sangurasu
sun glass
الكلمة الجديدة
バレーボール
عرض للطباعة
sangurasu
sun glass
الكلمة الجديدة
バレーボール
Sun glasses
---
バbaレreーeボboーoルru
volley ball
كرة طائرة
كلمتي هي:
ソニー
soni~ m
Sony
الكلمة الجديدة
ノートボク
[ ماأدري كتبتها صح ولا لا ^^" ]
8wq4الصحيح : ノートブック8wq4
ノnoーoトtoブbuッkクku
notebook
ما بال هذه الـ ッ الصغيرة؟
حرف ساكن؟ وما سبب دخولها هنا؟
خلدون شاركنا، سمارت أقترح جمع جميع الكلمات التي قمنا بكتابتها سابقاً في رد واحد!
كلمتي هي:
ホットドッグ
دفتر ملاحظات note book
ドクタ ー
....أعتذر سلفاً إن كانت الكملة مكرره ....
عدنــا ^^
فعلاً مابال الحروف الصغيرة !!
Conako-san
مشغولة قليلاً هذه الأيام .. لكن عندما أجد الوقت سأجمعهم في رد واحد
[ أسهل بالرجوع للكلمات ]
كلمة ناي-تشان
dokuta~m
لااعرف ماذا تعني !!
الكلمة الجديدة
サンキョ
سمعتها في الأنمي لكن لا اعرف كيف تكتب!! هذا مجرد تخمين ^^
الصحيح هو
サンキュー
sankyu~u
Thank you
---------------------
エアコン
エeアaコkoンn
مكيّف الهواء!
シャーロック ホームズ
[ اسم شخصية مشهورة ]
شيرلوك هولمز
و هاي كلمتي:
ロミオ × ジュリエット
يالله نشوف شطارتكم
روميو وجوليت ^^
ロミオ × ジュリエット
romio×jurietsuto
ماهي قاعدة الحروف الصغيرة!!!
الكلمة الجديدة
カレーライスー
أعتقد إنها تكتب كذا ^^
ロroミmiオo × ジュjuリriエeッeトto
Your Nick Name : romio × juliet
:)
ハンドバッグ
بعد البحث توصّلت إلى أن الـ tsu الصغيرة ッ
تعمل للتشديد على الحرف في اللفظ، فهي تعمل على تضعيف الحرف الذي يليها للدلالة على تشديده.
مثل الكلمة التي وضعتها ولم يحلها أحد
ホットドッグ
فهي تعني هوت دوغ!
وتكتب بالروماجي هكذا:
hottodoggu
فساهمت الـ في تضعيف الحرف الذي يأتي بعدها للدلالة على تشديده في النطق.
هذا ما توصلت إليه، أرجو من الأخوة تصحيح المعلومة أو إثرائها.. شكراً
カkaレreーeラraイiスsu
طبق رز بالكاري
ハンドバッグ
متحمّس جداً، لأنه لم يبقى لي إلا يوم واحد للإختبار!! :d
ハンドバッグ
hando bakku
حقيبة يد
ドクタ ー
dokutaa
طبيب
conako -san المعلومة صحيحة تماماً
ハンタ ー
؟؟؟
ハhaンnタtaーa
Hunter - قناص
カタカナ
المشكلة إني أعرف هذه القاعدة!! لكن الأخطاء تحدث ^^اقتباس:
بعد البحث توصّلت إلى أن الـ tsu الصغيرة ッ
تعمل للتشديد على الحرف في اللفظ، فهي تعمل على تضعيف الحرف الذي يليها للدلالة على تشديده.
الحل:
katakana = سيف
أصلها غير ياباني؟؟؟
الكلمة الجديدة
アイスクリーム
アイスクリーム
aisu kuriimu
... ....
أيس كريم :مثلجات
كاتاكانا هي أحرف الكاتاكانا ... أعتقد أن السيوف لها لفظ شبيه
テレビ
???
.. تحياتي samrt girl تشان ..
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
اسف يا اعضاء قسم الغة اليابانية و يا Smart_Girl عل اننى حتى الان لم اشارك معكم و ان شاء الله لا اكررها المهم ندخل فى الموضوع
حبيت اضيف ان نطق سيف katana و لكن لا اعلم اذا كانت تكتب بالهيراجانا ام الكاتاكانا
و
テレビ
terepi
تعنى التلفاز
كلمتى هى
スッピド
و على ما اظن انها سهلة جدا و واضحة من النطق
و نسيت اشكرك على تلبية طلبى فى عمل هذا الموضوع و واضح ان الاعضا احبوه اكثر من الهيراجانا
スsuッpピpiドdo
Speed - سرعة
أعتقد أن الكتابة الصحيحة لها هي:
スピード
スsuピpiーiドdo
---
Smart Girl
كلمتي كانت تعني حروف الكاتاكانا، وليس السيف، ومعناها حسب علمي الحروف المجزئة أو المصغرة، إشارة إلى أنها أصغر وأقل تعقيداً من مقاطع الكانجي.
ثم إني أتمنى منك مراجعة حرف الـ ha في بداية الموضوع.
أشكركم جزيلاً على الموضوع، ساعدني على ترسيخ هذه الحروف واعتياد رؤيتها، وفهم كتابتها، وزيادة الحصيلة اللغوية في الكلمات الأجنبية اليابانية، أتمنى منكم الإستمرار!
ثم أين موضوع حروف الهيراغانا؟ لم أنتبه له!
ゴルフ