رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~
وعليكم السلام
المحاكاة ممكن عملها بالإيجي سب لو عندك مهارة فيه، يحتاج تمرس لا أكثر.
1- الآفتر إيفيكتس لا يدعم الحاوي MKV. حول ملفك إلى MP4 وسيعمل، ممكن تستعمل إنكودر x264 لذلك.
2- هذا في بشأنه درس في قسم الدروس لكنه قديم. يتم استعمال كوديك Lagarith وتنتج المقطع بآلية معينة مشروحة بالدرس حيث يكون الناتج فيديو يحتوي على قناة شفافية... التفاصيل في الدرس.
الآفتر سيجبرك تنتج الحلقة بينما لو عملت بالإيجي سب تضع المحاكاة في ملف الترجمة وترفقها سوفت سب.
حسناً .. هل يمكنني عمل محاكاة للوحة متحركة في الإيجي سب؟
و هل ستكون النتيجة إحترافية ؟
و سؤال آخر لو سمحت ..
الحلقة اللتي أريد إنتاجها.. الوانها باهتة و حدودها ليست جيدة .. هل يوجد حل لهذا الشيء؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sweeli7
حسناً .. هل يمكنني عمل محاكاة للوحة متحركة في الإيجي سب؟
و هل ستكون النتيجة إحترافية ؟
و سؤال آخر لو سمحت ..
الحلقة اللتي أريد إنتاجها.. الوانها باهتة و حدودها ليست جيدة .. هل يوجد حل لهذا الشيء؟
نعم يعمل محاكاة للوحة متحركة. حتى أن هناك أداة أو سكربت يتكامل مع الـ Moccha التي تأتي مع الآفتر إيفيكتس وتعمل تعقب (Tracking)... يعني قوة محاكاة رهيبة راح تحصل عليها.
هذه الأداة لم أستعملها (يمكنك العمل بدونها أيضاً) لكن هناك من عمل بها بقدرٍ كافٍ في قناتي، تفضل واسأله فهذه أفضل طريقة.
نعم يوجد طريقة لتحسين الحدود والألوان وهي في موضوعي عن الفلترة.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (رونقة الحياة)
.
.
نجمة الإسلام
في الغالب يكون التوقيت جاهز ، وليس عليك إعادة التوقيت ، خاصة إذا كان جيدًا
هممم لو كانت الحلقة من فريق أجنبي محترم مثل UTW فعندها نعم التوقيت سيكون مثالي.. لكن في الغالب تضطر تعيد توقيت الملف.
ناهيك عن أن الترجمة إلى العربية تجبرك على فصل سطر إلى سطرين وهكذا أمور أحياناً وعندها تحتاج تؤقت من جديد.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sweeli7
السلام عليكم ..
كنت أود أن أٌقوم بعمل محاكاة بحلقة معينة
و سمعت إن Adobe After effect يستخدم في ذلك
لدي خبرة بسيطة به .. لكن لدي سؤالين بخصوصه :
أولاً : لدي حلقة بصيغة MKV لم لا يمكنني أن أستيردها للبرنامج؟
ثانياً : كيف أركب المقطع التي عملت له المحاكاة بالحلقة كلها ؟ < أعتقد إن هذا بالإنتاج ..
بما أن لديك خلفية في الأفتر إيفيكتس فسأشرح الموضوع بشكل سريع ::.
أولًا ستقوم بتحديد كامل الحلقة لعمل الرندر عليها .. ثم قم بإخفاء لير ملف فيديو الحلقة فقط وتبقي على باقي ليرات اللوحات ظاهرة كما هي .. ثم Add to render queue ::.
ثانيًا إعدادات الإنتاج ستكون :: Avi بكوديك Lagarith Lossless .. وقم بتغيير Channels لـ RGB + Alpha .. و Color غيرها إلى (Straight (Matted ::.
