رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم..هل يمكنني استخراج ملف الترجمة من صيغ avi
وكيف ذلك؟ هل هناك طريقة سهلة ومبسطة وخالية من التعقيد مثلا؟
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
عندي سؤال حول برنامج VirtualDubMod.15.10.1
لو انا قطعت جزء من الحلقة به... ثم قمت بحفظ الحلقة مرة ثانية تصبح بحجم كبير جدا
كانت الحلقة اللي قطعتها بحجم 71 ميغابايت بعد القطع صارت بحجم 7 غيغا
مع اني اتبعت طريقة ان نعمل لكل من الصوت و الفيديو compresion
بس ما تغير شي ابد...
ان شاء الله تقدرون اتفيدوني...
و لكم جزيل الشكر
طريقة الرفع في MangaHelpers
السلام عليكم. تواجهني مشكلة في موقع Mangahelpers عندما أريد رفع المانغا المترجمة من حاسوبي إلى الموقع، إذ لم أجد صيغة ملف المانغا التي يجب أن أرفعها به. هل يجب أن أضع صور المانغا في ملف معيّن؟ ما هي صيغته؟ مع العلم أنّ ال RAR لم ينفع. أرجو الرد من المختصين
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام علاوي
السلام عليكم..هل يمكنني استخراج ملف الترجمة من صيغ avi
وكيف ذلك؟ هل هناك طريقة سهلة ومبسطة وخالية من التعقيد مثلا؟
لا يوجد طريقة لأستخراج ملف الترجمة من AVI
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دلوعة ورد
عندي سؤال حول برنامج VirtualDubMod.15.10.1
لو انا قطعت جزء من الحلقة به... ثم قمت بحفظ الحلقة مرة ثانية تصبح بحجم كبير جدا
كانت الحلقة اللي قطعتها بحجم 71 ميغابايت بعد القطع صارت بحجم 7 غيغا
مع اني اتبعت طريقة ان نعمل لكل من الصوت و الفيديو compresion
بس ما تغير شي ابد...
ان شاء الله تقدرون اتفيدوني...
و لكم جزيل الشكر
أختي حدد كود الضغط Xvid
اقتباس:
السلام عليكم. تواجهني مشكلة في موقع Mangahelpers عندما أريد رفع المانغا المترجمة من حاسوبي إلى الموقع، إذ لم أجد صيغة ملف المانغا التي يجب أن أرفعها به. هل يجب أن أضع صور المانغا في ملف معيّن؟ ما هي صيغته؟ مع العلم أنّ ال RAR لم ينفع. أرجو الرد من المختصين
أسأل قسم المانجا .. قد يفيدونك اكثر
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم لو سمحتوا أبي خطوط معكوسة وشكراً
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
محد رد على سؤالي في الصفحة السابقة
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة آي
انا لدي فيديو صيغة mkv اريد انتاجه هل احولة لل mp4 ام لا او هل الأنتاج بجودة avi تختلف خطواتها عن الــ mkv إذا كان ذلك ممكن مثال على ملف avs لأني أنا دائماً اشوف الــ avs واقلد الخطوات مع تغير مايلزم
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة آي
سؤال آخر الحلقة الي عندي نزلتها ومكتوب في النت انه بالأمكان ازالت الترجمه منه فكيف يتم ذلك
أختي إذا كان الملف اللي عندك MKV soft sub
يمكنك أزالة الترجمة او الصوت أو شي تريدين
عن طريق برنامج MKVextractGUI
يعني تضعين في الحلقة ماتردين .. ثم بعدها تقومي بأنتاجها عن طريق أوامر الـavs
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
شباب انالدي افتر افكت الاصدار السابع واريد ان اثبت الاصدار الاخيير هل الغي تثبيت السالبع ومن ثم اثبت الاخير ام اثب الاصدار الاخير وهو دايركت يحذف تثبيت السابع.......
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE-KING
شباب انالدي افتر افكت الاصدار السابع واريد ان اثبت الاصدار الاخيير هل الغي تثبيت السالبع ومن ثم اثبت الاخير ام اثب الاصدار الاخير وهو دايركت يحذف تثبيت السابع.......
ياغالي سؤالك لا يخص الترجمة ..
