رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
Zwei_17
شوف يامحشش
أول تعرف شو تعني VFR ؟
تعني variable framerate
يعني ملف فديو غير ثابت الفريمات فشي طبيعي راح يظهر معاك الفديو مخترب XD
جرب هذا الأمر وشوف
كود:
directshowsource("E:\torrent\hyakko\[II-Raws][Hyakko_OVA][DVDRip][848x480][H264][VFR][AAC].mkv", fps=23.976, convertfps=true)
كود:
textsub ("E:\torrent\hyakko\[II-Raws][Hyakko_OVA][DVDRip][848x480][H264][VFR][AAC]1.ass")
textsub ("E:\torrent\hyakko\[II-Raws][Hyakko_OVA][DVDRip][848x480][H264][VFR][AAC].ass")
شكراً بيريت سان
الطريقة نجحت
بارك الله فيك
وعندي سؤال صُغير
هل هذي الطريقة تنفع مع اي فيديو غير ثابت الفريمات ؟
وكيف اعرف سرعة الفريمات ؟ << هذا السؤال مو اجباري :d
في امان الله
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
ارجو المساعدة
...
لدي مشكلة في الانتاج ببرنامج MeGUI حيث
عندما اضبط جميع الاِعدادات للانتاج اضغط علىAutoEncod وأعدل الحجم ثم أضغط Queue تظهر الرسالة التالية في الصورة فأضغط علىyes
فيقول بأنه نجح في تحويل شيء لا أعلم ما هو
كما أنه يضيف امرا الى ملف AVS
وعندما ابدأ الانتاج يقول بأنه هنالك خطأ في الصوت حسب فهمي
فما الحل من فضلكم وشكرا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
Zwei_17
شوف ياعزيزي
استخدم هذا الامر بكل أنتاجاتك وخلاص XD
بالنسبة لمعرفة الفريمات فمليون عشر طعش طريقة فيه
منها وأنت مشغل المقطع بالمديا كلاسك
أضغط
ctrl+F10
وروح لـDetails
وراح تلقاها أمام fps
بالتوفيق ولا عمري أشوف مثل هالتحشيش XD
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
وعليكم السلام و رحمة الله و بركاته....
اخي الكريم Tarek99.z هناك أمر خاطئ في ملف الأوامر الavs
ما يحتاج تستعدي فلتر الvs + خطأ لانه تتعامل مع الميجوي....و انته حاطه بمسار الفيرتوال دب...
الصحيح أنك تستدعي فلتر الdirectshow
و تأكد من وضع فلتر الdirectshow في هذا المسار
C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins
و امر استعداء الفلتر الdirectshow
loadplugin("C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins\DirectShowSource.dll")
إن لم تنجح العملية فعليك بسحب الصوت و إعادة إنتاجه مع الفيديو موفق بإذن الله و أعتذر إن لم أفيدك أكثر ^_^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
كورابيكه
الغالب أنها تورنت أختي
مالم يقم احد برفعها على الرابيد شير أو مواقع رفع أخرى
لكن صدقيني التورنت أفضل ^^
ونصيحة أجعلي التحميل يبدأ عندما مثلاً تكون نائمة أو بعيده عن الجهاز
مع الأنتباه بوجود الجهاز بمكان امن بعيد عن الحرارة وبمكان أمن
هكذا لن تشعري بوقت التحميل ^^
بالتوفيق
شكرا لك ياأخي,واسفه على إزعاجك,لكن لوسمحت ماهي المواقع التي استطيع التحميل منها دون تسجيل واجد فيها كماقلت حلقات بدون ترجمة,ولابأس لوكانت تورنت فأناسأخذبنصيحتك^-^,بما أنك قلت أنها أفضل فأناطبعا أصدقكicon-cab
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
شكرا على المساعدة ولكن لا فائدة أخي...
ربما يفيدني عضو آخر
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
كورابيكه
أشكرك على هذه الثقة :d
هممم ..
