رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALKOON
من أكبر الاخطاء الجسيمة استخدامك لأمر DirectShowSource
استخدم FFmpegSource2 أو FFVideoSource
للتحميل :
ffms2-2.23.1-msvc.7z
عندك سكربت FFMS2 + مكونات ملف x64 أو x86 أحدهما مع FFMS2 تضع في مجلد Plugin لأداة avisynth حسب النظام عندك
بعد ذلك يمكنك استخدام أحد الدالتين التي ذكرتها سابقا
شكراً جزيلاً لك حُلت المشكلة واصبح الإنتاج صحيحاً الأن ^^
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
لا أعرف ما إذا كان هذا المكان المناسب أم لا ..
لكني فعلًا بحاجة إلى موقت / مؤقت جيد .. إذا سمحتم :-) ..
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
السلام عليكم...
جزيل الشكر على مساهماتكم القيمة في إثراء الترجمة العربية وتطوير أساليبها...
سؤالي كالتالي: هل توجد طريقة أو اختصار في الإيجيسب لإضافة سطر جديد يبدأ توقيته مع الإطار التالي للسطر الحالي؟
للتوضيح؛ لوحة متحركة في مشهد، مدة ظهور اللوحة هي 10 إطارات (فريمات). أريد إنشاء 10 تترات بحيث أن التتر الأول يبدأ من الإطار 1 إلى 2، التتر الثاني من 3 إلى 4 وهكذا إلى نهاية الظهور اللوحة...
أرجو أن تكون الفكرة قد وضحت ... وشكرأ مقدمًا
ملاحظة: أستطيع عمل السابق عن طريق الموكا تراكينج، لكن أرغب بمعرفة الطريقة يدويًا
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة StarX
السلام عليكم...
جزيل الشكر على مساهماتكم القيمة في إثراء الترجمة العربية وتطوير أساليبها...
سؤالي كالتالي: هل توجد طريقة أو اختصار في الإيجيسب لإضافة سطر جديد يبدأ توقيته مع الإطار التالي للسطر الحالي؟
للتوضيح؛ لوحة متحركة في مشهد، مدة ظهور اللوحة هي 10 إطارات (فريمات). أريد إنشاء 10 تترات بحيث أن التتر الأول يبدأ من الإطار 1 إلى 2، التتر الثاني من 3 إلى 4 وهكذا إلى نهاية الظهور اللوحة...
أرجو أن تكون الفكرة قد وضحت ... وشكرأ مقدمًا
ملاحظة: أستطيع عمل السابق عن طريق الموكا تراكينج، لكن أرغب بمعرفة الطريقة يدويًا
فقط اضغط انتر كلما أردت سطر جديد، تلقائيا راح يضيف لك سطر جديد وسيكون توقيته إلى حد بعيد كالمثال الذي وضعته
بشرط أن يكون علامة أو خط أو إشارة سهم الماوس داخل المربع الأبيض لكتابة النصوص فيه
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALKOON
فقط اضغط انتر كلما أردت سطر جديد، تلقائيا راح يضيف لك سطر جديد وسيكون توقيته إلى حد بعيد كالمثال الذي وضعته
بشرط أن يكون علامة أو خط أو إشارة سهم الماوس داخل المربع الأبيض لكتابة النصوص فيه
جزيل الشكر على الرد عزيزي ألكون، الطريقة تعمل لكن المشكلة هي أن توقيت السطر الجديد تضاف له ثانيتين كل مرة، فلو بدأنا من 0:00:00.00 -- 0:00:01.00 فالسطر الجديد سيكون 0:00:01.00 -- 0:00:03.00 والذي بعده 0:00:03.00 -- 0:00:05.00 وهكذا ...
يبدو أن القيمة الافتراضية لمدة السطر هي ثانيتين بغض النظر عن بداية التوقيت الأصلي ..
أي أفكار أخرى؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة StarX
جزيل الشكر على الرد عزيزي ألكون، الطريقة تعمل لكن المشكلة هي أن توقيت السطر الجديد تضاف له ثانيتين كل مرة، فلو بدأنا من 0:00:00.00 -- 0:00:01.00 فالسطر الجديد سيكون 0:00:01.00 -- 0:00:03.00 والذي بعده 0:00:03.00 -- 0:00:05.00 وهكذا ...
