همم ,, لو قلت اني اريد ان اضيف اكثر من مقطع فديو في الحلقه فكيف افعل ذلك ؟ virtuladub
وفي نفس الوقت الصق الترجمه طبعا وانتج ؟؟
مرحباً :)
بإمكانك فعل هذا عن طريق أوامر avisyth .. وهي كالتالي ::
اقتباس:
---------------------------------------------------
•°.| ثلاثة عشر : طريقة دمج مقطعين مختلفين تماماً |.°•
---------------------------------------------------
طبعاً للقيام بذلك يجب أن يكون المقطعين متشابهين ..
والتشابه يكون في سرعة الفريمس ، ابعاد الصورة، نظام الالوان، تردد الصوت....إلخ
السطر الثاني :- كتبنا امر تغير سرعة الفريمس ، علشان اخلي السرعة في المقطعين متشابهة.
السطر الثالث :- كتبت الابعاد اللي ابيهم.
السطر الرابع :- نظام الالوان اللي ابيه.
السطر الخامس :- تحويل الى Mono ملاحظة :- قد لا تحتاج اليه اذا كان المقطعين كليهما Stereo
لكن اذا كانو مختلفين استخدمه أو قم بتحويل المقطع الذي فيه الصوت Mono الى Stereo
المهم هو ان يتشابه المقطعين.
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إخواني أريد مساعدتكم .....
كيف ممكن أدمج الخطوط مع ملف الترجمة ( .ass ) بطريقة صحيحة ... لأنني عندما أدمج بواسطة الأتاش في مجمع الخطوط في aegisub يجمعها ولكن عندما أضعها في كمبيوتر آخر لا تعمل الخطوط التي دمجتها
09-07-2008, 03:37 PM
-HuNTeR-
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
الحلقـآت الخام و ين احصلهـآ ..!
09-07-2008, 05:56 PM
كنوز
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة q8ht
و عليكم السلام
أخوي موضوع الأخ يامي يعطيك حجم مناسب جدا
ممكن تعطينا مثال ... حجم الملف الأصلي و حجم الملف الناتج
هل تقوم بضغط الحلقة ؟؟ و ما هو الكود اللي نسنخدمه ؟
إن شاء الله أقدر أساعدك
شكراً جزيلاً على محاولة المساعدة
أعتذر عن التأخير في الرد عليك
كنت أقوم بالتجربة لعلى و عسى يحدث فرق
و الحمد لله حصلت على نتيجة مرضية
و كانت المشكلة في اعدادات الكود
المواضيع التي تشرح طريقة استخدام الأكواد في الترجمة ، الصور فيها لم تعد موجودة
لذا من الصعب تطبيق الشرح بدون صور
ياليت أحد يهتم بوضع موضوع بهذا الخصوص
و يكون الشرح في ملف للتحميل و الرابط لا ينحذف
الله يبارك فيكم على ما تقومون به من مساعدة
شكراً لكم
09-07-2008, 05:58 PM
peripeteia
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nividia
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
إخواني أريد مساعدتكم .....
كيف ممكن أدمج الخطوط مع ملف الترجمة ( .ass ) بطريقة صحيحة ... لأنني عندما أدمج بواسطة الأتاش في مجمع الخطوط في aegisub يجمعها ولكن عندما أضعها في كمبيوتر آخر لا تعمل الخطوط التي دمجتها
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
لا بد أن تكون الخطوط مثبتة في الجهاز حتى تظهر ,,
وفقك الله ^^
09-07-2008, 07:41 PM
القرصان لوفى
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم
كيف أغير أبعاد ملف الفديو
09-07-2008, 09:45 PM
Dr. Abdoh
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
السلام عليكم ..
مشكلتي أني لا أستطيع فتح ملفات الترجمة التي يكون امتدادها .sub ببرنامج
ال AegiSub
و عندما أفتحها ببرنامج Subtitle Workshop تظهر رموز غريبة بدلاً من الحروف
و يتم غلق البرنامج تلقائياً ..
أرجو منكم إيجاد حل لكلا المشكلتين ..
09-07-2008, 10:04 PM
HeadLiner
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -HuNTeR-
الحلقـآت الخام و ين احصلهـآ ..!
هناك موضوع مثبت إطلب فيه أو إبحث عنها بنفسك بإستخدام محرك البحث بإضافة كلمة Raw للذي تريده
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كنوز
شكراً جزيلاً على محاولة المساعدة
أعتذر عن التأخير في الرد عليك
كنت أقوم بالتجربة لعلى و عسى يحدث فرق
و الحمد لله حصلت على نتيجة مرضية
و كانت المشكلة في اعدادات الكود
المواضيع التي تشرح طريقة استخدام الأكواد في الترجمة ، الصور فيها لم تعد موجودة
لذا من الصعب تطبيق الشرح بدون صور
ياليت أحد يهتم بوضع موضوع بهذا الخصوص
و يكون الشرح في ملف للتحميل و الرابط لا ينحذف
الله يبارك فيكم على ما تقومون به من مساعدة
شكراً لكم
الحمد لله إنحلت المشكلة
موضوع الأخ كرييتف للكود X264 أعتقد الصور فيه ظاهرة
مشكلتي أني لا أستطيع فتح ملفات الترجمة التي يكون امتدادها .sub ببرنامج
ال AegiSub
و عندما أفتحها ببرنامج Subtitle Workshop تظهر رموز غريبة بدلاً من الحروف
و يتم غلق البرنامج تلقائياً ..
أرجو منكم إيجاد حل لكلا المشكلتين ..
و عليكم السلام
أظن أن هذه الملفات لا يمكن التعديل عليها إلا بطرق طويييييييلة ( لست متأكدا )
تحياتي لكم جميعا و في امان الله
10-07-2008, 04:57 AM
Go Go
رد: لا تتردد ]:-:[ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[ هيا بنا !