-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
مشكور والله عل الموضوع
أنا عندي سؤال كيف ممكن نغير جودة الحلقة عند لصق الترجمة ببرنامج virtuladub
تحياتي باعوضة
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة WALED23
السلام عليكم
عندي مشكله في برنامج virtuladubMod
المشكله هي :
عندما ألصق الترجمه و أختار فلتر Xvid تطلع لي هذه الجمله :
statsfile not round
Ok
و بعد ما أضغط على أوكي تطلع لي هذه الجمله :
Connot start video comperession
the operation is not supported
( error code- 1 )
و هذه هي المشكله فما هو الحل ؟
ربما يكون هذا خلل في تثبيت الفلتر . .
يجب عليك إعادة الثبيت وأخبرني بالنتيجة . .
لتحميل النسخة الرسمية
أداة الـ XviD ...
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة R.Zoro
آنا إنسآن عندي حسآسيه من avs مادري ليه حاس انه فيه تعقيد فظيع
البرآء < آممممممم كيف آشرح لك ,, مثلا واحد لآبس بدله لون البدله الحقيقي ـُـُـُـُـُـُـُُـُ آجي آفتح الفيديو آحصل اللون كذا ـُـُـُـُـُـُـُُـُ
^^^^^^^^
^^^^^^^^
كيف اعدل اللون
لا أدري لمَ الحساسيّة من الـ avs .. ولكن أظن أنها الحل الوحيد في سؤالك (والله أعلم) ^^"
ادخل على درس تعلم avisynth .. وستجد خطوات للتحكم بنظام الألوان + خطوات التحكم في الإضاءة و التباين و تشبع الألوان
وفقكم الله^^
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم ..
إخواني أنا جهازي فستا و عندي مسلسلات بس لما اشغل الـ bs player و ركبت الترجمة تطلع بـ لغة غريبه بـ الأصح يطلعلي رموز بدال ما يطلع بـ العربي ..
لا أعرف هل هو يحتاج تعريب أم لا أفيدوني جزاكم الله خير ..
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم
اخواني ممكن أعرف وين المشكلة
انا اترجم بالايجيسب ولمن الصق الترجمة ازا كانت انجليزية على الفيجوال دب تطلع مزبوطة
اما لمن الصقها ازا كانت عربي تطلع رموز
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نور للنمور
السلام عليكم
اخواني ممكن أعرف وين المشكلة
انا اترجم بالايجيسب ولمن الصق الترجمة ازا كانت انجليزية على الفيجوال دب تطلع مزبوطة
اما لمن الصقها ازا كانت عربي تطلع رموز
نفس الشيء يـ ليت في حـل ..
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F L A M I N I
نفس الشيء يـ ليت في حـل ..
لحل هذه المشكلة يجب تغيير الترميز إلى Unicode
اتبع الآتي : افتح ملف الترجم باستخدام المفكرة >> إضغط حفظ باسم >> غير الترميز إلى Unicode >> اضغط حفظ
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
^^
مشكور أخوي لكن لـ الأسف ماتغير شيء انا خايف انه محتاج تعريب الجهاز ..
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
F L A M I N I & نور للنمور
اخي الكريم جرب فتح برنامج الـ aegisub ثم من تبويب Export subtitle << File
ستظهر لك نافذة غير الـ text encoding إلى UTF-16 واضغط Export واحفظ المكان في أي مكان
~ بالتوفيق والسلام ~
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم
سؤال:كيف اقدر اسوي تاثير من الاوتو موشن على تتر واحد؟
لاني جربت اسوي اكثر من طريقه(من عندي) ولكن يسير التاثير على كل التترات
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
السلام عليكم
سؤال:كيف اقدر اسوي تاثير من الاوتو موشن على تتر واحد؟
لاني جربت اسوي اكثر من طريقه(من عندي) ولكن يسير التاثير على كل التترات
هذا يرجع لطريقة برمجة السكريبت:
إذا كان السكريبت مبرمج على انه يحدد الأسطر المحدده.. فبتشتغل على
الاسطر المحددة انت تحدده, في اشياء كثيرة في الايجي سيب تقدر تخليه
نقطة التحديد, الاكتور, الستايل, الsyl , وكلمات الاغنية نفسها..
ولكن.. إذا كان للي تفكر فيه نفس للي افكر فيه انا..
فالحل انك تاخذ الجزء المحدد وتفتح ايجيسيب وتنسخة وتحطه فيه وتطبق السكريبت
بعده انسخ الجزء التي تم التطبيق للسكريبت الرئيسي.
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
F L A M I N I & نور للنمور
اخي الكريم جرب فتح برنامج الـ aegisub ثم من تبويب Export subtitle << File
ستظهر لك نافذة غير الـ text encoding إلى UTF-16 واضغط Export واحفظ المكان في أي مكان
~ بالتوفيق والسلام ~
مشكور أخوي عـ الرد ..
