الاستخدام للتحية
انا كلهم موجودين عندي بالانجليزي بس ابي معانيهم الادق بالعربي كي اتاكد وانشوف منو يقدر يجاوب
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة seraj mumtaz
حياك الله اخي Al-Braa وبالعكس ما تعبتني المهم اني افدت واستفدت بهذا المنتدى الطيب / عندي بعض الكلمات تحتاج شرح :
ما معنى كلمة 巻き込む بالعربي ما المقصود منها بالانجليزي ما فهمت معناها عدل كاتب يلف ... الخ
ايضا هذا الحرف 煌 لم يوضع عنه شي في قاموس ساكورا ما معناه きらめき او الفعل きらめく(يتالق)
ما معنى よろしくお願いします لها عدة معاني تقريبا 4 معاني بالانجليزية وهي كثيرة الاستخدام للتحية
انا كلهم موجودين عندي بالانجليزي بس ابي معانيهم الادق بالعربي كي اتاكد وانشوف منو يقدر يجاوب
قمت بالبحث في قاعدة البيانات الجديدة لقاموس ساكورا ووجدت المعاني الآتية للكلمات التي طلبتها
巻き込む
1. يُدَوِّر ، يَلُفّ / 2. يُورِّط (|شخصاً في مشكلة أو جريمة|) ، يُعرِّض (|شخصاً لِ|) ، يَجُرّ (|شخصاً لمعركة|) ، يُوقِع (|شخصاً في شَرَك أو مكيدة|)
الحرف 煌 يعني (لمعان، بريق، تألق)
きらめき
لمعان ، تلألؤ ، بريق ، وميض ، تألق ، توهج
きらめく
يلمع ، يتلألأ ، يومض ، يبرق ، يتألق ، يتوهج ، يتقد
أما عبارة よろしくお願いします فلنقم بتحليل العبارة أولاً:
よろしく تعني (بشكل جيد، بشكل مناسب، بشكل ملائم)
お願いします صيغة متواضعة للفعل (願う) وتعني (يرجو، يأمل، يتمنى)
لذا فالمعنى الحرفي هو (أرجوك بشكل جيد) أي (أرجو أن تعاملني بشكل جيد)، ولكن كما ترى فالمعنى الحرفي غريب على الأذن العربية لذا فمن الصعب أخي أن نستخدم الترجمة الحرفية باللغة العربية وحتى بالإنجليزية، ولكن نستطيع أن نفهم المعنى من خلال استخداماتها المتكررة، أمثلة:
ヒシャムです。よろしくお願いします
(أنا هشام، سررت بالتعرف عليك، أو "تشرفت بمعرفتك")
商品の配送は明日になりますがよろしいでしょうか
はい, よろしくお願いします
- البضاعة سيتم توصيلها غداً، حسناً؟
- نعم، لو تكرّمت
留守の間, 子供をよろしくお願いします
أرجو أن تعتني بالطفل في فترة غيابي
كما ترى، ليس كل كلمة نقوم بترجمتها حرفياً إلى العربية نستطيع استخدام تلك الترجمة في الجمل التي تصادفنا، بل اعتماداً على الجملة وعلى الموقف يتم صياغة المعنى. لذا فأنا أنصح أن تكون معاني عبارة よろしくお願いします بالعربية هي (تشرفنا، سررت بمعرفتك / لو تكرمت، لو سمحت / أرجو أن تعتني بِ) وليس (أرجو أن تعاملني بشكل جيد).
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
جزاك الله خيرا أخي هشام على شرحك كانت كلمة よろしく’お願いします تترجم الى الانجليزية الى عدة معانى منها أرجو أن تعاملني بشكل جيد فكان هذا المعنى غريب علي و لم اكن اشعر بانه يناسب الجمل التي صادفتها لذلك اضطررت كثيرا للسؤال عليها في جميع المواقع الاجنبية لفترة طويلة ولم اقتنع بمعانيهم انا الاحظ ان مو كل الكلمات اليابانية تصلح انك تفهما من اللغة الانجليزية لذلك طلبت الشرح , بارك الله فيك الان ساضيفهم الى القاموس .
