رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
جزاك الله خير على الإجابة، ممكن تعيد كتابتهم باليابانية؟
من غير كلافة وإلا فلا تهتم.
صورة | しゃし
لقطة | スナップショット
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
الأخت Nihon Moon
صورة
写真
しゃしん
عذرا على التدخل ^^
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بارك هاين
هااااي معليش ازعجتكم و تعبتكم كثير
بس بغيت اعرف كيف تنكت بالياباني
المهرة الجامحة
القلب الحنون
تحذير خطر الإدمان
وبس اريغاتو مقدماً
<< بدت تبربر بالياباني ^_^
سي يو
على امل ان القى جواب لسؤالي
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
السلام عليكم ورحمة الله..
هل يمكن ترجمة لهذه الجملة
أريد التأكد هل هي باللغة اليابانية أم الكورية؟
http://www5.0zz0.com/2008/03/12/17/819281031.gif
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
ارجوكم نرجو تعليم الحروف اليابانية
لانى لااجدها
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
ممكن أحد يترجم لي هذي الجملة للياباني ..
وأكون شاكرة له ..
قضينا معكم أياماً سعيدة .. وها نحن الآن نودعكم .. فاذكرونا بخير ..
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
والله ما شاء الله عليكم...
جزاكم الله خير....icon170
ممكن تنصحوني بمواقع تعلم الحديث والكتابه..
جتى لو كانت اجنبية مو مشكله...
ودي اصير ملمة بهاللغه....^^icon145
ممنك تقولون لي كيق تكتب اسم(( غدي .... غادة))
تسلمووون...(^_____^)d
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mamori
ممكن تنصحوني بمواقع تعلم الحديث والكتابه..
جتى لو كانت اجنبية مو مشكله...
ودي اصير ملمة بهاللغه....^^icon145
دروس موقع هيئة الإذاعة اليابانية NHK من أفضل الدروس حاليًا، وذلك لأنها تنتهج طرق غير مألوفة ومسلّية في نفس الوقت وتختلف عن الطرق التقليدية، ويمكنكِ إيجاد دروسهم السابقة في هذا القسم، راجعي مواضيع العضو mohsen123 والعضوة Shion جزاهما الله خيرًا
هناك دروس جديدة في الموقع، ويتم تحديثها دوريًا
NHK
وهناك كتاب الكتروني عربي من أفضل الكتب العربية لتعليم اللغة اليابانية هذا إن لم يكن الأفضل على الإطلاق، وهو من إعداد الأستاذ هارون السوالقة، وهذا رابط لتحميل الكتاب zshare
راجعي مواضيع العضو خلدون جزاه الله خيرًا، وستجدين الكثير من الكتب التعليمية باللغة الإنغليزية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mamori
ممنك تقولون لي كيق تكتب اسم(( غدي .... غادة))
تسلمووون...(^_____^)d
غدي
ガヂ
gadi
غادة
ガーダ
gaーda
http://www.upload4arab.com//files/471/3gears.gif
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
الله يعطيك العافيه...icon30
ياحليل الاسامي طلعت خطأخخخخخخ....icon114
من يومي وانا اكتب غدي ب de وبعدين اكتب i icon111
وغاده بعد....
والله تسسسسسسسسسسسسسلم..eh_s7
خل الاجازه تجي...هاهاهاهاهاهاهاهاها ناويه عليها ان شاء الله...icon944
مررره مشكور....(^________^)\
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
كيف تكتب أسم مي وسارة بالياباني أو أحبك وشكرا
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil
كيف تكتب أسم مي وسارة بالياباني أو أحبك وشكرا
مي
マイ
mai
سارة
サーラ
saーra
معنى أحبك
تفضلي بقراءة رد الأخت nihon_moon
566
http://www.upload4arab.com//files/471/3gears.gif
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الوردة الجورية
السلام عليكم ورحمة الله..