فيه عدة مواقع الصراحة وفيه مواضيع مليانه بهالقسم عن موقع التحميل
أهم شي كيف أعرف أن هذا راو .. يعني خام خالي من الترجمة وكل شي
أغلب الشي يكون مكتوب بإسم الملف كلمة Raw ومعناه خام
أو على تصنيف مواقع التحميل
فتلقين انه لما تبحثي عن عن انيمي موجود خيار تحدد أبغى هالانيمي راو
على سبيل المثال هالموقع هذا
أكتبي اسم الأنيمي والخيار المقابل اختاري Raws
وكما قلت توجد مواقع ومواضيع أخرى موجوده بالقسم
tarek93.dz
شوف هذه الطريقة
# لأصحاب الـويندوز7 || حل ( مؤقت ) لمشكلة الصوت في MeGUI ]|-
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
سؤالي بسييييييييييط خالص هذا ما أظنه
أنا لما بضع نقطة في آخر جملة التتر أو حتى قوس أو علامة تعجب أو تنصيص بتطلع في أول السطر
كيف أجعلها تبقى في آخر السطر
اعذروني لو السؤال هايف
و أتمنى تردوا علي ضروري بسرعة علشان جاء موعد نشر الترجمة
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
rafyhel
فيه شيليون طريقة
عن نفسي أفتح المفكرة ودايم أكتب الترجمة فيها
ولا جيت بأضع علامة تعجب أو نقطة اضغط من الكي بورد على زر Home
مع الملاحظة انك تكتب بالمفكرة من اليسار إلى اليمين
بالتوفيق
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rafyhel
سؤالي بسييييييييييط خالص هذا ما أظنه
أنا لما بضع نقطة في آخر جملة التتر أو حتى قوس أو علامة تعجب أو تنصيص بتطلع في أول السطر
كيف أجعلها تبقى في آخر السطر
اعذروني لو السؤال هايف
و أتمنى تردوا علي ضروري بسرعة علشان جاء موعد نشر الترجمة
مرحبًا بك أخي الحبيب
بالعكس سؤالك هذا جميل جدًا وهذه المشكلة تواجهنا جميعًا
ولكن هُنالك سيكربت اخترعه الأستاذ المبدع Gh.S يُمكنه أن يحل المشكلة بإذن الله
هذا هو رابط الموضوع أتمنى أن يفيدك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
MR-LUFFY
سكربت الغالي GH.S
هو لإضافة [.] نقطة نهاية السطر فقط full stop .. وليس علامات الترقيم
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
يا أخوان ممكن استفسار كيف انتج الحلقة بالجودة المتوسطة اللي هي MQ ببرنامج megui
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
rafyhel
فيه شيليون طريقة
عن نفسي أفتح المفكرة ودايم أكتب الترجمة فيها
ولا جيت بأضع علامة تعجب أو نقطة اضغط من الكي بورد على زر Home
مع الملاحظة انك تكتب بالمفكرة من اليسار إلى اليمين
بالتوفيق
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MR-LUFFY
مرحبًا بك أخي الحبيب
بالعكس سؤالك هذا جميل جدًا وهذه المشكلة تواجهنا جميعًا
ولكن هُنالك سيكربت اخترعه الأستاذ المبدع Gh.S يُمكنه أن يحل المشكلة بإذن الله
هذا هو رابط الموضوع أتمنى أن يفيدك
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king
MR-LUFFY
سكربت الغالي GH.S
هو لإضافة [.] نقطة نهاية السطر فقط full stop .. وليس علامات الترقيم
شكرا جزيلا يا جماعة جزاكم الله كل خير
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بسام تركي
يا أخوان ممكن استفسار كيف انتج الحلقة بالجودة المتوسطة اللي هي MQ ببرنامج megui
مرحبًا بك أخي الحبيب
هل تعرف أولاً كيف تنتج جودة عالية باستخدام ال MEGUI ؟
وما هو حجم الخام الذي تستخدمه ؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
نعم يا أخ mr-luffy اعرف انتج بالجودة العالية من خلال اختيار البروفايل الخاص بها.
حجم الخام الذي استخدمه هو : 497 MB
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
كيف حالكم أخواني؟ كل عام وأنتوا بخير
لو سمحتوا بغيت حل لمشكلتي من خبراء ومحترفين من أمثالكم ^^
أنا يوم جيت أسوي الانتاج كل شي ماشي تمام، جربت أضغط الفيديو والنتيجة كانت مرضية جداً
وكل شي ماشي تمام بس يوم جربت ألصق الترجمة بفلتر تكست سب الترجمة تظهر لي على شكل رموز
طبعاً هالموضوع كله صار لي فيVirtualDubMOD
في انتظاركم
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بسام تركي
نعم يا أخ mr-luffy اعرف انتج بالجودة العالية من خلال اختيار البروفايل الخاص بها.
حجم الخام الذي استخدمه هو : 497 MB
حسنًا، كل ما عليك فعله لإنتاج الجودة المتوسطة هو تحديد معدل ال Bit Rate المناسب
يعني طبق الخطوات المعتادة وعِندما تصل لهذه الخطوة
http://img16.imageshack.us/img16/4120/16777292.jpg
في رقم 3 غير الاختيار إلى Average Bitrate
وبعد ذلك اكتب حجم الجودة المتوسطة التي تريدها في المستطيل الذي بجانب Video size
وبعد ذلك أكمل خطوات المعتادة كما هي يعني تضغط على Queue وهكذا .. إلى أن تبدأ إنتاج
تمنياتي لك بالتوفيق يا عزيزي وأرجو أن تحاول الاستفادة من شهر رمضان جيدًا
تحياتي لك وكل عام وأنت بخير
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة k.a.b
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
كيف حالكم أخواني؟ كل عام وأنتوا بخير
لو سمحتوا بغيت حل لمشكلتي من خبراء ومحترفين من أمثالكم ^^
أنا يوم جيت أسوي الانتاج كل شي ماشي تمام، جربت أضغط الفيديو والنتيجة كانت مرضية جداً
وكل شي ماشي تمام بس يوم جربت ألصق الترجمة بفلتر تكست سب الترجمة تظهر لي على شكل رموز
طبعاً هالموضوع كله صار لي فيVirtualDubMOD
في انتظاركم
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
السلام عليكم , كيف الحال يا أعضاء موسمس إن شاء الله تماـآآم
مشكلتي يا حبايب هي في برنامج الأفتر إيفكت
وهو الإصدار الرابع
وكما نعلم أمر إستدعاء ملف الكاريوكي هو عن طريق السكربت
وأمر السكربت موجود والحمد لله مو زي مشكلتي الأولى
لكن ما اعرف اشرح الوضع الصوره توضح .
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|، [زورونا في Fansubs.help#]!
MR-LUFFY
أنا عاجز عن شكرك أخي ^^