رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
Translate this
عادة ما يؤدى الاشخاص المتفائلون عملهم بطريقة افضل من الأشخاص المتشائمين
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
اقتباس:
Translate this
عادة ما يؤدى الاشخاص المتفائلون عملهم بطريقة افضل من الأشخاص المتشائمين
ok, let me try to translate this one
Usually optimistic people do their work in a better way than pessimistic people
how is it? if u have better translation or some comments please let me know
ThanKs blue
:)
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
Really nice idea ,,:) here I go ,,Ok translate this proverb >> All that glitters is not gold
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة القـ{الطموح}ـمر
ok, let me try to translate this one
Usually optimistic people do their work in a better way than pessimistic people
how is it? if u have better translation or some comments please let me know
ThanKs blue
:)
Perfect.. moon
I just do not know if you can but usually in the begining..I think it should be put before verb to (do
so I want to know your opinion
I will translate the new sentence
ليس كل ما يلمع ذهبا
How was it?
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة زرقاء
Perfect.. moon I just do not know if you can but usually in the begining..I think it should be put before verb to (doso I want to know your opinionI will translate the new sentenceليس كل ما يلمع ذهباHow was it?
Great :))How about this one :There is a report on the tv about recent UFO sightings.Cool one right? ;P
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
" عادة ما يؤدى الأشخاص المتفائلون عملهم بطريقة افضل من الأشخاص المتشائمين "
The Optimistic People usually do their work better more than people Pessimistic!
icon114 ..
"ليس كل مايلمع ذهباً"
Not each thing shine it will be gold
or..
When you see anythings shine , No think that is gold..
lool
icon114 ..
لآ تدققون وآجد حبآيبي icon26icon114 ..
مبتدئه أنآ :) ..
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Phoenix
Great :))How about this one :There is a report on the tv about recent UFO sightings.Cool one right? ;P
Ok . I will Try
هناك تقرير على التلفاز عن مشاهدات حديثة لUfO
(الأطباق الطائرة)
Now Can you try to translate this
"القراءة هامة جدا فى حياة الأطفال فهى تنمى لفكر وتطور المجتمع"
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
وعد
I will be back to tell you my opinion about your translation
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
Hi, what a good idea to translate!
i'm gonna share too icon26icon26
1
"القراءة هامة جدا فى حياة الأطفال فهى تنمى لفكر وتطور المجتمع"
: The translation
Reading is very important for children's lives,
because it nourishes the intellect and develops the society.
s ×
translate this plz :
Hold my hand,
there are many ways to do it right,
turn around and see what we've left behind!
g
Thankss Saly for this idea ..
see ya~
q
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
.
.
welcome dears with us in the translation workshop
you are most welcomeسحآب
I tried to translate ..
see
أمسك بيدي
هناك عدة طرق للقيام بها كما يجب
استدر وانظر ما خلفناه وراءنا
I tried to do it as a poem cause it`s a poem
icon60 but I couldn`t
ok
translate :
I no longer know what deceives me the most
My love is real .. But I`m not
good luck
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
I no longer know what deceives me the most
My love is real .. But I`m not
لم أعد أعرف ماذا يخدعني أكثر ؟
حبي حقيقي ..
لكن أنا لست كذلك .. *
< Is it don't complete?right?s=
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
no no
it`s completed dear
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
Hi
?how are you
wonderful topic
is there place for me with you
?
Good bye
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
السلام عليكم
لو سمحتم ممكن ترجمة الأنشودة هاذ
http://www.youtube.com/watch?v=FFU3NTMKD1M
أحتاجه ضروري
وشكرا ^^
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
Hi boys and girls
hope to be fine and happy
let`s start this translation lesson again
Try with this :
O, never say that I was false of heart,
Though absence seem'd my flame to qualify.
As easy might I from myself depart
As from my soul, which in thy breast doth lie:
good luck Icon33
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الآنسة سالي
Hi boys and girls
hope to be fine and happy
let`s start this translation lesson again
Try with this :
O, never say that I was false of heart,
Though absence seem'd my flame to qualify.
As easy might I from myself depart
As from my soul, which in thy breast doth lie:
good luck Icon33
translation:
أوه ...لا تقل ذلك
لقد خسرت مشاعري ....
وبالرغم من غياب ضهور توهج مشاعري اعطيت لنفسك الحق لتخطيها
ربما كان سهل عليك رحيلي ....ورحيل روحي....
وادركت من خلاله سطحك الكاذب ...
that ok..... :)
I am tired from translation
what can that be
whoever...
I am happy to finished that ^^
can you translation that's
Friend like pieces of puzzle,,,,, if u loose one it will never be complete again... just want you to know.... you are one of the pieces i cant ever lose
that's easy :D
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الامرال
translation:
أوه ...لا تقل ذلك
لقد خسرت مشاعري ....
وبالرغم من غياب ضهور توهج مشاعري اعطيت لنفسك الحق لتخطيها
ربما كان سهل عليك رحيلي ....ورحيل روحي....
وادركت من خلاله سطحك الكاذب ...
that ok..... :)
I am tired from translation
what can that be
whoever...
I am happy to finished that ^^
can you translation that's
Friend like pieces of puzzle,,,,, if u loose one it will never be complete again... just want you to know.... you are one of the pieces i cant ever lose
that's easy :D
الأصدقاء كـ قطع الأحجية .. إن فقدت أحدها فلن تكتمل مجدداً أبداً
ولعلمك , أنت أحد تلك القطع التي لن اخسرها أبداً
هاه , مارأيك Icon030
سأعود غداً بحول الله لأعلق واترجم ما ترجمته انت
واتمنى ان نستمر ويستمر معنا الموضوع لنتعلم منه icon31
رد: °¨¨™¤¦ : : ورشة الترجمة .. .. للهواة والمحترفين : : ¦¤™¨¨°
اقتباس:
الأصدقاء كـ قطع الأحجية .. إن فقدت أحدها فلن تكتمل مجدداً أبداً
ولعلمك , أنت أحد تلك القطع التي لن اخسرها أبداً
Perfect icon30
اقتباس:
سأعود غداً بحول الله لأعلق واترجم ما ترجمته انت
I am looking for that
اقتباس:
واتمنى ان نستمر ويستمر معنا الموضوع لنتعلم منه icon31
why not...
this fun and learning ^^