رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كورابيكه
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أن مبتدئه جدااااااااااااااااااااااا اااااااااا في عالم الترجمة لكن سؤالي هو كيف أستطيع حجب لقطات معينه باستخدامaegisub
أريد أسهل وأيسر وأبسط طريقة ؟؟
هلا خيتو كورابيه ..
اسهل طريقة لحجب المقاطع هي بان تغطيها بصندوق اسود ..
كالتالي~
http://i31.tinypic.com/34qw68g.jpg
و تعميلن جملة جديده , و توقّتينها على حسب المشهد .. بهالشكل
http://i28.tinypic.com/10ds7q1.jpg
الأداة الاولى لـ تحريك الصندوق الاسود .. و الاداة الثانية لـ تكبير و تصغير الصندوق الاسود http://xblackox.com/vb/images/smilies2/smile-17.gif
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة karo12
كيف أحصل على حلقات أنمي غير مترجمة لا عربي ولاإنجليزي؟
أنا بحث عن حلقات Prince Of Tennis لم أجد إلا المترجمة إنجليزي وأنا أريد الغير مترجمة
هل هناك موقع فيه حلقات الأنمي غير مترجمة؟
هلا اخوي الكريم ..
فية موقعين جيدين للانمي الراو .,,
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيف الحال يالغوالي ..؟
إن شاء الله طيبين ..؟
أول شيئ أحب أبارك عليكم بالشهر الكريم
والذي سيحل علينا عما قريب ..
ثاني شيئ أحب أشكر صاحب الموضوع على جهده وتنسيقه لهذا الموضوع المفيد
ثالث شيئ احبتي
أبي أستفسر عن مشكله في برنامج الأفتر إيفكت
في العادة لمن تبي تستدعي الكاريوكي يجي لك أمر استدعاء .. سكربت ..
لكن عندي ما يطلع والصوره تشرح لكم ..
أتمنى منكم تساعدوني مع العلم اني ثبتت سكربتات او بالأحرى أضفت سكربتات
لكن بدون أي فائده
icon147
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
اردت عمل تأثير على جملة و هذا التأثير لا يمكن عمله بالإيجي سب على حد علمي
و إنما يمكن عمله بالآفتر ايفيكت
و طبعاً انا لا املك الآفتر و لا افقه به شيئاً ...
لذلك صنعته كصورة متحركة بالفوتو شوب
و كانت كالتالي :
http://img217.imageshack.us/img217/3618/dmcw.gif
ألا توجد طريقة تمكنني من لصق هذه الصورة على الفيديو ؟
اتمنى ان تفيدوني
في امان الله ~
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هلا وغلا من جديد
ولله الحمد خلصت الحلقة الأولى
بس واجهتني مشكلة بسيطة بالدمج
لما خلصت الدمج طلعت الحلقة بدون
صوت علما اني حطيت الصوت من الفيديو
يعني لما اضفت الصوت جربت اضيه من الفيديو
( فتحت الحلقة نفسها حطيتها بالخانة )
وجربت حتى اقص الصوت من الحلقة واحطها
وحطيت كود الصوت
mp3
ولكن مع هذا طلعت بدون صوت
طبعا الحل بسيط وهو دمج الصوت
مع الحلقة ببرنامج mmg ولكن هذا
سيغير الصيغة ويعيدها إلى mkv
هل هناك طريقة أخرى تحاظ على الصيغة
علم اني انتجتها mp4
ارجو المساعدة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ḄĮĠ ḄόόṠ
نصيحة .. استعمل اصدار احدث
XX.YUGI-OH.XX
ممكن هذه المشاركة تنفعك هنـا
king of game
جهازك win7 ؟
شوف هذه المشاركة بعدها انتج
هنا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Pirate king
ياخوك المشكله انه آخر إصداار ... icon-??