وأخيرًا قم بالإنتاج .. مع الحذر مسبقًا أثناء محاكاة اللوحات والتأكد أن سرعة فريمات الفيديو بعدما حولته من MKV إلى MP4 لم تتغير مطلقًا .. وإلا ستواجه مشاكل ولن تتطابق اللوحات مع الراو لاحقًا عندما تدمجهم ::.
وللصق ملف الأفتر بالحلقة عند الإنتاج استخدم أمر Avisynth هذا ::
كود:
video=ffvideosource("D:\Raw.mp4")
afx=directshowsource("D:\After.avi")
insertsign(video, afx, 0, 35163)
أول سطر هو لاستدعاء ملف الراو .. وثاني سطر لاستدعاء ملف الأفتر .. والثالث خاص بالدمج حيث أن الرقم 0 هو رقم أول فريم في الراو والرقم الآخر هو رقم آخر فريم ::.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ممكن أعرف كل واحدة و ماذا تمثل في هذا :
{\fad(600,0)\fscx90\fscy120\c&H0405BA&\3c&HF6F6FB& \i1\pos(699,156)}
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم
بستفسر عن معنى هالمصطلحات :
use system decoder
audio stream index
الكودك
H246
DivX
XviD
معدل البث
AAC
ومالفرق بين 480i و 480p ؟
وماهو معدل العينة ؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نجمة الإسلام
ممكن أعرف كل واحدة و ماذا تمثل في هذا :
{\fad(600,0)\fscx90\fscy120\c&H0405BA&\3c&HF6F6FB& \i1\pos(699,156)}
fad اختصار لـ Fade هو لتأثير الظهور أو الاختفاء التدريجي .. وحسب القيم المعطاة هنا فإن ظهوره سيستغرق 0.6 ثانية واختفاءه سيكون عاديًا لأن القيمة تساوي 0 ::.
fscx و fscy اختصار لـ Font scale x & y وهما متعلقان بتكبير أو تصغير النص .. حيث أن fscx للقيمة الأفقية و fscy للقيمة الرأسية .. وحسب القيم المعطاة فإن النص سينكمش أفقيًا بنسبة 10% (100-90) وسيتمدد رأسيًا بنسبة 20% (100-120) ::.
i1 اختصار لـ Italic وهي لتأثير النص المائل .. مثل هذا النص تمامًا ::.
c&H وما يتبعهم هو للون .. إذا كان فقط c أو c1 فإنه خاص باللون الأساسي .. وإذا كان c2 فإنه اللون الثانوي (لا يستخدم غالبًا) .. وإذا كان c3 فهو لون الحدود .. أما c4 فهو للون الظل .. وما بعد حرف H فهو كود اللون ::.
pos اختصار لـ Position وهي خاصة بموضع النص .. حيث أن الرقمين التاليين هما الإحداثيات السينية والصادية له ::.
وجميع ما سبق مشروح في هذه الصفحة ::
ASS Tags - Aegisub Manual
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
ياشباب ممكن اي احد يفسر لي كيف اقدر اترجم او اتعلم انجليزي انا عندي نية وصارم بقوه I want learning English
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
على نظام التشغيل ويندوز 7 64 بت، يفشل ×264 8 بت في التعامل مع سكريبت الـ(AVS(.×264 error ما الحل لهذه المشكلة؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الرجل الغراب
على نظام التشغيل ويندوز 7 64 بت، يفشل ×264 8 بت في التعامل مع سكريبت الـ(AVS(.×264 error ما الحل لهذه المشكلة؟
ما هي النسخة التي تستعملها؟ نسخة x264 ذات الـ 64بت لا تعمل مع avisynth. تقدر تنزل نسخة 64 بت من الـ avisynth لكن لا ينصح بها.
استعمل نسخ 32 بت من الإنكودر مع سكربتات الـ avs والإنتاج النهائي بإنكودر 64بت لأنه يأخذ فيديو.
هناك أشياء مثل Piping وغيرها...