يبدو أن القيمة الافتراضية لمدة السطر هي ثانيتين بغض النظر عن بداية التوقيت الأصلي ..
أي أفكار أخرى؟
--
هل ستعتمد في توقيت التيتر على الفريم أم التوقيت المكون من الساعات والدقائق والثواني وجزء من ثانية ؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة StarX
جزيل الشكر على الرد عزيزي ألكون، الطريقة تعمل لكن المشكلة هي أن توقيت السطر الجديد تضاف له ثانيتين كل مرة، فلو بدأنا من 0:00:00.00 -- 0:00:01.00 فالسطر الجديد سيكون 0:00:01.00 -- 0:00:03.00 والذي بعده 0:00:03.00 -- 0:00:05.00 وهكذا ...
يبدو أن القيمة الافتراضية لمدة السطر هي ثانيتين بغض النظر عن بداية التوقيت الأصلي ..
أي أفكار أخرى؟
وجدتها ... أستطيع تغيير القيمة الافتراضية وجعلها كما أريد من خلال الإعدادات
View> Options > General > Audio > Default timing length (ms) > 2000 ms
ثم تغيير 2000 إلى 40 وهو ما يساوي إطار واحد ...
مشكلة التوقيت حلت ولكن الضغط على انتر لا ينسخ النص من السطر الأول إلى السطر الجديد؟؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALKOON
--
هل ستعتمد في توقيت التيتر على الفريم أم التوقيت المكون من الساعات والدقائق والثواني وجزء من ثانية ؟
أريد الاعتماد على الفريم
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة StarX
وجدتها ... أستطيع تغيير القيمة الافتراضية وجعلها كما أريد من خلال الإعدادات
View> Options > General > Audio > Default timing length (ms) > 2000 ms
ثم تغيير 2000 إلى 40 وهو ما يساوي إطار واحد ...
مشكلة التوقيت حلت ولكن الضغط على انتر لا ينسخ النص من السطر الأول إلى السطر الجديد؟؟
قد تجد قيمة بعض الفريمات 50، ما قد يسبب لك مشاكل بعد إكمال المحاكاة ما لم تنتبه لهذا الأمر أثناء تجهيز الأسطر.
أما بخصوص نسخ الكلام .. فلا يحتاج طريقة سريعة ^^"
كونترول C للنص ثم كونترول V وإنتر بعد لصقه في السطر الذي يليه وهكذا ستكمل النسخ في ثوان
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة StarX
وجدتها ... أستطيع تغيير القيمة الافتراضية وجعلها كما أريد من خلال الإعدادات
View> Options > General > Audio > Default timing length (ms) > 2000 ms
ثم تغيير 2000 إلى 40 وهو ما يساوي إطار واحد ...
مشكلة التوقيت حلت ولكن الضغط على انتر لا ينسخ النص من السطر الأول إلى السطر الجديد؟؟
هذا
أمر طبيعي ..
يمكنك نسخ النص Ctrl+C
بعد ذلك اضغط انتر ثم لصق Ctrl+V ..
ثم انتر وهكذا ..
كفكرة فقط، جربتما وهي طريقة سريعة
يد على الانتر ويد على كنترول+V
أو لديك طريقة أخرى وهي
مثلا عندك 10 أسطر / تيترات
قم وضع الماوس أو حدد أول تيتر من 10 تيترات ثم قم بتحديد الكل عن طريق Ctrl+A
بعد ذلك تاكد أن كل التيترات قد تم تحديدها او حدد جميعا بالماوس مانولي ، حسب كم تيتر تريد
ثم اذهب إلى الصندوق الأبيض لكتابة النصوص لاول تيتر من 10 تيترات، و اكتب الجملة التي تريديها واضغط انتر
وسينسخ الجملة لجميع التيترات المحددة
لا أعلم إن كان كلامي واضح ><"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ALKOON
هذا
أمر طبيعي ..