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
المعذرة ..
وان شاء الله ما اثقل عليكم ..-_________________-><
كيف يقال . اجلس \ قف \ اكتب
مامعنى هذه ضروري أعرف 誰かいる?
المعذرة حقا المعذرة ..
خالص شكري واحترامي
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
حسنن ودي اجاوب و افضل المشرف او اي احد يصلحلي اذا انا غلطت :
اجلس 座る>すわる الامر مالها 座れ لأنها من افعال الدرجة الخامسة ف る تصير れ
قف 立ち上がる>たちあがる الامر 立ち上がれ نفس السبب
اكتب 書く>かく الامر 書け نفس السبب
誰かいる>だれかいる معناها يوجد احد ما
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
ما معنى كلمة そういえば بالعربي فلم افهم المعنى بالانجليزي مطلقا
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
ما معنى كلمة そういえば بالعربي فلم افهم المعنى بالانجليزي مطلقا
أخي هذه الكلمة Souieba تأتي بمعنى ( إذا أمعنا التفكير في الأمر )
أو ( إذا فكرنا في الأمر ملياً )
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
هكذا إذن جزاك الله خيرا Nihon فهذي الكلمة مهمة وكثيرة الاستخدام لتوي صادفتها مرتين بعد ما سالت السؤال و هذا المعنى ايضا سريع النسيان راح اضيفه علطول
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اريد دروس تفاعلية لتعلم اللغة اليابانية ولكم جزيل الشكر
الكباتينو rau'l
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
المعذرة ..
مامعنى mitsune みつね
وشكرا مقدما
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kid Golden
السلام عليكم ..يعطيكم العافية أخـواني ..ولكن كيف اكتب الكانجي بالكيبورد
هلا فيك أخوي
الموضوع مو صعب بس المهم تكون مثبت اللغة على جهازك بعدها اكتب اي كلمة تبيها وفي البداية راح تظهر لك بالهيراقانا فقط , بعد ما تخلص الكلمة اضغط على spac راح تلاحظ ان الكلمة اللي كتبتها بالهيراقانا تحولت تلقائيا إلى شكل الـ ( كانجي ) بعدها كل ما ضغطت سبيس مرة ثانية بيطلع لك شكل مختلف للكانجي وذلك للتشابه اللفظي الكبير في اللغة اليابانية , وبعدها اختار الكانجي اللي انت كنت تبي تكتبه واضغط enter وواصل الكتابة وهكذا anijhg
اتمنى أكون أفدتك :)
-
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة seraj mumtaz
حسنن ودي اجاوب و افضل المشرف او اي احد يصلحلي اذا انا غلطت :
اجلس 座る>すわる الامر مالها 座れ لأنها من افعال الدرجة الخامسة ف る تصير れ
قف 立ち上がる>たちあがる الامر 立ち上がれ نفس السبب
اكتب 書く>かく الامر 書け نفس السبب
誰かいる>だれかいる معناها يوجد احد ما
صحيحه أخوي anijhg
ماشاء الله عليك بالتوفيق ان شاء الله
وصيغة الأمر هذه لا تستخدم بكثرة في اليابانية إلا في حالات نادرة , مثلا من الأب لابنه أو تستخدمها في حال الخطر المحدق بأحد فمثلا تشوف أحد يقطع الشارع وفي سيارة جاية مسرعه وما انتبه لها
ما يصير تقول له اهرب من فضلك icon101 逃げて下さい او اذا كان كبير في السن تقول له : هل استطيع ان اطلب منك الهرب icon108 تلاقيه مات وانت باقي ما خلصت جملتك 逃げていただけませんか
على شان كذا في هالحالة تستخدم صيغة الأمر الجاف 命令形
اتمنى اكون افدتك Ic-Graduate0