هل يمكن ترجمة لهذه الجملة
أريد التأكد هل هي باللغة اليابانية أم الكورية؟
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أود معرفة طريقة كتابه كلمة " مهندس" وطريقة كتابة اسم"جاسم"
وهل يختلف ترتيبها في جملة عن طريقة ترتيب الجملة العربية يعني مثلا بالعربي نقول المهندس جاسم فكيف بالياباني ^ــــ^
وعذرًا على الإطالة
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
السلام عليكم
ماذا تعني الكلمات المرافقة للاسماء اليابانية ك(كن, نيشان, ساما وغيرها)؟
والسلام
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
كون (للذكور) : صديق أو تابع أو أقل مرتبة من الشخص الآخر
نيتشان : كلمة يقولها الصغار للذين هم أكبر منهم بعمر قليل Nechan للبنات و Niicahan وتأتي لمعنى أخ بعض الأحيان
ساما : تقال للذي هو أعلى منك مرتبة (وزير مثلاً ... ) , ولكن أنتبه ! فليس كل من هم أعلى منك مرتبة ينادون ساما ! فمثلاً الاستاذ تناديه سينسي Sensei والأعلاى منك في المرتبة التعليمية أو العمل يسمى سينباي Senpai
تشان : مثل كون ولكن للبنات , ولكن انتبه ! إذا لم تكن بينك وبين البنت علاقة جيدة كصديقة طفولة مثلاً فسيظن الناس أنها الgirl Freind خاصتك ههههه
سان : للأعلى مرتبه منك (لأن ساما هي لحالات الاحترام العليا)
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
http://www.msoms-anime.net/images/ms...t-bot-left.gifhttp://www.msoms-anime.net/images/ms...-bot-right.gifhttp://www5.0zz0.com/2008/03/12/17/819281031.gif
باليابانية بالتأكيد لأنها الهيراغانا موجودة فيها , لا أعرف ترجمتها ^^ , لكنني أعرف الحرف الرابع معناه "لون"
اقتباس:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أود معرفة طريقة كتابه كلمة " مهندس" وطريقة كتابة اسم"جاسم"
وهل يختلف ترتيبها في جملة عن طريقة ترتيب الجملة العربية يعني مثلا بالعربي نقول المهندس جاسم فكيف بالياباني ^ــــ^
وعذرًا على الإطالة
وعليكم السلام مهندس لها كلمتان :
エンジニア وتقرأ ENGINIA
機関士 وتقرأ KIKANSHI
جاسم :
ジャセム
ولا أعرف عن تركيب الجملة ^^ للأسف
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الوردة الجورية
إضافةً على ما تفضّل به الأخ Shinichi Kudo
اللغة يابانية
تمت الاستعانة بطرف خارجي للمساعدة في ترجمة الجملة، وكانت النتيجة كالتالي:
Yami): I want to go to a place full of purple)
- بافتراض أن (يامي) هو المتحدث
- purple قد تأتي بمعنى آخر غير اللون المعروف كما تعلمين، من الممكن أن ترمز إلى المنزلة الرفيعة أو السُلطة أو المَلَكية، ولا أدري مالمقصود بالضبط ! لكن أعتقد أنها تعني اللون، فتكون: ( أريد الذهاب إلى مكان مغطى / مليء / ممتلئ بالأرجوان / بالبنفسج )
سأترك لكِ ترجمتها لأنها تعتمد على السياق
--
تفصيل الجملة من اجتهادي الشخصي >> ^^
ヤミ 紫色ー杯のところに行きたい:
ヤミ
yami
يامي
紫
むらさき
murasaki
purple
أرجوان / بنفسج
色
كما ذكر Shinichi Kudo فهي تعني لون colour
いろ
iro
一杯
いっぱい
ippai
مليء بـ
ممتلئ بـ
مغطى بـ
full of
の
no
حرف تمليك
ところ
مكان
place
に
ni
أداة لاحقة
行き
iki
يذهب
go
たい
لا أعرف في الحقيقة ^^"
http://www.upload4arab.com//files/471/3gears.gif
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ريشة رسم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أود معرفة طريقة كتابه كلمة " مهندس" وطريقة كتابة اسم"جاسم"
وهل يختلف ترتيبها في جملة عن طريقة ترتيب الجملة العربية يعني مثلا بالعربي نقول المهندس جاسم فكيف بالياباني ^ــــ^
وعذرًا على الإطالة
إضافةً على ما تفضّل به الأخ Shinichi Kudo
أعتقد أنها كالإنغليزية، لقب المهنة يُقال قبل الاسم، وبعض الأحيان يُضاف لقب sensei على اسم الشخص خصوصًا إذا كان طبيبًا أو معلمًا
هذا ما نسمعه في الأنمي
http://www.upload4arab.com//files/471/3gears.gif
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة thulphiqar
السلام عليكم
ماذا تعني الكلمات المرافقة للاسماء اليابانية ك(كن, نيشان, ساما وغيرها)؟
والسلام
إضافةً على ما تفضّل به الأخ Shinichi Kudo
أود تقديم درس الأستاذ Kudo___Shinichi عن الألقاب وما يتعلّق بها
ملف مضغوط يحتوي على الدرس على شكل صفحة ويب htm مرفق بداخله الملفات المساعدة وهي عبارة عن مقاطع فيديو
zshare
http://www.upload4arab.com//files/471/3gears.gif
رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Initial D
جزاكم الله خير
الرابط نتيجته
http://www.zshare.net/images/maintenance.gifScheduled maintenance, downloads will be served again shortly. Sorry for the inconvenience.