يمكنك نسخ النص Ctrl+C
بعد ذلك اضغط انتر ثم لصق Ctrl+V ..
ثم انتر وهكذا ..
كفكرة فقط، جربتما وهي طريقة سريعة
يد على الانتر ويد على كنترول+V
أو لديك طريقة أخرى وهي
مثلا عندك 10 أسطر / تيترات
قم وضع الماوس أو حدد أول تيتر من 10 تيترات ثم قم بتحديد الكل عن طريق Ctrl+A
بعد ذلك تاكد أن كل التيترات قد تم تحديدها او حدد جميعا بالماوس مانولي ، حسب كم تيتر تريد
ثم اذهب إلى الصندوق الأبيض لكتابة النصوص لاول تيتر من 10 تيترات، و اكتب الجملة التي تريديها واضغط انتر
وسينسخ الجملة لجميع التيترات المحددة
لا أعلم إن كان كلامي واضح ><"
واضح كوضوح الشمس :Emoji Smiley-16:... الطريقة الثانية ناجحة ... جزيل الشكر عزيزي ألكون على وقتك ومساعدتك القيمة ... تمنياتي لك بالتوفيق دائمًا :x (62):
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة StarX
واضح كوضوح الشمس :Emoji Smiley-16:... الطريقة الثانية ناجحة ... جزيل الشكر عزيزي ألكون على وقتك ومساعدتك القيمة ... تمنياتي لك بالتوفيق دائمًا :x (62):
حيآآك..أخي
بانتظار ابداعاتك =)
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة StarX
واضح كوضوح الشمس :Emoji Smiley-16:... الطريقة الثانية ناجحة ... جزيل الشكر عزيزي ألكون على وقتك ومساعدتك القيمة ... تمنياتي لك بالتوفيق دائمًا :x (62):
من باب الإفادة هناك سكربت جميل يقوم بعمل ما أردت
وطريقة عملة جميلة
اول خطوة هي أن تحدد توقيت بداية التتر ونهاية أي من أي فريم تريد أن يبدأ بإنشاء التترات إلى نهاية الأمر
ثم تذهب لهذا السكربت ستجده في قوقل
المهم:
https://youtu.be/NIa2StIRLzk
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة OVANOVE
من باب الإفادة هناك سكربت جميل يقوم بعمل ما أردت
وطريقة عملة جميلة
اول خطوة هي أن تحدد توقيت بداية التتر ونهاية أي من أي فريم تريد أن يبدأ بإنشاء التترات إلى نهاية الأمر
ثم تذهب لهذا السكربت ستجده في قوقل
المهم:
https://youtu.be/NIa2StIRLzk
جزيل الشكر على المعلومة ... سأقوم بتجربتها
السؤال الآن بعد ضبط التوقيت وعدد الأسطر، هل من طريقة آلية لتحديد pos x,y لكل سطر بحيث يظهر النص العربي متحركا بتناسق مع النص الياباني؟ وكيف أقوم بحساب مقدار الزيادة على البوزيشن لكل سطر؟
حاولت استخدام سكريبت recalculator.lua ولكن لم تضبط القيم التي جربتها
حاولت استخدام move\ لضبط اللوحة لكن لم أستطع ضبط التوقيت، والمضحك أن الموكا لم يستطع تتبع النص الياباني ولا أعلم لماذا!!!
أي إفادة؟
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة StarX
جزيل الشكر على المعلومة ... سأقوم بتجربتها
السؤال الآن بعد ضبط التوقيت وعدد الأسطر، هل من طريقة آلية لتحديد pos x,y لكل سطر بحيث يظهر النص العربي متحركا بتناسق مع النص الياباني؟ وكيف أقوم بحساب مقدار الزيادة على البوزيشن لكل سطر؟
حاولت استخدام سكريبت recalculator.lua ولكن لم تضبط القيم التي جربتها
حاولت استخدام move\ لضبط اللوحة لكن لم أستطع ضبط التوقيت، والمضحك أن الموكا لم يستطع تتبع النص الياباني ولا أعلم لماذا!!!