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MOM-MOM
السلام عليكم
بستفسر عن معنى هالمصطلحات :
use system decoder
audio stream index
الكودك
H246
DivX
XviD
معدل البث
AAC
ومالفرق بين 480i و 480p ؟
وماهو معدل العينة ؟
سأشرحها لك حسب معرفتي...
حسب أين رأيتها. في الغالب، الحزم أو المشغلات تعطيك خيار كهذا يسمح لك باستخدام الديكودرات الموجودة في النظام بدون استعمال ديكودرات خارجية. لم يخطر ببالي أمثلة حالياً.
وضحها أكثر وأين رأيتها.
هو معايير وضوابط وصفات البت ستريم. يوجد كوديكات فيديو وصوت... الكوديك هو نوع الفيديو فمثلاً لما نقول ما نوع الفيديو الفلاني..؟؟ تقول مثلاً نوعه H.264 أو الصوت تقول نوعه AAC لكن كلاهما موجودان داخل حاوي مثل MP4 يعني نوع الفيديو ليس MP4.
^ الحديث هنا يطول.
هذه كوديكات فيديو. الـ H.264 هو الأفضل حالياً بينما DivX وXvid قديمات وليسا بكفاءة الأول مطلقاً.
معدل البث؟ هل تقصد Frame rate per second؟ هذا الـ FPS وهو سرعة عرض الفريمات مثل 24 فريم بالثانية... هناك معدلات مختلفة حسب كل نوع فيديو.
هل تقصد شيء آخر؟
هذا كوديك صوت (نوع ملفات صوتية يعني). هو من أفضل الكوديكات حالياً ويستعمل في البث التلفازي في القنوات اليابانية... يوجد كوديكات أخرى مثل Vorbis وAC3 وFLAC وغيرها... حسب إنتاجك ومصدرك يتحدد كوديك الصوت المناسب.
مثلاً إنتاجات البلوراي يستعمل فيها FLAC وAC3 كونها ذات تعريف عالي. بينما البث التلفازي يستعمل فيه AAC أو ممكن تنتج Vorbis. الديفيدي يستعمل فيه AC3 وعندما تعيد إنتاجه ممكن تستعمل AAC أو Vorbis.
كود:
ومالفرق بين 480i و 480p ؟
شوف، 480 ترمز إلى أبعاد الفيديو مثل 720x480 هنا نقول 480 بينما 1280x720 نقول 720.
نضيف بعدها يا i أو P حسب الفيديو. i ترمز إلى interlaced أي فيديو متداخل بينما p إلى progressive أي متتابع. فعندما نقول 720p يعني فيديو أبعاده 1280 في 720 ونوع فريماته متتابعة. طبعاً ممكن يكون 960x720 وليس 1280 حيث نهتم في البعد العمودي للملف أكثر من الأفقي.
طبعاً الفيديوهات المناسبة للحاسب تكون p حيث إنتاج إصدار أنمي متداخل أمر مثير للسخرية وحسب.
المتداخل يستعمل في البث التلفازي والديفيدي لأسباب يطول شرحها خصوصاً هراء الـ NTSC والـ PAL ناهيك عن نوع التداخل... ~
وضح أكثر؟ ممكن لو تجيب المصطلح الإنجليزي وأين رأيته يكون أفضل.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~
معدل البث؟ هل تقصد Frame rate per second؟ هذا الـ FPS وهو سرعة عرض الفريمات مثل 24 فريم بالثانية... هناك معدلات مختلفة حسب كل نوع فيديو.
هل تقصد شيء آخر؟
أعتقد أنه يقصد الـ Bitrate .. حيث درج الكثير على تعريبها "معدل البت" ::.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
يعطيك العافية اخوي
فعلاً ما اقصده هو الـ Bitrate كما ذكر الاخ في الرد الموجود فوقي
بعض هذه المصطلحات مرت علي كثيراً في اماكن مختلفة فحبيت اعرف معناها والبعض الاخر في برنامج format factory
يعطيك العافية من جديد
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ~ VEGETA ~
ما هي النسخة التي تستعملها؟ نسخة x264 ذات الـ 64بت لا تعمل مع avisynth. تقدر تنزل نسخة 64 بت من الـ avisynth لكن لا ينصح بها.