منتدى البرامج اولى به
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم
واجهتني مشلكة بالترجمة
المشكلة
انا اترجم ببرنامج Subtitle Workshop فا مره افتح فديو AVI او اي صيغه اخرى يحيني بس الصوت بدون الصورة
http://up4.m5zn.com/9bjndthcm6y53q1w.../n6qveluaa.gif
وعندي سؤال اخر
كيف احط الحركات(الضمه ..والكسرة... والفتحة) والفاصلة باالترجمة؟؟
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ^_^
المهم : والله انا اسفساري بخصوص الأفتر إفكت ..
اول شي معلومات عن الجهاز .. لانه البعض قالوا يبيله رامات
الرامات : 2 جيجا هيرتز
intel core 2 due cpu
E7300 | 2.66GHz
المهم مشكلتي هي يوم احط الحلقه بالأفتر إفكت
على شريط التايم لاين يظهر الشريط الاخضر يوم اضغط على [ صفر ] ولكن يظهر على جزء بسيط من الحلقه فقط
والشريط الاخضر للتخزين على الرام لتشغيل الحلقه
قلت ممكن الحلقه ثقيله جبت مقطع دقيقه وحده وشغل اول 13 ثانيه فقط ويجلس يعيد فيها عند الضغط على [ صفر ]
فلو تقدرون تعطوني الحل .. لتشغيل الحلقه بالافتر بشكل جيد لاني اتعلمت لكن هذا يعيقني من التطبيق
وتحيه طيبه
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
E.Z.O
وعندي سؤال اخر
كيف احط الحركات(الضمه ..والكسرة... والفتحة) والفاصلة باالترجمة؟؟
مادام عندي طلبك ماراح أبخل
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
السلام عليكم أصدقائى
كيف أخفى الترجمه الانجليزيه أو أضع تشويش عليها
بطريقه سهله و مفهوم مش صعبه
أرجو الرد فى أسرع وقت
شكرا مقدما
ســـــلام
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
لديا مشكلة في assdraw3 ل aegisub لما اريد ان الون مثلا كرة دراغون بول من الداخل النجمة بالاحمر و الدائرة صفراء و و ضعها في الكاريوكي كيف يتم ذلك لاني رسمت دائرة وحدها و النجمة وحدها كذلك و انا اريدها ان تكون في كود واحد حتى تتم الحركة بشكل صحيح لكاريوكي و شكرا
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
ممكن تطبيق كود على الأنتاج بصيغة MKV
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عاشقة آي
ممكن تطبيق كود على الأنتاج بصيغة MKV
كود:
DirectShowSource("Name.mkv",convertfps=true)
هل يفي بالغرض ؟
والأفضل لك أن تتعلم طريقة وضع الأكواد بنفسك .. لا نسخ ثم لصق
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
الســلام عليكم ورحمة الله ~
لــدي شــعار متــحرك بــAFTER EFFECT ,
كــيف أستــطيع أن أضــيفه للحلقة , أو لدي مــؤثرات للضربات كيف أستــطيع أن أضيفها للحلقة , وبعد ذلك إنتاجها ,
فــي أمان الله
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
عندي مشكلة ثانية بملفات الترجمة
إذا جيت أضيف ملف ترجمة يطلع لي كذا وذا ضغطت على وحده يطلعلي طلاسم
http://up.arab-x.com/Mar10/yPS98284.png
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الاكاتسوكي
الســلام عليكم ورحمة الله ~
لــدي شــعار متــحرك بــAFTER EFFECT ,
كــيف أستــطيع أن أضــيفه للحلقة , أو لدي مــؤثرات للضربات كيف أستــطيع أن أضيفها للحلقة , وبعد ذلك إنتاجها ,
فــي أمان الله
من الأفضل لك مشاهدة هذه الحلقة
[CrEaTiVe][كيف تنتج العمل بعد الانتهاء من الـ AfterEffect][لا تدع لنفسك مجالا للإحباط]
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ساكورا سان
عندي مشكلة ثانية بملفات الترجمة
إذا جيت أضيف ملف ترجمة يطلع لي كذا وذا ضغطت على وحده يطلعلي طلاسم
لووول
طيب أرفع لي ملف الترجمة
رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |
ساكورا سان
هالمشكة تكون بملفات الترجمة العربية
الحل: افتح ملف الترجمة بـ المفكرة| notepad، ثم اذهب لـ File-> Save as
من خانة الـ Encoding اختر Unicode واحفظ الملف.
ملاحظة: بعض الملفات (نادر) لا تنفع بهذه الطريقة وتكون هناك مشاكل
لذلك حلها يكون عن طريق برنامج Subtitle Workshop وذلك بتحويل الملف لـ srt
ومن ثم تطبيق الخطوة بالاعلى.