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم
أواجه مشكلة في برنامج الـ Aegisub النسخة الجديدة 2.1.2 هي عندما أكتب بالعربي
وأظلل الكلام يظهر إلى بالعكس يعني لو أبي اسوي تعديل للكلام
بتكون مشكلة عويصه
هل هناك حل لهذه المشكلة
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
F L A M I N I
طيب افتح بالنوت ثم من قائمة Save as >> File
وغير الـ Encoding إلى unicode
احد من الطريقتين لازم تنجح
~ بالتوفيق ~
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
Flash Night
للأسف النسخة لاتدعم العربية بشكل تام ولكن يمكنك حل هذه المشكلة بـ المفكرة | notepad |
او بإمكانك حلها بتظليل كلمة غير الكلمة التي تريدها جرب في السطر كامل حتى تتظلل :D
~ بالتوفيق ~
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
F L A M I N I
طيب افتح بالنوت ثم من قائمة Save as >> File
وغير الـ Encoding إلى unicode
احد من الطريقتين لازم تنجح
~ بالتوفيق ~
أخوي مجربها والله ما ظبطت ما أعرف وش اسوي ..!
انا سويت طريقة اللي هي افتح النوت بـ الفير فوكس و أغير الترميز منه يطلع معي أوكي عربي و أنسخه و أحطه بـ النوت و أحفظه ومثل ماقلت أغير الإنكودنج و يظبط لكن الإمتداد txt أنا أبيه srt عشان يظبط مع الـ BS Player يـ ليت في حـل و السموحة أتعبناك .. Icon108
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F L A M I N I
أخوي مجربها والله ما ظبطت ما أعرف وش اسوي ..!
انا سويت طريقة اللي هي افتح النوت بـ الفير فوكس و أغير الترميز منه يطلع معي أوكي عربي و أنسخه و أحطه بـ النوت و أحفظه ومثل ماقلت أغير الإنكودنج و يظبط لكن الإمتداد txt أنا أبيه srt عشان يظبط مع الـ BS Player يـ ليت في حـل و السموحة أتعبناك .. Icon108
ممكن تعطيني ملف الترجمة وأشوف القصة معاه , , ^_^
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-D-LUFFY
ممكن تعطيني ملف الترجمة وأشوف القصة معاه , , ^_^
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F L A M I N I
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
طيب أخوي ياليت تشرحلي الطريقة لأني مو كل ترجمة راح أجيبها هنا ..
و مشكور أتعبناك و السموحة ..
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
http://i262.photobucket.com/albums/i.../Aegisub/8.gif
شباب انا عندي مشكلة و هي اني ما الاقي الحلقات اللي ابى اضعها عشان اترجمها
فشو اسوي عشان اطلع الحلقات من الملف و مع السلامة
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F L A M I N I
طيب أخوي ياليت تشرحلي الطريقة لأني مو كل ترجمة راح أجيبها هنا ..
و مشكور أتعبناك و السموحة ..
هذي الطريقة . . هنا . .
إذا فتحت الملف بالمفكرة وضغطت حفظ باسم . .
طبق ما يوجد في الصورة
http://dl41.zshare.net/download/6ad5...24497/1222.png أرجو أن تكون قد فهمت . .
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
شو شباب وين الرد على سؤالي
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-D-LUFFY
خخخخخخخخخخخخخخخخخ ..
أخوي الصورة مو طالعه عندي طالعه x ياليت تعطيني الرابط نفسه حق الصورة مو تضعها سيده .. :d
أتعبناك والله ..
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم
اليوم أتيت سائلاً .. أريد أن أسأل خبراء الـ avs ..
قمت بتركيب سكربت بسيط .. ليقوم بدمج صورة في بداية الحلقة لمدة معينة ثم يختفي .. المشكلة ليست هنا ,, بل المشكلة أني أردت أيضاً إضافة شعار للحلقة ,, فتعارض الإثنين ,, ولم أعرف ما الحلّ
نموذج السكربت ::
كود:
MyVideo = "مسار الحلقة"
MyLogo = "مسار شعار الحلقة"
pic = ImageSource(MyLogo).ConvertToRGB32
xPos = 1155
yPos = 0
mask_clip = Mask(pic, pic.GreyScale.Levels(0, 1, 75, 0, 255))
Overlay(MyVideo, pic, mask=ShowAlpha(mask_clip), y=yPos, x=xPos, mode="add", opacity=1)
converttoyv12()
MySub1 ="ملف ترجمة"
MySub2 ="ملف ترجمة"
MyPicture = "مسار الصورة التي تظهر في البداية"
Second_To_Appear = 7
DirectShowSource(MyVideo,fps=23.976, convertfps=true ,audio=true).Lanczos4Resize(1280,720)
TextSub(MySub1)
TextSub(MySub2)
Frame_Rate = Framerate(last)
Frames_To_Appear = int(Second_To_Appear *Frame_Rate)
logo = imagesource(MyPicture , end=Frames_To_Appear ).Lanczos4Resize(Width(last),Height
(last)).converttoyv12().assumefps(last).FadeOut(70)
logo = audiodub(logo, blankclip(last, length=Frames_To_Appear ))
logo ++ last
المكتوب بالأحمر هو أوامر الشعار ,, والمشكلة فيه ,, فإن حذفت تلك الأوامر يعمل السكربت بشكل صحيح ولا غبار عليه ,, أما إن أضفتها , فيظهر لي خطأ أنه يواجه مشكلة مع كلمة overlay ,, فلا أدري ما العمل ^^
يمنع عرض التواقيع في هذا الموضوع !!