استعمل نسخ 32 بت من الإنكودر مع سكربتات الـ avs والإنتاج النهائي بإنكودر 64بت لأنه يأخذ فيديو.
هناك أشياء مثل Piping وغيرها...
جربت و تم الأمر بنجاح..سؤال آخر، هل هناك أمرavs يقطع الصوت بالتوازي مع أمر trim بالنسبة للفيديو؟ و آسف على الإزعاج..مشكور
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الرجل الغراب
جربت و تم الأمر بنجاح..سؤال آخر، هل هناك أمرavs يقطع الصوت بالتوازي مع أمر trim بالنسبة للفيديو؟ و آسف على الإزعاج..مشكور
لا أعلم حقيقة بشأن التوازي مع الفيديو .. ولكن هذا للقطع حسب الثواني ::
هكذا تكون قطعت ما قبل الثانية الثالثة وما بعد الخمسين .. ويمكنك استعمال الفواصل مثل 3.3 ::.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
.
.
الرجل الغراب
أذكر أنني كنت أستخدم كود قطع واحد ، وهو يقطع الفيديو والصوت معًا
حيث يتم إنتاج الصوت من نفس السكربت المستخدم
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (رونقة الحياة)
.
.
الرجل الغراب
أذكر أنني كنت أستخدم كود قطع واحد ، وهو يقطع الفيديو والصوت معًا
حيث يتم إنتاج الصوت من نفس السكربت المستخدم
يبدو أنك محق .. قمت بدمج الصوت مع الترجمة ثم قمت بالقطع بأمر Trim وصلح الأمر ::.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الرجل الغراب
جربت و تم الأمر بنجاح..سؤال آخر، هل هناك أمرavs يقطع الصوت بالتوازي مع أمر trim بالنسبة للفيديو؟ و آسف على الإزعاج..مشكور
لا تتعامل مع الصوت داخل AVS، بالأحرى حاول قدر الإمكان أن لا تتعامل معه مطلقاً.
قص الصوت يتم عن طريق أدوات تأخذ سكربت الإنتاج وتنظر إليه وتبحث عن أول سطر فيه أوامر القص Trim وتستعملها في القص حيث تستخدم برنامج MKV Merge.
^ هكذا أفضل طريقة لقص الصوت حيث لا تضطر لإعادة إنتاج الصوت.
طبعاً يوجد أداة split_aud.pl والأداة الأفضل vrf.py التي تتعامل مع صوت vfr. لكنهما أداتان بالـ CLI لكن جاء ديمون كيد وصنع واجهة لهما.
لتحميل الأداة: هذا الرابط من رفعي. استعمالها سهل للغاية... تفحصوها!
لا أحد يستعمل أداة أخرى غيرها.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
فيجيتا بغيت أسألك سؤال .. عندي فيديو بعد ما حطيت عليه كم فلتر طلعت النتيجة النهائية حلوة لكن في تشويش غريب متحرك في بعض الحدود يتحرك حتى في المشاهد الثابتة .. كيف أشيله ::.؟!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kai2kidx2
فيجيتا بغيت أسألك سؤال .. عندي فيديو بعد ما حطيت عليه كم فلتر طلعت النتيجة النهائية حلوة لكن في تشويش غريب متحرك في بعض الحدود يتحرك حتى في المشاهد الثابتة .. كيف أشيله ::.؟!
حسب وصفك له هذا عيب يسمى Ringing والحل باستعمال فلاتر Deringing. طبعاً حسب وصفك له.
كنت سأقول dotcrawl لكن يبدو أنه ringing. على الأغلب هذا ناتج من فلاتر الـ sharpening والله أعلم.