رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
^
الميقوي سالفته سالفة مع النيرو aac :( وكله نوافذ وخرابيط
خاطري من اول مرة يضبط :))
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
ياناس ابي ادمج الحلقة مع الترجمة صارلي فترره مخلصة الترجمة بس ابي ادمجهم عشان ارفعم وانزلهم ف موضوع بس الميقوي مب راضييي حاولت معاه ومحد يرد علي
عطوني برنامج غير الميقوي وزين ومايخرب جوده الحلقة ولا شي =(
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ms.7m
^
الميقوي سالفته سالفة مع النيرو aac :( وكله نوافذ وخرابيط
خاطري من اول مرة يضبط :))
وعليكم السلام اختي
حملي ذا الرابط فيه الكوديك وسرح بالصور سويته لك
وبإذن الله بيزبط معك
رابط الـNeroAACCodec-1.5.1
هوووون
رابط الشرح بالصور((حصري)) هههههههههه
هوووون
اما سالفه
اقتباس:
ياناس ابي ادمج الحلقة مع الترجمة صارلي فترره مخلصة الترجمة بس ابي ادمجهم عشان ارفعم وانزلهم ف موضوع بس الميقوي مب راضييي حاولت معاه ومحد يرد علي
عطوني برنامج غير الميقوي وزين ومايخرب جوده الحلقة ولا شي =(
الجوده يحددها المنتج نفسه
بإعداداته ووبرفايلاته والبترايت المناسب وهلم جرا
فأنتي حبه حبه على البرنامج وراح تفهمينه
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اوفانوفا
وعليكم السلام اختي
حملي ذا الرابط فيه الكوديك وسرح بالصور سويته لك
وبإذن الله بيزبط معك
رابط الـNeroAACCodec-1.5.1
هوووون
رابط الشرح بالصور((حصري)) هههههههههه
هوووون
اما سالفه
الجوده يحددها المنتج نفسه
بإعداداته ووبرفايلاته والبترايت المناسب وهلم جرا
فأنتي حبه حبه على البرنامج وراح تفهمينه
تصدق اول مره اطبق شررح ويكون كل شي زيي الفل ومافي نوافذ وحاله p;
شكرراً والله ماراح انسالك هالمعروف :|!!
لو تكمل جميييلك بس..
دايما لما اسوي ال avs فايل واحط سيف .. طبعا من برنامج الميقوي.. تطلع لي هالنافذه
http://center.jeddahbikers.com/uploa...3175592671.jpg
اجوفها ماعرف شنو الايرور اللي يقصده ف احط اوكي واكمل كاني ماشفت شي:) كل شي مشى تمام الا يوم جيت بحطط اعدادات الصوت ابيي احط AutoEncode
تطلع لي هالنافذه ،،،
http://center.jeddahbikers.com/uploa...3175594743.jpg
شالحل مع هالنوافذ جنني هالميقوي مادري ليش الكل يمدحه مادرري على شنو p;
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
^
بخصوص ان نفس النوافذ! توني اكتشف O_o
الغلط مب فرفع الصور ها النافذه تطلع اكثر من مره xd
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ms.7m
^
بخصوص ان نفس النوافذ! توني اكتشف O_o
الغلط مب فرفع الصور ها النافذه تطلع اكثر من مره xd
مافهمت ردك الاخير XD
اذا المشكله ما انحلت ارفعي ملف الــAVS
حتى نشوف المشكله من وين
مع اني اشك بالمسار لانه يقول
line 1
اظن السطر الأول
بس انتي ارفعي الــAVS علشان نتأكد
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اوفانوفا
مافهمت ردك الاخير XD
اذا المشكله ما انحلت ارفعي ملف الــAVS
حتى نشوف المشكله من وين
مع اني اشك بالمسار لانه يقول
line 1
اظن السطر الأول
بس انتي ارفعي الــAVS علشان نتأكد
انا مب صح رفعتلك نافذتين
وحده تطلعلي لما اسوي كذا كذا
ووحده تطلع لي لما اسوي كذا كذا
يوم نزلت المشاركه وشفت النافذتين طلعوا نفس الشي ونفس الكلام فهمت
المهم هذا هو ال avs
ziddu
megashare
hotfile
rapidshare
megaupload
zshare
filefactory
sendspace
load.to
mediafire
2shared
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
صراحه ماعمري تعاملت مع ملفات الــAVI او الأمر هذا
جربي السكربت هذا
[PHP]AVISource("D:\LOL\One piece - my sub\ep1\One Piece 001.avi", audio=true).AssumeFPS(24000,1001)[/PHP]
حذفت المسافه الزائده من كلمه ep 1 وخليتها ep1
وليش تستخدمين الامر ذا
فيه امر احسن منه واشتغل معي على مقاطع AVI
الي هو هذا
[PHP]ffvideosource("D:\LOL\One piece - my sub\ep1\One Piece 001.avi")[/PHP]
لكن لازم تفصلين الصوت عن الفيديو او تحولين الفيديو إلى صوت عن طريق إحدى برامج التحويل