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F L A M I N I
خخخخخخخخخخخخخخخخخ ..
أخوي الصورة مو طالعه عندي طالعه x ياليت تعطيني الرابط نفسه حق الصورة مو تضعها سيده .. :d
أتعبناك والله ..
http://up3.m5zn.com/get-8-2008-eg1br2958vz.png
أنا آسف تفضل . .
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
F L A M I N I & نور للنمور
اخي الكريم جرب فتح برنامج الـ aegisub ثم من تبويب Export subtitle << File
ستظهر لك نافذة غير الـ text encoding إلى UTF-16 واضغط Export واحفظ المكان في أي مكان
~ بالتوفيق والسلام ~
مشكوووور اخوي انا اتحلت عنديthumbsup-Icon
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم ورحمة الله
إستفساري هو
أريد أن أعرف كيفية إنتاج الحلقات مثلا أو الأفلام يعني بعد الترجمة كيف يخرج المترجم الحلقة او الدراما أو الفيلم الدي قام بترجمته وأريد ان أعرف ايضا كيف يمكن لأي شخص أن يستخرج من ترجمته لحلقة ما أو دراما أن ينتجها بجودة عالية وجودة متوسطة و جودة ضعيفة أو بمعني أخر كيف يمكن للمترجم أن ينتج الحلقة المترجمة و يستخرج منها جودات كثيرة عن طريق برنامج aegisub
يارب تكونوا فهمتموني جيدا
تحياتي للكل
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
شباب انا عندي حلقة ناروتو شيبودن بالجودة العالية لكن الصيغة mp4 حولتها إلى avi
ووضعتها في الإيج سوب عشان أترجمها لكن كل شوي تطلع هذه الرسالة و مو عارف السبب؟
http://www.t7bk.net/up/uploads/images/02eed634de.jpg
ممكن الحل ودمتم بود
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
Miano S
الحلقة تحملها انت ولاتجدها عندك ارجوا أن يكون هذا الي تقصده
بالتوفيق
espanhol77
ادخل هذا الموضوع ودور لمواضيع الانتاج
انتبه للتوقيع
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
NGL
جرب فتح الحلقة بأوامر الـ Avs وتأكد من وجود حزمة الاكواد قي الجهاز
~ بالتوفيق ~
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
ممكن أستفسر عن كيفية قطع جزء من الفيديو أو وضع سواااااااااااااد على أي لقطة
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
NGL
جرب فتح الحلقة بأوامر الـ Avs وتأكد من وجود حزمة الاكواد قي الجهاز
~ بالتوفيق ~
موجودة عندي من زمان الحزمة لكن ما فهمت قصدك بـAvs وعلى فكرة الجودة التوسطة تفتح لكن العالية
بعد تحويل الصيغة ما تتطلع
أرجوا فهمت قصدي
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
Miano S
الحلقة تحملها انت ولاتجدها عندك ارجوا أن يكون هذا الي تقصده
بالتوفيق
espanhol77
ادخل هذا الموضوع ودور لمواضيع الانتاج
انتبه للتوقيع
اختي انا عندي حلقات بمحملها تطلع في قسم رهيخ بس ما تطلع في هذا القسم
http://i262.photobucket.com/albums/i.../Aegisub/8.gif
شو هو السبب ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
هذا هو قصدني
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم,,,
لدي استفسار / إذا أردت إضافة صورة قمت بإقتطاعها إلى الإيجي سب..ما هي
الطريقة..
ليس كما في ass draw..يظهر الكود تبعه..
سؤال على الطاير >> لا دبل XD
الآن هل السكربت الذي سأستخدمه في الكاريوكي يقيدني في أمور مثلاً هل هناك مثل هذا الأمر مثل لا يَقبل إستخدام كود الموف و التحرك في كذا طبقة؟!
>> متعيجز يفتح موضوع الكاريوكي..^^"
سووري على عدم توضيح السؤال بشكل أفضل..
بإنتظـار الرد..