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
لا جهازي XP
+ كيف اضيف شعار منتدى بالميجوي
بحيث اتحكم بمكانه وحجمه ووقت الظهور ؟؟؟؟؟؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
أخي الحبيب بيريت كينج الأخ king of game يريد أن يضع شعار المنتدى وشعار المنتدى متحرك
وليس ثابتًا لذلك لن يتمكن من وضعه عن طريق الأمر imgsign لأنه للصور التي بصيغة PNG فقط
أعتقد أنه كانت هُنالك طريقة لإضافة الشعار المتحرك بأوامر AVS ولكنني للأسف لا أذكرها
ولكنك بالتأكيد تذكرها يا مبدع .. تمنياتي لك أن توفق في توصيلها للأخ king of game
تحياتي لك واعذرني على المداخلة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
لكن الأخ king of game قال
اقتباس:
كيف اضيف شعار منتدى
لاحظ " منتدى " ولم يعرف هذه الكلمة بـ"ال " التعريف !
اذا يبقى هذا المنتدى مجهول علي انا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Pirate King
فهمت، وآسفٌ جدًا على الإزعاج.
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Pirate king
بس مو يقولون ان 7.0 هو آخر اصدار ..
+
مافيه طريقه ثانيه عشان اسويه بهالبرنامج
+
ياليت تدلني ان أمكن على أفضل موقع لتحميل هالإصدار ..
آسف جداً أخوي تعبتك معـآآي وانت فيك الخير والبركه ماتقصر
لكن زي ما يقولون اللي يسئل ما يتوه.. :d
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ḄĮĠ ḄόόṠ
ياليت تدلني ان أمكن على أفضل موقع لتحميل هالإصدار ..
آسف جداً أخوي تعبتك معـآآي وانت فيك الخير والبركه ماتقصر
لكن زي ما يقولون اللي يسئل ما يتوه.. :d
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ياعيني على التلبيه البطله
تسلم خيووو ...
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
يا اخوان ارجوكم ساعدوني مااقدر ادمج الترجمه مع ان الترجمة بصيغة srt والفيديو avi
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بسام تركي
يا اخوان ارجوكم ساعدوني مااقدر ادمج الترجمه مع ان الترجمة بصيغة srt والفيديو avi
مرحبًا بك أخي الحبيب، هلا وضحتَ سؤالك أكثر ؟
ما هي المشكلة التي تواجهك بالضبط عِندما تحاول أن تدمج الترجمة ؟
وما هو البرنامج الذي تستخدمه ؟
بانتظارك ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
هلابك أخي MR-LUFFY
المشكلة الاولى هي : استخدمت كثير من البرامج مذكورة في الصفحة 22 من هذا الموضوع وعندما طرحت المشكلة كما ذكر سابقا تفاعلت معي الاخت نسمة ورد ودلتني على حل بخصوص ملف الترجمة تجده في نفس صفحة المشكلة الاولى وهي رقم 22 ولم ينجح هذا الحل.
المشكلة الثانية :
ياأخوان ارجوكم ساعودوني هذي صورة توضح المشكلة
http://img102.herosh.com/2010/08/09/703351610.jpg
باانسبة للي مافهم المشكلة
المشكلة كالتالي:
جيت افتح الحلقة ببرنامج meGUI طبعا بعد اتباع الشرح خطوة بخطوة فظهرت لي هذه النافذة ارجوا منكم المساعدة
معلومات بخصوص الحلقة
كود:
General
Complete name : C:\Documents and Settings\user\My Documents\Downloads\Compressed\Tek.Turkiye.BL.37.By_TuGi.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 699 MiB
Duration : 1h 30mn
Overall bit rate : 1 078 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2178/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 30mn
Bit rate : 961 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 528 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.103
Stream size : 623 MiB (89%)
Writing library : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 30mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 104 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 67.6 MiB (10%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 523 ms
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ممكن سيريلات برنامج Adobe After Effects CS4
لا أريد باتش أو كراك أو كيجن فقط سيريالات
شكرا ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
بسام تركي
ياغالي لا تحدد ملف الـavs
بل حدد ملف الفديو !
ولا تنسى تثبيت أداة AviSynth 2.5
makak
قسم البرامج افضل ..