أي إفادة؟
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتة
هل هناك طريقة لفعل ما تريد آليًا ربما وربما لا
سنستطيع الجزم بعد رؤية المقطع اولاً
هل لك بقطع الجزء المراء عمل التحريك له ورفعه ؟
ربما يكون الخلل عندك وحدك وحسب /(-_-)\
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة OVANOVE
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتة
هل هناك طريقة لفعل ما تريد آليًا ربما وربما لا
سنستطيع الجزم بعد رؤية المقطع اولاً
هل لك بقطع الجزء المراء عمل التحريك له ورفعه ؟
ربما يكون الخلل عندك وحدك وحسب /(-_-)\
تفضل أخي الكريم ...
http://s000.tinyupload.com/?file_id=...19195972659052
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة StarX
قام الموكا بعملة على أكمل وجهة هناك مشكلة في جهازك او في الطريقة التي تختار بها نقاط التعقب
على أي حال لم أجرب الطرق اليدوية ولا السكربتات جربت الموكا لأنه اسهل بنظري
رفعت لك ملف الموكا وملف فيه تترات المحاكاة
http://s000.tinyupload.com/?file_id=85476861803067655831
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة OVANOVE
بداية جزيل الشكر على وقتك ومجهودك...
بالفعل طريقة اختياري للنقاط كانت مختلفة حيث أردت تتبع النص الياباني بحيث يظهر النص العربي موازيًا للياباني وليس في المقدمة كما فعلت أنت...
باستخدام معلومات التراكينج من ملف الموكا اللي أرسلته فأن النص العربي بطريقة موازية لا تضبط
الشيء الثاني اللي لاحظته أن نقاط التحديد (منطقة التحديد) خلال الفوروورد تراكينج تنزاح عن النقاط الأصلية لمدة فريم أو 2 في بداية التراكينج وبعدها ترجع لموضعها الصحيح...
الشيء الثالث... حاولت من جديد مع المقطع وحاولت استخدم نفس النقاط اللي استخدمتها أنت لكن من تحديدي أنا (ملف موكا جديد) ... المصيبة كل المنطقة انزاحت خلال التراكينج... معناها في شيء غلط من عندي!!!
على العموم أشكرك مرة ثانية على مساعدتك
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة StarX
بداية جزيل الشكر على وقتك ومجهودك...
بالفعل طريقة اختياري للنقاط كانت مختلفة حيث أردت تتبع النص الياباني بحيث يظهر النص العربي موازيًا للياباني وليس في المقدمة كما فعلت أنت...
على العموم أشكرك مرة ثانية على مساعدتك
لا يهم موقع النص المهم اخذ بيانات التراكنج بطريقة صحيحه انت لا يهمك لا التكبير والا الابعاد ولا اليمين ولا اليسار الحركة فيها فقط تحرك طولي من أعلى إلى أسفل
فتتبع الشكل وخذ البيانات وطبقها على الـ ـX، Y فقط لا للتكبير ولا لأي هراء أخر
اما موقع النص، موازي ومقدمة إلخ فأمرها سهل
هناك أداة يطلق عليها أسم"Position shifter"
كفيلة بتغيير موقع النص دون التأثير على التراكينج
"أضغط هنا"
رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة|
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة OVANOVE
لا يهم موقع النص المهم اخذ بيانات التراكنج بطريقة صحيحه انت لا يهمك لا التكبير والا الابعاد ولا اليمين ولا اليسار الحركة فيها فقط تحرك طولي من أعلى إلى أسفل
فتتبع الشكل وخذ البيانات وطبقها على الـ ـX، Y فقط لا للتكبير ولا لأي هراء أخر
اما موقع النص، موازي ومقدمة إلخ فأمرها سهل
هناك أداة يطلق عليها أسم"Position shifter"
كفيلة بتغيير موقع النص دون التأثير على التراكينج
"أضغط
هنا"
جزيل الشكر عزيزي OVANOVE ... بالفعل استفدت من أداة Position Shifter ... أداة مفيدة :x (98):