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
Shining Tears
الاشياء للي انت وصفته انك تبي تسويه.. سهل
بس طريقتك في التطبيق صعب.. انا ماجربت الimagesource من ما سمعت عنه..
ولا جربت الفلتر الموجود في موضوع تعلم الAviSynth
ولكن.. عندك فلاتر ثانية تسوي لك للي انت تبيه مثل insertsign و signs_overlay
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
Miano S
الحلقة تحملها انت ولاتجدها عندك ارجوا أن يكون هذا الي تقصده
بالتوفيق
espanhol77
ادخل هذا الموضوع ودور لمواضيع الانتاج
انتبه للتوقيع
اختي انا عندي حلقات بمحملها تطلع في قسم رهيخ بس ما تطلع في هذا القسم
http://i262.photobucket.com/albums/i.../Aegisub/8.gif
شو هو السبب ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
هذا هو قصدني
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اخوي من وين اقدر احصل على مجموعة اكواد
لمؤثرات الترجمة
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم ^^"
مدري وين المشكله فينى ولا في البرامج icon-??
الحين عندي برنامجين ولا ولاحد تثبت معاي مثل الناس >.<"
ممكن مساعده 67_icond
وشكرن ^^
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ja3eso
اخوي من وين اقدر احصل على مجموعة اكواد
لمؤثرات الترجمة
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miano S
شباب وين الردود
لا تكتب مثل هذي الردود لأنها مخالفة للقوانين !!
ولا تظهر توقيعك في الموضوع !!
و أصلاً سؤالك غير مفهوم أبداً أبداً ياليت تقول لنا بطريقة مفهومـة ,
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة رعبه
السلام عليكم ^^"
مدري وين المشكله فينى ولا في البرامج icon-??
الحين عندي برنامجين ولا ولاحد تثبت معاي مثل الناس >.<"
ممكن مساعده 67_icond
وشكرن ^^
و عليكم السلام ^^
أعتقد مكان هذا السؤال في قسم البرامج :)
بالتوفيق~
ملاحظـة : شكرن لا تكتب بهذه الطريقة بل تكتب شكراً :)
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم
عندي شويت إستفسارت تحتاج لرد ^^
سـ\ كيق أضع مقطع فيديو عندي في الجهاز على موقع اليوتوب ؟
سـ\ كيف أحول الصيغ الـMP4 إلى Avi لأستطيع إدخالها في برنامج اللصق ؟
عندي ملف فيديو بألصق عليه ترجمة و لما أسورد الملف ما يقبل إستيرادة
مع العلم أني جربت برنامجExtension Changer لتغيير الصيغ و لم ينفع
و الإستفسار الثاني عن الكاريوكي
في هذه الصورة بعد ماسويت الكاريوكي حقي كانت الكلمات متشابة و مرتبة
( أضط على الصورة لتتكبر ^^ )
لكن بعد ما أضفت له lua تبعثرت الكلمات هكذا
سؤالي هوا كيف أرتب الكلمات كما كانت مع إضافت الـ lua ?
و شكراً
في أمان الله
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AL Z3EEM
لا تكتب مثل هذي الردود لأنها مخالفة للقوانين !!
ولا تظهر توقيعك في الموضوع !!
و أصلاً سؤالك غير مفهوم أبداً أبداً ياليت تقول لنا بطريقة مفهومـة ,
ان شاء الله و بأذن الله
لن اقول مثل هذا الكلام
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AL Z3EEM
لا تكتب مثل هذي الردود لأنها مخالفة للقوانين !!
ولا تظهر توقيعك في الموضوع !!
و أصلاً سؤالك غير مفهوم أبداً أبداً ياليت تقول لنا بطريقة مفهومـة ,
جاري اعادة السؤال بطريقة مفهومة
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa
Miano S
الحلقة تحملها انت ولاتجدها عندك ارجوا أن يكون هذا الي تقصده
بالتوفيق
espanhol77
ادخل هذا الموضوع ودور لمواضيع الانتاج
انتبه للتوقيع
اخوي AL Z3EEM
تشوف اخوي Al-Braa
هو قال الحلقة تحملها انت ولاتجدها عندك ارجوا أن يكون هذا الي تقصده
و انا عندي حلقات محملنها مال كونان و هي الحلقات تطلع في قسم الفيديو
بس في هذا القسم
http://i262.photobucket.com/albums/i.../Aegisub/8.gif
ما تطلع الحلقات شو هو السبب ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟؟
ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ــــــــــ
icon0Icon-Waricon044Icon05Icon98eIcon039icon301e.vil_l:(icon 5501:dicon30
و ارجو انك فهمت السؤال
و عندك الجواب يا AL Z3EEM
-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
امم شوف خانة الـ Files of type تحصل الملفات التي تظهر لك وتأكد من الملف اللي محمله mkv
~ بالتوفيق ~