ويكون دمج الفيديو والصوت هكذا
[PHP]a=ffvideosource("مسار الفيديو")
b=ffaudiosource("مسار الصوت")
AudioDub(a,b)
[/PHP]
وبس عدلي المسارات وأنتجي وبالتوفيق
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اوفانوفا
صراحه ماعمري تعاملت مع ملفات الــAVI او الأمر هذا
جربي السكربت هذا
[PHP]AVISource("D:\LOL\One piece - my sub\ep1\One Piece 001.avi", audio=true).AssumeFPS(24000,1001)[/PHP]
حذفت المسافه الزائده من كلمه ep 1 وخليتها ep1
وليش تستخدمين الامر ذا
فيه امر احسن منه واشتغل معي على مقاطع AVI
الي هو هذا
[PHP]ffvideosource("D:\LOL\One piece - my sub\ep1\One Piece 001.avi")[/PHP]
لكن لازم تفصلين الصوت عن الفيديو او تحولين الفيديو إلى صوت عن طريق إحدى برامج التحويل
ويكون دمج الفيديو والصوت هكذا
[PHP]a=ffvideosource("مسار الفيديو")
b=ffaudiosource("مسار الصوت")
AudioDub(a,b)
[/PHP]
وبس عدلي المسارات وأنتجي وبالتوفيق
لحظه لحظه ترى انا مب محترفة لهالدرجه : )
الكود الاول احطه في ملف ال avs هاي فهمتها بس الاكواد اللي بعدهم ويين احطهم ؟x_x
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ، كيفكم ؟ ، عندي استفسار وهو إيش اسم التأثير الي يسوي ظل لخط في الأفتر ؟ مثل هالصورة http://im19.gulfup.com/2011-10-03/1317653477471.png
# تم الإجابة عن التساؤل في القناة ،، ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ms.7m
لحظه لحظه ترى انا مب محترفة لهالدرجه : )
الكود الاول احطه في ملف ال avs هاي فهمتها بس الاكواد اللي بعدهم ويين احطهم ؟x_x
استخدمي الكود الاول في شغلك
اذا ما زبط معك
استخدمي
الكود الثاني بس راح ينتج لك بدون صوت
اذا تبينه بصوت استخدمي الكود الأخير (الثالث)
بعد ماتفصلين الصوت عن الفيديو
بس اول شي شوفي الكود الأول وإن شاء الله بيزبط معك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
^
خلاص ......... سوري تعبتك مععآآي
مستحيل افكر مره ثانيه بالميقوي يمّلل O.o
طلعتلي هالنافذه
http://center.jeddahbikers.com/uploa...3176706241.jpg
خلاص هههه شكلي مب منتجه شي -,-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ms.7m
جربتي الي قلتلك عليه؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم ~
ما هي الأوامر التي توضع في ملف الـ AviSynth Script بالضبط ؟
قصدي تبع الدايركت شوو و هالخرابيط ~
و معاه أوامر التكست و الفيديو و الصوت طبعاً xDD
و للعلم, أبي أحول الصيغة من MKV إلى الصيغة MP4 !!
في انتظاركم ~>> مستعجلة ~~
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
جربت الاول وماضبط ، طلعتلي النافذه اللي رويتك اياها
والثاني والاخير مادري انت قلت في شي بيصير في الصوت ولازم افصل الفيديو عاد انا من وين اطلع برنامج اعتمد عليه ولا اخاف مايضببط والله يأست -_-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sweet Dark
السلام عليكم ~
ما هي الأوامر التي توضع في ملف الـ AviSynth Script بالضبط ؟
قصدي تبع الدايركت شوو و هالخرابيط ~
و معاه أوامر التكست و الفيديو و الصوت طبعاً xDD
و للعلم, أبي أحول الصيغة من MKV إلى الصيغة MP4 !!
في انتظاركم ~>> مستعجلة ~~
وعليكم السلام
استخدمي السكربت ذا
هووووون
طبعاً عدلي على المسارات وخليها مثل مسارات جهازك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
^
أخوي شو تقصد بـ مسار الصوت ؟
يعني مسار ملف النيرو ؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
استخدمت بالأول أوامر من موضوع ثاني ,
و طلعتلي هذه النافذة :
http://www.imagebanana.com/view/6op0rjvh/errorthings.jpg
ثم غيرته و استخدمت السكربت خاصتك, و طلع هذا :
http://www.imagebanana.com/view/sh6m0ux6/222.jpg
يالله كم تعقدت منه هالميغوي, صارلي الحين سنتين و حالتي وياه هيه هيه,
ما تغيرت >_> ~>> الله يستر xDDD
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!
السلام عليكم
عندي سؤال عن برنامج Aegisub يوم اخلص من الترجمة كيف احفظه ؟؟؟